background image

 

4

 

Deutsch

 

Unsere Produkte werden hergestellt, um 
höchste Ansprüche an Qualität, Funktio-
nalität und Design zu erfüllen. 
Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun 
Gerät viel Freude. 

 

Vorsicht
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung 
sorgfältig und vollständig, bevor Sie das 
Gerät in Betrieb nehmen. 

 

• Die Messer sind sehr scharf!

• Vor dem Zusammensetzen, Auseinander-

nehmen oder Reinigen immer den Netz-
stecker ziehen. 

• Dieses Gerät gehört nicht in Kinderhände.

• Motorteil (A) und das Oberteil des Zer-

kleinerers «ca» (I) nicht unter fließendes 
Wasser halten oder ins Wasser tauchen. 

• Braun Geräte entsprechen den ein-

schlägigen Sicherheitsbestimmungen. 
Reparaturen und das Auswechseln der 
Anschlußleitung dürfen nur autorisierte 
Fachkräfte vornehmen. Durch unsach-
gemäße Reparaturen können erhebliche 
Gefahren für den Benutzer entstehen.

• Vor Inbetriebnahme prüfen, ob die auf 

dem Gerät angegebene Spannung mit 
Ihrer Netzspannung übereinstimmt. 

• Dieses Gerät ist für die Verarbeitung 

haushaltsüblicher Mengen konstruiert.

• Der Mixbecher (E) ist nicht mikrowellen-

geeignet.

 

Gerätebeschreibung

 

Motorteil
Ein-/Ausschalter
Drucktasten zum Lösen der Einsätze
Schaft mit Messer
Mixbecher
Meßbecher mit luftdicht schließendem 
Deckel
Wandhalter
Zerkleinerer «hc»
Zerkleinerer «ca»

 

So bedienen Sie Ihren Braun 
Stabmixer

 

Der Stabmixer (Motorteil mit Schaft) eignet 
sich z.B. für die Zubereitung von Dips, 
Saucen, Suppen, Mayonnaise, Baby-
Nahrung sowie zum Mixen von Getränken. 

1. Schaft mit Messer (D) in das Motorteil (A) 

stecken, bis er einrastet. 

2. Stabmixer in das zu verarbeitende 

Gut eintauchen und erst dann mit dem 
Schalter (B) einschalten.

3. Zum Abnehmen die beiden Druck-

tasten (C) drücken und den Schaft mit 
Messer abziehen. 

Sie können den Stabmixer in dem 
praktischen Mix-/Meßbecher (E/F) 
verwenden, aber auch in jedem anderen 
Gefäß. Wenn Sie beim Kochen direkt im 
Kochtopf arbeiten wollen, nehmen Sie den 
Topf vom Herd herunter, um den Stabmixer 
nicht zu überhitzen. 

 

So bedienen Sie Ihren 
Braun Zerkleinerer

 

Mit dem Zerkleinerer können Sie Fleisch, 
Käse, Zwiebeln, Kräuter, Knoblauch, 

Karotten, Walnüsse, Haselnüsse, Mandeln, 
Trockenpflaumen etc. perfekt hacken 
und zerkleinern. Schneiden Sie großes 
Gut vorher in Stücke (siehe Tabelle S.3). 
Entfernen Sie Stiele und Nußschalen.

 

Bitte beachten:

 

 

Fleisch: Alle Knochen, Sehnen und 
Knorpelanteile vorher entfernen. 
Chili (mit Wasser): nur mit Modell «hc» 
verarbeiten. 
Nicht verarbeitet werden sollten Eis-
würfel und extrem hartes Gut (z.B. Muskat-
nüsse, Kaffeebohnen, Schokolade und 
Getreide).

1. Vor dem Einsetzen des Messers die 

Kunststoffhülle vorsichtig entfernen.

2. Das Messer (b) ist sehr scharf. Nur am 

Kunststoffschaft anfassen und auf die 
Achse im Arbeitsbehälter (c) setzen, 
herunterdrücken und ca. 1/4 Um-
drehung drehen, bis es sich nicht mehr 
abheben läßt. Arbeitsbehälter (c) immer 
auf den Stützdeckel (d) setzen. 

3. Gut einfüllen.

4. Oberteil (a) auf den Arbeitsbehälter setzen. 

5. Das Motorteil (A) auf das Oberteil des 

Zerkleinerers stecken, bis es einrastet. 

6. Motorteil einschalten. Halten Sie während 

der Verarbeitung das Motorteil mit einer, 
den Zerkleinerer mit der anderen Hand 
fest.

7. Motorteil (A) abnehmen.

8. Oberteil (a) abnehmen. 

9. Messer entfernen (ggf. leicht drehen). 

10. Dann das Gut entleeren. Der Stützdeckel 

dient auch zum luftdichten Verschließen 
des Arbeitsbehälters. 

 

Reinigung

 

Nach dem Gebrauch Schaft mit Messer 
oder Zerkleinerer abnehmen. Das Motorteil 
(A) und das Oberteil des Zerkleinerers «ca» 
nur mit einem feuchten Tuch abwischen. 
Alle anderen Teile sind spülmaschinenge-
eignet. Allerdings sollten Sie die Messer 
des Schafts und des Zerkleinerers, insbeson-
dere nach Verarbeitung von stark salzhalti-
gem Gut, möglichst umgehend abspülen 
und in der Spülmaschine eine Überdosierung 
des Reinigers und Entkalkers vermeiden. 

Bei farbstoffreichen Gütern (z.B. Karotten) 
können die Kunststoffteile des Gerätes 
beschlagen und sich verfärben. Wischen Sie 
diese Teile vor der Reinigung mit Speiseöl ab. 

Änderungen vorbehalten. 

Dieses Gerät entspricht dem EMV-
Gesetz (EG-Richtlinie 89/336/EWG) 
sowie der Niederspannungsrichtlinie 
(73/23/EWG).

A
B
C
D
E
F

G
H

I

ca

hc

I

H

hc

ca

a Oberteil

b Messer

c Arbeitsbehälter

d Stützdeckel

 

4187463_MR_500  Seite 4  Montag, 26. Januar 2004  10:28 10

Summary of Contents for MR 500

Page 1: ...en Sie an in Deutschland und Österreich zum Nulltarif 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 88 40 10 Servicio al consumidor para España 9 01 11 61 84 Serviço ao Consumidor para Portugal 080 820 00 33 Servizio consumatori 02 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt Bel Braun Consumenten infolijn 070 4 13 16 58 Vous avez des questions sur ce produit Appelez Braun Belgique 02 718 29 09 Har ...

Page 2: ...2 MR 500 CA 350 Watt F D I A C B G E H ca hc hc ca MR 500 MR 500 M MR 505 MR 505 M MR 500 HC 1 2 300 Watt 300 Watt 3 300 Watt 300 Watt click 300Watt 300 Wa tt ...

Page 3: ... 505 20 sec 25 sec 30 sec 30 sec 15 30 sec 5 sec 20 sec 6 x 1 sec 12 x 1 sec 12 x 1 sec max 30 g 200 g 200 g 150 g 250 g 25 ml 45 sec max 70 g 100 g 10 sec 6 x 1 sec 100 g 50 g 20 g 15 sec 12 x 1 sec 200 g 80 g 80 g 8 sec 70 g 20 sec 150 g 150 g 90 g 10 sec 5 x 1 sec 20 7 2cm 1cm 1cm 1cm ca 350 Watt hc 350 Watt ...

Page 4: ...raun Zerkleinerer Mit dem Zerkleinerer können Sie Fleisch Käse Zwiebeln Kräuter Knoblauch Karotten Walnüsse Haselnüsse Mandeln Trockenpflaumen etc perfekt hacken und zerkleinern Schneiden Sie großes Gut vorher in Stücke siehe Tabelle S 3 Entfernen Sie Stiele und Nußschalen Bitte beachten Fleisch Alle Knochen Sehnen und Knorpelanteile vorher entfernen Chili mit Wasser nur mit Modell hc verarbeiten ...

Page 5: ...ctly suited for chopping meat cheese onions herbs garlic carrots walnuts hazelnuts almonds prunes etc Pre cut meat cheese onions garlic carrots chilis see table page 3 Remove stalks and un shell nuts N B Beef before chopping all bones tendons and gristle should be removed Chilis with water only use hc chopper Do not chop ice cubes or extremely hard food such as nutmeg coffee beans chocolate and gr...

Page 6: ... ail des carottes des noix des amandes des pruneaux etc Il est conseillé de découper au préalable viande fromage oignons ail carottes et piments voir tableau de la page 3 Enlevez les tiges et dénoyautez les aliments avant de hacher Remarque Boeuf enlevez tous les os tendons et nerfs avant de hacher la viande Piments avec de l eau utilisez uniquement le hachoir de type hc N utilisez pas le hachoir ...

Page 7: ...as ajo zanahorias nueces avellanas almendras ciruelas secas etc Antes del picado corte primero la carne cebolla queso ajo zanahoria chilis ver tabla en página 3 Retire los tallos y las cáscaras de las nueces Nota Ternera antes del picado debe retirar los huesos cartílagos y nervios Chilis con agua utilizar únicamente el picador hc No pique cubitos de hielo o comida extremadamente dura como nuez mo...

Page 8: ...e queijo cebolas ervas alho cenouras nozes avelãs amêndoas passas etc Corte previamente a carne queijo cebolas alho cenouras pimentos ver tabela página 3 Retire as peles e as cascas das nozes Nota Carne de vaca antes de picar deve retirar todos os ossos nervos e cartilagens Pimentos com água utilize unicamente o picador hc Não pique cubos de gelo ou alimentos muito duros tal como noz moscada grãos...

Page 9: ...rdura aglio carote mandorle noci ecc Pre tagliare carne formaggio cipolle aglio carote e chili vedere tabella pag 3 Rimuovere la buccia e sgusciare le noci N B Carne prima di tritare rimuovere ossa tendini e cartilagini Chili con acqua usare il tritatutto hc Non tritare ghiaccio o cibo duro quale noccioline chicchi di caffè cioccolato cereali 1 Rimuovere cautamente il coprilama di plastica dalla l...

Page 10: ...kken van vlees kaas uien kruiden knoflook wortelen walnoten hazelnoten amandelen pruimen etc voorgesneden vlees kaas uien knoflook wortelen chilli s zie tabel pagina 3 Verwijder steeltjes en harde schillen van noten N B Vlees voordat u vlees hakt dient u er zeker van te zijn dat alle botten pezen en kraakbeen zijn verwijderd Chilis met water gebruik alleen de hc hakmolen Hak geen ijsklontjes of ex...

Page 11: ...varmen så blenderen ikke overophedes Brug af hakketilbehør Hakkeren er velegnet til hakning af kød ost løg urter hvidløg gulerødder valnødder hasselnødder mandler svesker etc Kød ost løg hvidløg gulerødder peberfrugter se tabel side 3 skæres i mindre stykker Fjern stilke og afskal nødderne N B Kød før hakning fjernes alle ben sener og brusk Peberfrugter med vand brug kun hc hakkeren Hak ikke ister...

Page 12: ... du bruker hakketilbehøret Hakketilbehøret passer perfekt til hakking av kjøtt ost løk urter hvitløk gulrøtter valnøtter hasselnøtter mandler svisker etc Kjøtt ost løk hvitløk gulrøtter paprika se tabell side 3 skal skjæres i biter Stilker fjernes og skallet fjernes på nøttene NB Kjøtt før hakking skal alle ben sener og brusk fjernes Paprika med vann bruk kun hc hakke tilbehøret Isterninger eller ...

Page 13: ...n är utmärkt till att hacka riva kött ost örter lök vitlök morötter nötter mandlar utan hårt skal med mera Finskuret kött ost lök vitlök morötter chilifrukter mm se tabell på sidan 3 NB Biff innan du hackar köttet avlägsna ben senor och brosk Chilifrukter i vatten använd endast hc hacktillsats Hacka ej isbitar eller mycket hårda livsmedel som till exempel kaffebönor choklad gryn eller spannmål 1 T...

Page 14: ...öiden hasselpähkinöiden manteleiden luumujen jne hienontamiseen Paloittele liha juusto sipulit valkosipuli porkkanat ja chilipippurit ennen hienontamista teholeikkurissa katso taulukko sivulla 3 Irrota myös vihannesten varret ja kuori pähkinät ennen hienontamista Huom Liha Ennen hienontamista varmista että luut jänteet ja rustot on poistettu Chilipippurit veden kanssa Käytä vain hc teholeikkuria Ä...

Page 15: ...ataçmanı et peynir soπan yeµillik sarımsak havuç ceviz fındık badem vb doπramak için uygundur Et peynir soπan sarımsak havuç ve baharatları doπramadan önce küçük parçalar halinde kesiniz sayfa 3 Kabuk ve sapları ayıklayınız N B Et doπramak doπrama iµlemine baµlamadan önce tüm kemikleri tendonları ve sinirleri ayıklayınız Baharat kıymak su ile sadece hc doπrayıcı ataçmanını kullanınız Doπrayıcınızı...

Page 16: ... ÏÂÈÓÁ flÌÂÈ ÂıËÂfl Ú ÛÂ Í ÙÛ Ò Î Ë Ò ÂÈ Ì ÙÁÌ ÔÏ ÍÒ ÌÂÙÂ Ò Ù ÙÁÌ ÂÛÙfl È Ì ÒÔÛÙ Ù ÂÙ ÙÔ ÏflÓÂÒ ı ÂÒË ÒÏ ÌÛÁ Ò Ò Ò Òfi fi fi fiÛ Û Û ÛÁ Á Á Á Í Í Í Í ˆ ˆ ˆ ˆÙ Ù Ù ÙÁ Á Á Á œ Í ˆÙÁÚ ÈÎÔÍ ÂÈ Ù ÎÂÈ ÍÒ Ú ÙıÒfl ÍÒÂÏÏ È ÏıÒ ÈÍ ÛÍ Ò Ô Í Ò Ù Í Ò È Ï Î ÓÂÒ Ï ÛÍÁÌ ÍÎ ÒÈÌ ÒÁÛÈÏÔ ÔÈfiÛÂÙ ÙÔÌ Í ˆÙÁ È ÍÒ Ú ÙıÒfl ÍÒÂÏÏ È ÛÍ Ò Ô Í Ò Ù Ï ÒÈÍ Î flÌ Í ÛÙÁÌ ÛÂÎfl 3 Ë Ò ÂÈ Ì Í ÂÙ ÙÁÌ ÙÒÔˆfi ÏÂ Ï flÒÈ Û ÍÔÏÏ ÙÈ Í È Ì ˆ ÈÒ ÛÂÙ ٠...

Page 17: ...Ëfl Ë Â Î ÌÓ ÔÓ ıÓ ËÚ Îfl ËÁÏÂÎ ÂÌËfl ÏflÒ Ò ÎÛÍ ÁÂÎÂÌË ÂÒÌÓÍ ÏÓ ÍÓ Ë ÂˆÍËı Ó ÂıÓ ÙÛÌ ÛÍ ÏËÌ Îfl  ÌÓÒÎË Ë Û Ëı Ô Ó ÛÍÚÓ åflÒÓ Ò ÎÛÍ ÂÒÌÓÍ ÏÓ ÍÓ Ë ËÎË Ô Â ËÚÂÎ ÌÓ Ì ÂÊ Ú ÒÏ Ú ÎËˆÛ Ì ÒÚ Ìˈ 3 ì ÎËÚ  ÂÌÍË Ë Ó ËÒÚËÚÂ Ó ÂıË è ËÏ ÌË ÉÓ fl ËÌ Ô  ËÁÏÂÎ ÂÌËÂÏ ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ Û ÎËÚ Ò ÍÓÒÚË ÒÛıÓÊËÎËfl Ë ı fl Ë è ˆ ËÎË Ò Ó ÓÈ ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚ ÚÓÎ ÍÓ Ì Ò ÍÛ Îfl ËÁÏÂÎ ÂÌËfl hc ç ËÁÏÂÎ ÈÚÂ Ì Ò ÍÛ Î ËÎË Ó ÂÌ Ú Â Â Ô Ó Û...

Page 18: ...ÓÒÂ Â Ì Ó Û Í ÒÚ ÛÎi Ôi Ò Ô Ë ÓÚÛ ÌÌfl ªÊi ÒÎi ÒÔÂ Û ÁÌflÚË ªª Á Ó Ì Ë Á ÔÓ i ÚË Ô  i ÌÌ ÏiÍÒ üÍ ÍÓ ËÒÚÛ ÚËÒfl Ç ËÏË Ô ËÒÚ ÓflÏË Îfl ÔÓ i ÌÂÌÌfl Ô Ó ÛÍÚi è ËÒÚ iÈ Îfl ÔÓ i ÌÂÌÌfl Ô Ó ÛÍÚi i  ΠÌÓ Ô ËÒÚÓÒÓ ÌËÈ Îfl ÔÓ i ÌÂÌÌfl Ï flÒ ÒË Û ˆË ÛÎi ÒÔˆiÈ ÒÌËÍÛ ÏÓ Í Ë Âˆ ÍËı Ó iıi ÎiÒÓ Ëı Ú ÏË Î Ëı Ó iıi Ó ÌÓÒÎË Û i Ú iÌ ëÔÓ ÚÍÛ ÒÎi ÓÁ iÁ ÚË Ì Ï ÚÓ ÍË Ï flÒÓ ÒË ˆË ÛÎ ÒÌËÍ ÏÓ Í Û Ô ˆ Ë ËÒ Ú Îˈ Ì ÒÚÓ 3 ÇËÈÏiÚ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...20 ...

Reviews: