background image

12

13

14

• Si la technologie sans fil 

Bluetooth

 est activée sur le manche de la brosse à 

dents, le symbole 

Bluetooth

 s’illuminera sur l’écran d’affichage à 

transmission radio (7). Une fois que le pairage avec le manche est effectué, 

l’anneau intelligent (2) clignote brièvement.

• Lorsque vous utilisez votre brosse à dents, gardez votre téléphone intelligent 

à proximité (à l’intérieur d’une distance de 5 m (16 pi)). Assurez-vous que 

votre téléphone intelligent est placé dans un endroit sec et sécuritaire.

Remarque : Votre téléphone intelligent doit, pour pouvoir se connecter au 

manche de votre brosse à dents, supporter 

Bluetooth

 4.0 (ou une version 

ultérieure)/

Bluetooth

 Smart.

La liste des téléphones intelligents compatibles se trouve sur l’App Store

(SM)

 ou 

Google Play

.

Attention : Suivez le guide d’utilisateur de votre téléphone intelligent pour vous assurer 

que votre téléphone/chargeur est conçu pour être utilisé dans une salle de bain.

Recommandations d’entretien

Après l’utilisation, rincer la brossette sous l’eau courante en gardant le manche 

en marche. Éteindre le manche et retirer la brossette. Nettoyer les deux pièces 

séparément sous l’eau courante, puis les essuyer avant d’assembler la brosse 

à nouveau. Débrancher le chargeur/le support de recharge avant de le nettoyer. 

Le support à brossettes (10), le compartiment à brossettes avec couvercle 

protecteur (11) et l’intérieur amovible de l’étui de voyage (12e) vont au 

lave-vaisselle.

À être nettoyés avec un linge humide seulement :

Chargeur de base (9), support de recharge (14), étui de voyage avec chargeur 

intégré (12), étui de voyage de base (17), étui de voyage (16), cordon 

d’alimentation (13), support à téléphone intelligent (15) (illustration 

).

Accessoires (selon le modèle)

Support à téléphone intelligent

Avant chaque utilisation, s’assurer que le miroir, le support à ventouse (15d)  

et les supports de fixation (15a) sont toujours propres et secs (illustration C1). 

Utiliser un linge qui ne laisse pas de peluches pour nettoyer la surface du 

support à ventouse et le miroir. S’assurer surtout que la surface du support à 

ventouse et le miroir sont dépourvus de débris (comme des cheveux, de l’huile, 

de la mousse, de la saleté, etc.). 

• Fixer le support à téléphone intelligent (15) sur un miroir solide en exerçant 

suffisamment de pression et en le centrant à la hauteur du nez, puis presser 

soigneusement le levier de fixation (15b) vers le miroir jusqu’à ce qu’il 

s’enclenche (illustration C2).

Remarque : Apposer uniquement sur un miroir pour assurer une utilisation 

sécuritaire et adéquate. Utiliser seulement dans la salle de bain. Ne pas 

utiliser dans les automobiles.

• Toujours s’assurer que le support à téléphone intelligent est fixé 

sécuritairement sur le miroir avant d’y insérer le téléphone intelligent. Placer 

le téléphone intelligent du côté portrait entre les supports de fixation (15a) en 

pressant un support de fixation avec votre téléphone et en glissant l’autre 

support de l’autre côté du téléphone (illustration C3). Répéter la même 

procédure pour retirer le téléphone.

• Ajuster la position à l’angle désiré en bougeant le joint à bille du support 

(illustration C4). 

• Une fois le brossage terminé, retirer le téléphone du support. Décoller le 

support à téléphone intelligent en dégageant le levier de fixation et en tirant 

soigneusement sur la languette (illustration C5 1./2.). Réinstaller le support à 

téléphone intelligent à chaque utilisation.

• Le support à téléphone intelligent doit être nettoyé seulement avec un linge 

humide qui ne laisse pas de peluches (illustration 

). Il est possible d’utiliser 

un nettoyant à vitre, de l’alcool ou des produits similaires (éviter les produits 

avec de l’huile de silicone). S’assurer que la surface est sèche et dépourvue 

de peluches après le nettoyage. Ranger dans un endroit propre et sec. 

Toujours retirer le téléphone intelligent du support lorsqu’il n’est pas utilisé.

Remarque : Espace requis pour l’utilisation du téléphone intelligent : 

minimum 58 mm (2,28 po), maximum 83 mm (3,27 po).

Attention :

 De petites pièces peuvent se détacher. Tenir hors de la portée 

des enfants. 

Suivez le guide d’utilisateur de votre téléphone intelligent pour vous assurer 

que votre téléphone/chargeur est conçu pour être utilisé dans une salle de bain.

Étui de voyage avec chargeur intégré

• Pour recharger le manche (5), le placer sur la tige dans l’étui de voyage avec 

chargeur intégré (12) et le brancher à une prise de courant en utilisant le cordon

d’alimentation (13) supplémentaire fourni à cette fin. Le cordon d’alimentation 

peut être utilisé pour toutes les tensions de secteur globales variant de 

100 à 240 V.

• Le voyant clignotant (12a) de l’étui de voyage avec chargeur intégré indique 

que le manche de la brosse se charge. Lorsque la brosse est complètement 

chargée, le voyant s’éteint. Il faut compter habituellement 12 heures pour 

charger complètement l’appareil (illustration B1). 

Remarque : Vous pouvez utiliser le port USB (12b) pour charger un appareil 

électrique pendant que l’étui de voyage avec chargeur intégré est branché. 

Le manche ne peut être rechargé qu’avec le cordon d’alimentation (13) et 

non avec le port USB.

• Le couvercle intérieur de l’étui de voyage est doté d’un support à téléphone 

intelligent (12d), lequel peut soutenir votre téléphone intelligent pendant son 

utilisation (illustration B2). Avant de l’utiliser, s’assurer que le téléphone 

s’emboîte bien dans le support et qu’il est stable.

• L’intérieur amovible (illustration B3) (12e) de l’étui de voyage va au 

lave-vaisselle (illustration 

). La partie extérieure de l’étui doit être nettoyée 

uniquement avec un linge humide. S’assurer que toutes les parties de l’étui 

de voyage sont complètement sèches avant d’assemble de nouveau et que 

le manche et la brossette sont secs avant de les ranger dans l’étui de 

voyage.

Remarque : Nettoyer immédiatement les taches à la surface de l’étui de 

voyage. Ranger l’étui de voyage dans un endroit propre et sec.

Suivez le guide d’utilisateur de votre téléphone intelligent pour vous assurer 

que votre téléphone/chargeur est conçu pour être utilisé dans une salle de bain.

Étui de voyage

• Ranger la brosse à dents/brossette propres et sèches dans l’étui de voyage 

de base (17) ou l’étui de voyage (16) (illustration E/D).

• L’étui de voyage de base/l’étui de voyage devrait uniquement être nettoyé 

avec un linge humide (illustration 

). L’intérieur amovible de l’étui de voyage 

(16) va au lave-vaisselle. Ranger dans un endroit propre et sec.

Sous réserve de modifications sans préavis.

Avis environnemental

Ce produit contient des piles et/ou des déchets électriques 

recyclables. Pour protéger l’environnement, ne pas jeter dans  

les ordures ménagères; déposer plutôt dans un point de  

collecte pour déchets électriques de votre région.

Retrait de la pile à la fin de la 

vie utile du produit

Ne pas démonter l’appareil sauf pour retirer la pile. Décharger la pile avant de 

la retirer. Au moment de retirer la pile pour la jeter, porter des vêtements 

protecteurs (gants, lunettes protectrices, etc.) pour éviter le contact direct de  

la peau avec des piles qui pourraient fuir. Faire attention de ne pas court-circuiter 

les bornes positive (+) et négative (–). Isoler les bornes (c.-à-d. avec du ruban 

adhésif) et mettre la pile dans un sac de plastique avant de la jeter.

1

2

3

4

5

7

8

6

Li-Ion

Ouvrir le compartiment à pile situé dans le manche tel qu’indiqué, retirer la pile 

et la jeter conformément aux règlements locaux.

Attention! L’ouverture du manche rend l’appareil inutilisable et invalide la 

garantie.

Renseignements

Le module radio 

Bluetooth

®

Bien que toutes les fonctions indiquées sur l’appareil 

Bluetooth

 soient 

supportées, Oral-B ne peut garantir une fiabilité de connexion à 100 % ni la 

constance d’exécution des caractéristiques.

La performance d’exécution et la fiabilité de la connexion dépendent de 

chaque appareil 

Bluetooth

 individuel, de la version logicielle ainsi que du 

système d’exploitation de l’appareil 

Bluetooth

, de même que des règles de 

sécurité intégrées à l’appareil par l’entreprise.

Oral-B adhère au standard 

Bluetooth

 et se conforme à celui-ci avec rigueur; un 

standard grâce auquel les appareils 

Bluetooth

 peuvent communiquer et 

fonctionner avec les brosses à dents Oral-B. 

Si, toutefois, les fabricants ne se conforment pas à ce standard, la 

compatibilité et les caractéristiques 

Bluetooth

 seront compromises et 

l’utilisateur pourra alors rencontrer des problèmes en matière de fonctionnalité 

et de caractéristiques. Veuillez prendre note que l’aspect logiciel de l’appareil 

Bluetooth

 peut avoir un grand impact sur la compatibilité et l’usage.

1) Garantie de P&G – Exclusions et restrictions

Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou 

pour la compagnie Procter & Gamble, ses sociétés affiliées ou filiales (« P&G ») 

pouvant être identifiées à la marque de commerce, au nom de la marque ou au 

logo apposé de Braun/Oral-B. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux 

produits qui ne sont pas fabriqués par P&G, incluant le matériel et les logiciels. 

P&G se dégage de toute responsabilité à l’égard de dommages quelconques 

ou de toute perte de programmes, de données ou d’autres informations 

stockés sur les médias incorporés au produit, ou des produits non fabriqués 

par P&G, ou des pièces non couvertes par cette garantie limitée. La 

récupération ou la restauration de programmes, de données ou d’autres 

informations ne sont pas couvertes par cette garantie limitée.

La présente garantie limitée ne s’applique pas (i) aux dommages causés par

accident, l’usage abusif, la mauvaise utilisation, la négligence, la mauvaise

application, ou aux produits non fabriqués par P&G; (ii) aux dommages

découlant de réparations ou de modifications effectuées par toute personne

autre qu’un représentant Braun ou un centre de services autorisé Braun; (iii) à un

produit ou à des pièces qui ont été modifiés sans l’autorisation écrite de P&G, et

(iv) aux dommages découlant de l’utilisation ou de l’incapacité à utiliser le

support/la rondelle à téléphone intelligent Oral-B, le support à miroir pour

téléphone intelligent, ou l’étui de voyage avec chargeur intégré (« Accessoires »).

2) Utilisation du support à téléphone intelligent

Les accessoires Oral-B inclus avec ce produit ont été conçus pour vous

permettre de positionner votre téléphone intelligent d’une manière efficace

pendant que vous utilisez l’application Oral-B. Essayez plusieurs positions

avant de déterminer laquelle convient le mieux pour placer votre téléphone

intelligent dans le support à téléphone intelligent Oral-B. Assurez-vous de le

faire d’une manière qui n’endommagera pas votre téléphone intelligent s’il

tombait du support. Ne l’utilisez pas dans les automobiles.

LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, EN AUCUN CAS, P&G,

SES DISTRIBUTEURS OU FOURNISSEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS

RESPONSABLES VIS-À-VIS DE VOUS OU DE TOUTE TIERCE PARTIE, DES

DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, FORTUITS, CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS,

PUNITIFS OU EXEMPLAIRES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SURVENANT À

LA SUITE DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LES ACCESSOIRES

ORAL-B, INCLUANT, SANS S’Y LIMITER, DES BLESSURES CAUSÉES À DES

PERSONNES, DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, LA PERTE DE VALEUR DE

PRODUITS TIERS QUI SONT UTILISÉS AVEC OU À L’INTÉRIEUR DES

ACCESSOIRES ORAL-B, OU LA PERTE DE L’USAGE D’UN ACCESSOIRE ORAL-B

OU DE PRODUITS TIERS QUI SONT UTILISÉS AVEC OU À L’INTÉRIEUR DES

ACCESSOIRES ORAL-B, MÊME DANS LE CAS OÙ P&G AURAIT ÉTÉ AVISÉE DE

LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. SANS QU’EN SOIT LIMITÉE LA PORTÉE

DE CE QUI PRÉCÈDE, VOUS COMPRENEZ ET ACCEPTEZ QUE P&G NE PEUT

ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES OU DE LA DESTRUCTION

D’APPAREILS ÉLECTRONIQUES DU CONSOMMATEUR OU D’AUTRE PROPRIÉTÉ

PERSONNELLE À L’INTÉRIEUR OU À L’EXTÉRIEUR DES ACCESSOIRES ORAL-B,

OU DE LA PERTE DE DONNÉES CONTENUES DANS CES APPAREILS. EN AUCUN

CAS, UNE POURSUITE NE POURRA ÊTRE INTENTÉE CONTRE ORAL-B POUR

UNE SOMME EXCÉDANT LE PRIX RÉELLEMENT PAYÉ POUR L’ACHAT DU

PRODUIT.

Garantie des brossettes de rechange

La garantie Oral-B sera annulée si les dommages causés au manche électrique 

rechargeable sont attribuables à l’utilisation de brossettes de recharge d’une 

marque autre que Oral-B.

Oral-B ne recommande pas l’utilisation de brossettes autres que Oral-B.

• Oral-B n’a aucun contrôle sur la qualité des brossettes autres que Oral-B. 

Par conséquent, nous ne pouvons pas garantir la performance de nettoyage 

de brossettes qui ne sont pas de marque Oral-B, tel qu’annoncé au moment 

de l’achat initial.

• Oral-B ne peut pas assurer le bon ajustement de brossettes autres que Oral-B.

• Oral-B ne peut prédire l’effet à long terme de l’utilisation de brossettes 

autres que Oral-B sur l’usure du manche.

Toutes les brossettes Oral-B portent le logo Oral-B et répondent aux standards 

d’oscillation de la brossette sera réduit pendant le brossage en modes 

« Nettoyage quotidien », « Nettoyage professionnel » et « Sensible » 

(illustration 

). Assurez-vous régulièrement du bon fonctionnement du 

détecteur de pression en appuyant modérément sur la brossette lorsque vous 

vous brossez les dents.

Modes de brossage (selon le modèle)

Les différents modes de brossage offerts avec votre brosse à dents sont 

indiqués sur l’affichage du mode de brossage (6) de votre manche (sauf le 

mode de brossage « Nettoyage quotidien » qui ne s’affiche pas sur l’affichage 

du mode de brossage) :

« Nettoyage quotidien »

– Mode standard pour le nettoyage quotidien 

de la bouche.

« Nettoyage professionnel »

– Pour une extraordinaire sensation de propreté 

(nettoyage effectué à fréquence plus élevée)

« Sensible »

– Pour un nettoyage en douceur, mais complet, 

des zones sensibles

« 3D White »

– Pour un polissage quotidien ou occasionnel

« Soin des gencives »

– Pour masser délicatement les gencives

« Nettoyage de la langue »

– Nettoyage de la langue occasionnel ou quotidien

Lorsque vous utilisez le mode « Nettoyage de la langue », nous vous 

recommandons d’utiliser la brossette « Sensible ». Vous pouvez brosser votre 

langue avec ou sans dentifrice. Brossez toute la surface de votre langue en 

effectuant des mouvements délicats. Le temps de brossage recommandé est 

de 20 secondes et sera indiqué par un voyant clignotant de l’anneau intelligent.

La brosse à dents démarre automatiquement avec le dernier mode de 

brossage utilisé. Pour passer à un autre mode, appuyez successivement sur le 

bouton Mode durant l’utilisation (illustration 

). Pour revenir de n’importe quel 

mode à « Nettoyage quotidien », appuyez sur le bouton Mode (4) et 

maintenez-le enfoncé.

Remarque : Vous pouvez également régler ou choisir des options avancées 

concernant le mode via l’application Oral-B

.

Brossettes

Oral-B offre une variété de différentes brossettes qui conviennent à votre 

manche Oral-B.

Nos 

brossettes oscillantes et rotatives

 peuvent être utilisées pour un 

nettoyage précis dent par dent.

Brossette Oral-B Gum Care

Met en vedette un ensemble de soies régulières et de soies ultra 

minces pour un nettoyage supérieur et une meilleure protection 

des gencives.

Brossette Oral-B CrossAction

Met en vedette des soies parfaitement orientées pour éliminer la 

plaque même dans les endroits difficiles à atteindre.

Brossette Oral-B FlossAction

Met en vedette des soies micropulse qui enlèvent 

remarquablement la plaque entre les dents.

Brossette Oral-B 3D White

Met en vedette une cupule de polissage spéciale qui blanchit 

naturellement les dents. Veuillez noter que les enfants de moins 

de 12 ans ne devraient pas utiliser la brossette 3D White de 

Oral-B.

Brossette Oral-B Sensitive Gum Care

Met en vedette des soies extra souples pour un nettoyage en 

douceur des zones sensibles.

Notre brossette 

« Deep Sweep » dynamique

 peut être utilisée avec toutes les 

techniques de brossage courantes.

Brossette Oral-B Deep Sweep

Met en vedette une action nettoyante triple zone pour déloger la 

plaque de façon remarquable même entre les dents.

La plupart des brossettes Oral-B se distinguent par leurs soies INDICATOR

®

qui vous aident à évaluer quand remplacer la brossette. Lorsque la brossette 

est utilisée correctement, c’est-à-dire deux fois par jour pendant deux minutes 

chaque fois, la couleur des soies s’estompe à mi-hauteur après environ 3 mois 

d’utilisation pour indiquer de changer la brossette. Si les soies s’aplatissent 

avant que la couleur ne s’estompe, c’est que vous exercez probablement une 

pression trop forte sur vos dents et vos gencives pendant le brossage.

Nous ne recommandons pas d’utiliser la brossette Oral-B « FlossAction » ou 

Oral-B « 3D White » si vous portez un appareil orthodontique. Vous pouvez 

utiliser la brossette Oral-B « Ortho » spécialement conçue pour nettoyer autour 

des broches et des fils.

Branchement de votre brosse à dents à 

votre téléphone intelligent

L’application Oral-B

 est disponible pour les systèmes d’exploitation iOS ou 

Android des appareils mobiles. Elle peut être téléchargée gratuitement dans 

l’App Store

SM

 ou Google Play

Votre manche est doté d’un détecteur qui, conjointement avec la « détection 

de position » de l’application, vous aide à détecter quelles zones brosser et 

pendant combien de temps les brosser pour que vous n’en oubliez aucune. 

Utilisez-le conjointement avec le support à téléphone intelligent (pour plus de 

détails, recherchez « Accessoires - Support à téléphone intelligent »).

De plus, l’application Oral-B

 vous permet de créer des tableaux illustrant le 

progrès de votre brossage et personnalise les paramètres de votre brosse à 

dents (pour encore plus d’avantages, consultez les instructions de l’application 

Oral-B

).

• Démarrez l’application Oral-B

 et suivez la procédure affichée pour effectuer 

le pairage 

Bluetooth

Remarque : Si la réceptivité 

Bluetooth

 de votre téléphone est désactivée, les 

fonctionnalités offertes par l’application Oral-B

 seront limitées (consultez le 

guide de l’utilisateur de votre téléphone intelligent pour les directives).

• L’application affichera toute autre directive sur votre téléphone intelligent.

Summary of Contents for Oral B Genius 6000

Page 1: ...ternet www oralb com www oralb ca www braun com www service braun com Braun GmbH Frankfurter Strasse 145 61476 Kronberg Germany Allemagne Charger Type 3757 Charging Stand Type 3755 Handle Type 3765 Tr...

Page 2: ...2 3 10 11 9 Oral B Oral B 1 2 3 4 5 6 7 8 12a 12d 12 12e 12b 12c Oral B Oral B 15b 15a 15c 15d 15 C E A D 13 14 16 17 B O ra l B II Pause Done MIN SEK 1 2 3 A B C 1 O r a l B 2 3 5 D 1 3 5 4...

Page 3: ...ac mod off F Pers inch susp your Des 1 B 2 S 3 O 4 B 5 H 6 B 7 R 8 C Acces 9 B 10 B 11 B 12 C 12a C 12b U 12c P 12d I 12e R 13 P 14 C 15 S 15a H 15b L 15c P 15d S 16 T 17 B Note Specif For vo Cha Your...

Page 4: ...ricted surroundings such as aircrafts or specially marked areas in hospitals Deactivate radio transmission by simultaneously pressing the on off 3 and mode button 4 for 2 seconds until the radio trans...

Page 5: ...ated indicate Professional timer Note You can also set advance the timer functionality via Oral B App Pressure sensor If too much pressure is applied the Smart Ring 2 will light up in red reminding yo...

Page 6: ...mirror are free from any contamination e g hair dust oil fuzz dirt etc Press your smartphone holder 15 just with enough pressure centered at nose level on a sturdy mirror Then mount the holder by pres...

Page 7: ...ss of any programs data or other information stored on any media contained within the product or any non P G product or part not covered by this limited warranty Recovery or reinstallation of programs...

Page 8: ...support Bluetooth 4 0 or higher Bluetooth Smart in order to pair handle Check App Store SM or Google Play for compatible smartphones 6 Radio transmission is deactivated while handle is placed on plug...

Page 9: ...d the user s authority to operate the equipment Section 15 105 b Note This equipment has been tested and found to comply with the Limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rul...

Page 10: ...ans la baignoire ou le lavabo Ne pas tenter de le rep cher s il est tomb dans l eau Le d brancher imm diatement 2 Cet appareil contient des piles qui ne peuvent pas tre remplac es Cet appareil ne cont...

Page 11: ...la brossette d une dent l autre en brossant la surface de chaque dent durant quelques secondes illustration Lorsque vous utilisez une brossette Deep Sweep de Oral B placez les soies de la brosse sur...

Page 12: ...up rieur et une meilleure protection des gencives Brossette Oral B CrossAction Met en vedette des soies parfaitement orient es pour liminer la plaque m me dans les endroits difficiles atteindre Brosse...

Page 13: ...ne intelligent minimum 58 mm 2 28 po maximum 83 mm 3 27 po Attention De petites pi ces peuvent se d tacher Tenir hors de la port e des enfants Suivez le guide d utilisateur de votre t l phone intellig...

Page 14: ...support la rondelle t l phone intelligent Oral B le support miroir pour t l phone intelligent ou l tui de voyage avec chargeur int gr Accessoires 2 Utilisation du support t l phone intelligent Les acc...

Page 15: ...ibles 6 La transmission radio est d sactiv e lorsque le manche est plac sur le chargeur branch R initialiser l appareil aux r glages en usine Retour aux fonctionnalit s originales d sir es Maintenir l...

Page 16: ...anties droits et recours Comment obtenir des services au Canada Si ce produit devait avoir besoin d un service apr s vente composez le 1 800 566 7252 pour que l on vous dirige vers le centre de servic...

Reviews: