background image

14

15

16

Ouvrir le compartiment à pile situé dans le manche tel qu’indiqué, retirer la pile 

et la jeter conformément aux règlements locaux.

Attention! L’ouverture du manche rend l’appareil inutilisable et invalide la 

garantie.

Renseignements

Le module radio 

Bluetooth

®

Bien que toutes les fonctions indiquées sur l’appareil 

Bluetooth

 soient 

supportées, Oral-B ne peut garantir une fiabilité de connexion à 100 % ni la 

constance d’exécution des caractéristiques.

La performance d’exécution et la fiabilité de la connexion dépendent de 

chaque appareil 

Bluetooth

 individuel, de la version logicielle ainsi que du 

système d’exploitation de l’appareil 

Bluetooth

, de même que des règles de 

sécurité intégrées à l’appareil par l’entreprise.

Oral-B adhère au standard 

Bluetooth

 et se conforme à celui-ci avec rigueur; un 

standard grâce auquel les appareils 

Bluetooth

 peuvent communiquer et 

fonctionner avec les brosses à dents Oral-B. 

Si, toutefois, les fabricants ne se conforment pas à ce standard, la 

compatibilité et les caractéristiques 

Bluetooth

 seront compromises et 

l’utilisateur pourra alors rencontrer des problèmes en matière de fonctionnalité 

et de caractéristiques. Veuillez prendre note que l’aspect logiciel de l’appareil 

Bluetooth

 peut avoir un grand impact sur la compatibilité et l’usage.

1) Garantie de P&G – Exclusions et restrictions

Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou 

pour la compagnie Procter & Gamble, ses sociétés affiliées ou filiales (« P&G ») 

pouvant être identifiées à la marque de commerce, au nom de la marque ou au 

logo apposé de Braun/Oral-B. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux 

produits qui ne sont pas fabriqués par P&G, incluant le matériel et les logiciels. 

P&G se dégage de toute responsabilité à l’égard de dommages quelconques 

ou de toute perte de programmes, de données ou d’autres informations 

stockés sur les médias incorporés au produit, ou des produits non fabriqués 

par P&G, ou des pièces non couvertes par cette garantie limitée. La 

récupération ou la restauration de programmes, de données ou d’autres 

informations ne sont pas couvertes par cette garantie limitée.

La présente garantie limitée ne s’applique pas (i) aux dommages causés par

accident, l’usage abusif, la mauvaise utilisation, la négligence, la mauvaise

application, ou aux produits non fabriqués par P&G; (ii) aux dommages

découlant de réparations ou de modifications effectuées par toute personne

autre qu’un représentant Braun ou un centre de services autorisé Braun; (iii) à un 

produit ou à des pièces qui ont été modifiés sans l’autorisation écrite de P&G, et 

(iv) aux dommages découlant de l’utilisation ou de l’incapacité à utiliser le

support/la rondelle à téléphone intelligent Oral-B, le support à miroir pour

téléphone intelligent, ou l’étui de voyage avec chargeur intégré (« Accessoires »).

2) Utilisation du support à téléphone intelligent

Les accessoires Oral-B inclus avec ce produit ont été conçus pour vous

permettre de positionner votre téléphone intelligent d’une manière efficace

pendant que vous utilisez l’application Oral-B. Essayez plusieurs positions

avant de déterminer laquelle convient le mieux pour placer votre téléphone

intelligent dans le support à téléphone intelligent Oral-B. Assurez-vous de le

faire d’une manière qui n’endommagera pas votre téléphone intelligent s’il

tombait du support. Ne l’utilisez pas dans les automobiles.

LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, EN AUCUN CAS, P&G,

SES DISTRIBUTEURS OU FOURNISSEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS

RESPONSABLES VIS-À-VIS DE VOUS OU DE TOUTE TIERCE PARTIE, DES

DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, FORTUITS, CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS,

PUNITIFS OU EXEMPLAIRES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SURVENANT À 

LA SUITE DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LES ACCESSOIRES 

ORAL-B, INCLUANT, SANS S’Y LIMITER, DES BLESSURES CAUSÉES À DES

PERSONNES, DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, LA PERTE DE VALEUR DE

PRODUITS TIERS QUI SONT UTILISÉS AVEC OU À L’INTÉRIEUR DES

ACCESSOIRES ORAL-B, OU LA PERTE DE L’USAGE D’UN ACCESSOIRE ORAL-B

OU DE PRODUITS TIERS QUI SONT UTILISÉS AVEC OU À L’INTÉRIEUR DES

ACCESSOIRES ORAL-B, MÊME DANS LE CAS OÙ P&G AURAIT ÉTÉ AVISÉE DE

LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. SANS QU’EN SOIT LIMITÉE LA PORTÉE

DE CE QUI PRÉCÈDE, VOUS COMPRENEZ ET ACCEPTEZ QUE P&G NE PEUT

ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES OU DE LA DESTRUCTION

D’APPAREILS ÉLECTRONIQUES DU CONSOMMATEUR OU D’AUTRE PROPRIÉTÉ

PERSONNELLE À L’INTÉRIEUR OU À L’EXTÉRIEUR DES ACCESSOIRES ORAL-B,

OU DE LA PERTE DE DONNÉES CONTENUES DANS CES APPAREILS. EN AUCUN 

CAS, UNE POURSUITE NE POURRA ÊTRE INTENTÉE CONTRE ORAL-B POUR

UNE SOMME EXCÉDANT LE PRIX RÉELLEMENT PAYÉ POUR L’ACHAT DU

PRODUIT.

Garantie des brossettes de rechange

La garantie Oral-B sera annulée si les dommages causés au manche électrique 

rechargeable sont attribuables à l’utilisation de brossettes de recharge d’une 

marque autre que Oral-B.

Oral-B ne recommande pas l’utilisation de brossettes autres que Oral-B.

• Oral-B n’a aucun contrôle sur la qualité des brossettes autres que Oral-B. 

Par conséquent, nous ne pouvons pas garantir la performance de nettoyage 

de brossettes qui ne sont pas de marque Oral-B, tel qu’annoncé au moment 

de l’achat initial.

• Oral-B ne peut pas assurer le bon ajustement de brossettes autres que Oral-B.

• Oral-B ne peut prédire l’effet à long terme de l’utilisation de brossettes 

autres que Oral-B sur l’usure du manche.

Toutes les brossettes Oral-B portent le logo Oral-B et répondent aux standards 

de haute qualité Oral-B. Oral-B ne vend pas de brossettes ou de pièces 

détachées sous le nom d’autres marques.

Satisfaction garantie ou argent remis :

Essayez-la sans risque pendant 60 jours!

Si vous n’êtes pas entièrement satisfait de ce produit, composez le 

1-877-593-4199 pour recevoir un remboursement complet. Vous n’avez qu’à 

poster le produit dans son emballage original et le reçu de caisse original dans 

les 60 jours suivant l’achat pour recevoir une carte prépayée du même montant

que votre achat. Les modalités de la carte prépayée s’appliquent. 

Votre brosse à dents Oral-B doit être retournée dans son emballage original et 

postée au plus tard 60 jours après la date d’achat. Veuillez prévoir de 6 à 8 

semaines pour le traitement de votre demande. Aux É.-U., les frais d’expédition 

pour retourner le produit sont aux frais du consommateur. 

Nous sommes désolés, aucun remboursement ne sera effectué si le produit 

Oral-B a été endommagé par accident, par négligence ou par un usage abusif, 

ou qu’il a été perdu par la poste.

Des modalités s’appliquent. Pour en savoir plus, veuillez communiquer avec 

notre service à la clientèle.

Dépannage

Problème

Cause possible

Résolution

APPLICATION

Le manche ne 

fonctionne pas 

(correctement) 

avec l’application 

Oral-B

.

1. L’application 

Oral-B

 est 

fermée.

2. 

Bluetooth

 n’est 

pas activé sur 

le téléphone 

intelligent.

3. La transmission 

radio est 

désactivée sur 

le manche; 

l’écran 

d’affichage à 

transmission 

radio (7) est 

éteint.

4. La connexion à 

Bluetooth

 est 

interrompue.

5. Votre téléphone 

intelligent ne 

supporte pas 

Bluetooth

 4.0 

(ou une version 

ultérieure)/

Bluetooth

 

Smart.

6. Le manche est 

sur le chargeur 

branché.

1. Démarrer l’application Oral-B

.

2. Activer 

Bluetooth

 sur le 

téléphone intelligent (comme 

décrit dans son guide de 

l’utilisateur).

3. Activer la transmission radio en 

appuyant simultanément sur 

les boutons Marche/arrêt (3) et 

Mode (4) pendant 2 secondes, 

jusqu’à ce que l’affichage de 

transmission radio (7) démarre.

4. Refaire le pairage du manche 

avec le téléphone intelligent via 

les paramètres de l’application. 

Garder le téléphone à 

proximité pendant l’utilisation.

5. Votre téléphone intelligent doit 

supporter 

Bluetooth

 4.0 (ou 

une version ultérieure)/

Bluetooth

 Smart pour se 

connecter au manche de votre 

brosse à dents. Consulter 

l’App Store

(SM)

 ou Google Play

 

pour connaître la liste des 

téléphones intelligents 

compatibles.

6. La transmission radio est 

désactivée lorsque le manche 

est placé sur le chargeur 

branché.

Réinitialiser 

l’appareil aux 

réglages en usine.

Retour aux 

fonctionnalités 

originales 

désirées.

Maintenir le bouton Marche/arrêt 

(3) enfoncé pendant 10 secondes 

jusqu’à ce que tous les voyants 

lumineux clignotent 

simultanément deux fois.

BROSSE À DENTS

Le manche ne 

fonctionne pas 

(lors de la 

première 

utilisation).

La pile a un 

niveau de charge 

très bas; aucun 

voyant allumé.

Charger pendant au moins  

30 minutes.

1. Brefs sons 

saccadés/

voyant 

lumineux vert 

clignotant 

toutes les 

30 secondes 

ou après 

2 minutes.

2. Le manche 

n’a aucun 

minuteur.

1. Minuteur 

« Professional »

(Professionnel) 

ou minuteur 

« 2 minutes » 

activé.

2. Le minuteur a 

été modifié/

désactivé dans 

l’application.

1. Régler le minuteur à 

« 2 minutes » (sons saccadés/

voyant clignotant après 2 min) 

ou à « Professional » 

(Professionnel) (sons 

saccadés/voyant clignotant 

toutes les 30 secondes). Suivre 

les directives sous 

« Personnalisation du minuteur ».

2. Utiliser l’application pour 

modifier les paramètres du 

minuteur ou réinitialiser les 

paramètres par défaut (voir 

Dépannage de l’application).

Le manche ne 

charge pas.

1. La pile a un 

niveau de 

charge très 

faible.

2. La température 

ambiante pour 

charger ne doit 

pas dépasser 

(≤ 0 °C et ≥ 

60 °C)/(≤ 32 °F 

et ≥ 140 °F).

1. Il est possible que les voyants 

lumineux indiquant la charge 

ne clignotent pas 

immédiatement; cela peut 

prendre jusqu’à 30 minutes 

avant qu’ils ne clignotent.

2. La température ambiante 

recommandée pour charger 

l’appareil est de 5 °C/41 °F 

à 35 °C/95 °F.

POUR LE CANADA 

SEULEMENT

Garantie limitée de 2 ans

Si l’appareil présente un défaut de fonctionnement, au cours de la 

période stipulée par la garantie, causé par un vice de matériau ou 

de fabrication et que le consommateur retourne l’appareil à un 

centre de services autorisé, Braun Canada, à sa discrétion, 

réparera ou remplacera l’appareil sans frais additionnels pour le 

consommateur. La présente garantie ne couvre pas tout produit 

endommagé par chute, altération, réparation ou tentative de 

réparation par une agence de services non autorisée, mauvais 

usage ou usage abusif. La présente garantie ne couvre pas les 

éléments qui auront été modifiés ou utilisés à des fins 

commerciales.
Cet appareil possède un module radio approuvé 

Bluetooth

 Smart. 

La garantie de l’appareil ne concerne pas l’échec d’établir une 

connexion 

Bluetooth

 Smart à des téléphones intelligents précis, 

sauf si le module radio 

Bluetooth

 de cet appareil est endommagé. 

Les appareils 

Bluetooth

 sont sous la garantie de leur fabricant et 

non sous celle d’Oral-B. Oral-B n’influence pas les fabricants ni ne 

leur émet de recommandations; conséquemment, Oral-B n’est 

aucunement responsable du nombre d’appareils compatibles à 

nos systèmes 

Bluetooth

.

Oral-B se réserve le droit d’effectuer sans préavis toute

modification technique ou tout changement jugés nécessaires à

l’implémentation au système des caractéristiques de l’appareil, de

l’interface ou de la structure du menu pour veiller à ce que les

systèmes Oral-B fonctionnent avec fiabilité.
Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada ne pourra être 

tenue responsable de la perte du produit, de la perte de temps, du 

désagrément, du préjudice commercial ou des dommages 

spéciaux ou indirects. Les dispositions de la présente garantie 

s’ajoutent aux garanties légales et autres droits et recours prévus 

par les lois provinciales applicables et ne modifient ou ne 

diminuent en rien ces garanties, droits et recours.

Comment obtenir des services au Canada

Si ce produit devait avoir besoin d’un service après-vente, 

composez le 1-800-566-7252 pour que l’on vous dirige vers le 

centre de services autorisé Oral-B le plus près de chez vous.

Pour obtenir des services :

A. Apportez le produit au centre de services Oral-B autorisé de 

votre choix; ou

B. Expédiez le produit au centre de services Oral-B autorisé de 

votre choix. Emballez le produit correctement. Envoyez le 

produit port payé et assuré (recommandé). Incluez une copie de 

votre preuve d’achat afin de nous permettre de vérifier la 

couverture de la garantie, s’il y a lieu.

Pour obtenir des pièces originales Oral-B et des accessoires :

Communiquez avec un centre de services autorisé Oral-B.

Pour connaître le centre de services autorisé Oral-B le plus près 

de chez vous, veuillez composer le 1-800-566-7252.

Pour joindre un représentant du service à la clientèle Oral-B :

Veuillez composer le 1-800-566-7252.

Déclaration de conformité

Cet appareil est conforme aux critères CNR exempts de licence 

d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux 

conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer 

d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les 

interférences reçues, y compris celles susceptibles d’entraîner un 

fonctionnement indésirable.

Summary of Contents for Oral B Genius 6000

Page 1: ...ternet www oralb com www oralb ca www braun com www service braun com Braun GmbH Frankfurter Strasse 145 61476 Kronberg Germany Allemagne Charger Type 3757 Charging Stand Type 3755 Handle Type 3765 Tr...

Page 2: ...2 3 10 11 9 Oral B Oral B 1 2 3 4 5 6 7 8 12a 12d 12 12e 12b 12c Oral B Oral B 15b 15a 15c 15d 15 C E A D 13 14 16 17 B O ra l B II Pause Done MIN SEK 1 2 3 A B C 1 O r a l B 2 3 5 D 1 3 5 4...

Page 3: ...ac mod off F Pers inch susp your Des 1 B 2 S 3 O 4 B 5 H 6 B 7 R 8 C Acces 9 B 10 B 11 B 12 C 12a C 12b U 12c P 12d I 12e R 13 P 14 C 15 S 15a H 15b L 15c P 15d S 16 T 17 B Note Specif For vo Cha Your...

Page 4: ...ricted surroundings such as aircrafts or specially marked areas in hospitals Deactivate radio transmission by simultaneously pressing the on off 3 and mode button 4 for 2 seconds until the radio trans...

Page 5: ...ated indicate Professional timer Note You can also set advance the timer functionality via Oral B App Pressure sensor If too much pressure is applied the Smart Ring 2 will light up in red reminding yo...

Page 6: ...mirror are free from any contamination e g hair dust oil fuzz dirt etc Press your smartphone holder 15 just with enough pressure centered at nose level on a sturdy mirror Then mount the holder by pres...

Page 7: ...ss of any programs data or other information stored on any media contained within the product or any non P G product or part not covered by this limited warranty Recovery or reinstallation of programs...

Page 8: ...support Bluetooth 4 0 or higher Bluetooth Smart in order to pair handle Check App Store SM or Google Play for compatible smartphones 6 Radio transmission is deactivated while handle is placed on plug...

Page 9: ...d the user s authority to operate the equipment Section 15 105 b Note This equipment has been tested and found to comply with the Limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rul...

Page 10: ...ans la baignoire ou le lavabo Ne pas tenter de le rep cher s il est tomb dans l eau Le d brancher imm diatement 2 Cet appareil contient des piles qui ne peuvent pas tre remplac es Cet appareil ne cont...

Page 11: ...la brossette d une dent l autre en brossant la surface de chaque dent durant quelques secondes illustration Lorsque vous utilisez une brossette Deep Sweep de Oral B placez les soies de la brosse sur...

Page 12: ...up rieur et une meilleure protection des gencives Brossette Oral B CrossAction Met en vedette des soies parfaitement orient es pour liminer la plaque m me dans les endroits difficiles atteindre Brosse...

Page 13: ...ne intelligent minimum 58 mm 2 28 po maximum 83 mm 3 27 po Attention De petites pi ces peuvent se d tacher Tenir hors de la port e des enfants Suivez le guide d utilisateur de votre t l phone intellig...

Page 14: ...support la rondelle t l phone intelligent Oral B le support miroir pour t l phone intelligent ou l tui de voyage avec chargeur int gr Accessoires 2 Utilisation du support t l phone intelligent Les acc...

Page 15: ...ibles 6 La transmission radio est d sactiv e lorsque le manche est plac sur le chargeur branch R initialiser l appareil aux r glages en usine Retour aux fonctionnalit s originales d sir es Maintenir l...

Page 16: ...anties droits et recours Comment obtenir des services au Canada Si ce produit devait avoir besoin d un service apr s vente composez le 1 800 566 7252 pour que l on vous dirige vers le centre de servic...

Reviews: