background image

CONSIGNES DE SÉCURTITÉ IMPORTANTES

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

11

Usage domestique seulement

Rév. 05/04C

s’émietter et ses miettes pourrait toucher les 
composantes électriques, ce qui pourrait 
causer des chocs électriques.

16. Évitez de places dans le four grille-pain des 

aliments de grande taille ou des ustensiles en 
métal : cela pourrait poser un risque 
d’incendie ou de choc électrique.

17. Un incendie pourrait survenir si le four est 

couvert ou s’il touche une matière inflammable 
comme des rideaux, tentures, murs ou autres, 
pendant l’usage. Évitez également de placer 
de tels articles sur le four pendant l’usage.

18. Faites preuve de grande prudence en utilisant 

des contenants de cuisson fabriqués de 
matières autres que du métal ou du verre 
pouvant aller au four.

19. Assurez-vous que rien ne touche les éléments  

chauffants dans le haut et le bas du four.

20. Évitez de placer les matériaux suivants dans 

le four : carton, plastique, papier ou toute 
matière semblable.

21. Lorsque le four n’est pas utilisé, évitez d’y 

ranger quoi que ce soit sauf les accessoires 
recommandés par le fabricant.

22. Cet appareil s’arrête lorsque le bouton de 

minuterie est en position d’arrêt (« OFF »).

23. Assurez-vous de toujours porter des gants 

isolants lorsque vous mettez des aliments 
dans un four chaud ou que vous les y enlevez.

24. Cet appareil est muni d’une porte en verre 

trempé de sécurité. Ce verre est plus solide 
que le verre ordinaire et résiste davantage au 
bris. Le verre trempé peut toutefois se briser 
aux rebords. Évitez d’égratigner la surface du 
verre ou ses coins. 

25. Évitez d’utiliser le four à l’extérieur.
26. Évitez d’utiliser le four à toute fin autre que 

celle pour laquelle il est conçu.

Lors de l’usage du 

Four grille-pain à convection Bravetti

, des précautions 

fondamentales doivent être observées, y compris celles-ci  :

1. 

Lisez toutes les directives avant d’utiliser 
votre 

four grille-pain à convection

.

2. 

Évitez de toucher les surfaces chaudes.  
Utilisez toujours les poignées et boutons.

3. 

Une surveillance étroite est requise lors de 
l’usage par des enfants ou à proximité de 
ceux-ci.

4. 

Pour éviter les chocs électriques, évitez 
d’immerger le cordon, la fiche ou toute 
autre partie du four dans de l’eau ou dans 
tout autre liquide.

5. 

Évitez que le cordon pende sur le rebord 
d’une table ou d’un comptoir, et évitez qu’il 
touche toute surface chaude.

6. 

Évitez d’utiliser l’appareil si son cordon est 
endommagé ou si l’appareil fonctionne mal 
ou est endommagé de quelque façon que 
ce soit. Dans ce cas, retournez l’appareil à 

EURO-PRO Operating LLC 

à des fins 

d’examen, de réparation ou de réglage.

7. 

L’usage d’accessoires non recommandés 
par le fabricant peut poser des risques de 
danger ou de blessures.

8. 

Évitez de placer l’appareil près d’un rond 
chaud à gaz ou électrique.

9. 

Lors de l’usage du four, conservez une 
distance d’au moins quatre pouces tout 
autour du four pour assurer une bonne 
circulation d’air.

10.  Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas 

utilisé et avant de le nettoyer. Laissez 
refroidir l’appareil avant d’y ajouter des 
pièces ou d’en enlever et avant de le 
nettoyer.

11.  Pour débrancher le four, mettez le bouton 

de minuterie en position d’arrêt (« OFF »), 
et débranchez la fiche.  Évitez de tirer le 
cordon : tirez plutôt la fiche.

12.  Si vous devez déplacer la lèchefrite, faites 

preuve de prudence : elle pourrait contenir 
de l’huile chaude ou autre liquide chaud.

13.  Évitez de couvrir le plateau à miettes ou 

toute partie du four avec du papier 
métallique.  Ceci pourrait causer la 
surchauffe du four.

14.  Faites preuve de prudence en retirant le 

plateau et les grilles ou en manipulant des 
matières grasses chaudes ou autres 
liquides chauds. 

15.  Évitez de nettoyer l’intérieur du four avec 

un tampon à récurer.  Le tampon pourrait 

AVERTISSEMENT

: Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est 

muni d’une fiche polarisée (dont une lame est plus large que l’autre). À des fins 

de sécurité, cette fiche ne peut s’insérer que d’une seule façon dans une prise 
polarisée. Si la fiche ne peut pas s’insérer dans la prise, inversez-la. Si elle ne 
s’insère toujours pas, adressez-vous à un électricien qualifié. Ne modifiez la fiche 
d’aucune façon.

Cet appareil est doté d’un cordon d’alimentation 
court en vue de réduire le risque 
d’enchevêtrement ou de trébuchement. Une 
rallonge électrique peut être utilisée si vous le 
faites avec prudence  :
1.  Le calibre de la rallonge doit au moins 

équivaloir au régime nominal de l’appareil.

2.  Une rallonge électrique ajoutée au cordon 

d’alimentation doit être disposée de façon à 
ne pas pendre sur le bord d’un comptoir ou 
d’une table où elle pourrait être tirée par 
mégarde par des enfants ou causer des 
risques de trébuchement.

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE FOUR GRILLE-PAIN À 

CONVECTION

Spécifications techniques

Tension : 

120V.,  60Hz.

Puissance : 

1 500 watts

Capacité :           19 litres

12

A. 

Boîtier

B. 

Réglage de la température

C. 

Réglage de la fonction

D. 

Voyant indicateur

E. 

Minuterie

F. 

Élément chauffant supérieur

G. 

Guides de support des grilles

H. 

Élément chauffant inférieur

I. 

Porte en verre

J. 

Lèchefrite

K. 

Grilles (2)

L. 

Plateau à miettes 

M.  Poignée de la grille
N. 

Tôle à biscuits (2)

O.     Grille à rôtir
P. 

Pierre à pizza

P

Summary of Contents for EP278

Page 1: ...PRO OPERATING LLC OWNER S MANUAL GUIDE DU PROPRI TAIRE Model Mod le EP278 120V 60Hz 1500 Watts CONVECTION TOASTER OVEN FOUR GRILLE PAIN CONVECTION EURO PRO Operating LLC Boston MA 02465 1 800 798 739...

Page 2: ...adjustment 7 The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause hazard or injury 8 Do not place on or near a hot gas or electric burner 9 When operating the oven...

Page 3: ...Y ON until it is manually shut OFF To activate the timer segment of the control turn to the right clockwise to toast or use as a timer This function also has a bell that rings at the end of the progra...

Page 4: ...ickly so preheating is not necessary or desirable The fan circulates the hot air around the food making baked goods rise quickly and evenly Bake your favorite cookies cakes pies brownies etc The bakew...

Page 5: ...or as indicated on the package It is advisable to remove the pizza from the freezer 10 minutes before placing in the oven Place pizza on pizza stone to bake Pizza Mix Follow the instructions on the bo...

Page 6: ...t cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial purposes This limited warranty does not cover damage caused by misuse abuse negligent han...

Page 7: ...n que ce soit Dans ce cas retournez l appareil EURO PRO Operating LLC des fins d examen de r paration ou de r glage 7 L usage d accessoires non recommand s par le fabricant peut poser des risques de d...

Page 8: ...minuterie tournez le bouton vers la droite sens des aiguilles d une montre pour griller les aliments ou pour utiliser la minuterie Cette fonction est aussi dot e d une clochette qui se fait entendre...

Page 9: ...nt rapidement et galement lever les plats cuisin s Faites cuire vos biscuits g teaux tartes carr s au chocolat etc pr f r s Les r cipients pouvant entrer dans votre four sont de longueur maximale de 9...

Page 10: ...l emballage Retirez la pizza du cong lateur 10 minutes avant de la d poser dans le four Placez la pizza sur la pierre pizza pour la cuisson M lange pizza Suivez les instructions de l emballage Placez...

Page 11: ...lit de EURO PRO Operating LLC ne se limite qu au co t des pi ces de rechange ou de l appareil notre discr tion Cette garantie ne couvre pas l usure normale des pi ces et ne couvre pas les appareils al...

Reviews: