15
•
Tartsa a vasalót kicsit ferdén, ahogy a (B) ábra
mutatja, majd a «max» jelzésig töltse fel a
tartályt.
•
Állítsa le a vasalót a támasztótalpára és
csatlakoztassa a hálózatba.
A vasaló támasztótalpán lévŒ vasalási
útmutatónak vagy a ruhanemık címkéjének
megfelelŒen válassza ki a hŒmérsékletet.
Amikor a vasaló eléri a kívánt hŒmérsékletet
(kb.1,5 perc múlva), az ellenŒrzŒ lámpa (8)
kialszik.
C Vasalás
1 Vario gŒz
A kívánt gŒzmennyiséget a gŒzszabályzó (3)
segítségével állíthatja be.
(0 = nincs gŒzfejlesztés,
= maximális
gŒzfejlesztés).
Megjegyzés: Vasalás közben a gŒzszabályzó
gombot ne csavarja túl a
jelzésen.
A hŒmérsékletválasztó gombot (6) állítsa a
folyamatos piros szakaszon belülre (a «••» és
a «max» jelzések közötti részre).
ElŒgŒzölŒ rendszer (csak az SI 2040 modellnél)
GŒz áramlik ki vízszintesen a talp elülsŒ
részén. Ez «elŒgŒzöli» a ruhát, és ezzel
megkönnyíti a vasalást. Legyen óvatos – a gŒz
oldalirányban áramlik ki.
2 Szuper gŒzlöket
Használat elŒtt nyomja meg a szuper gŒzlöket
gombot (5) 3 vagy 4 alkalommal, hogy aktiválja
ezt a funkciót.
Legalább 5 másodperces szünetekkel nyomja
meg a szuper gŒzlöket gombot.
Ez a funkció csak száraz vasalás közben
aktiválható.
Ekkor a hŒmérsékletszabályzó gombot a
pirossal jelzett szakaszon belülre kell állítani
(a «•••» és a «max» jelzések közötti részre).
Csak az SI 2030 és SI 2040 modelleknél:
Ez a funkció felakasztott ruhák gŒzölésére is
alkalmazható.
3 Vízszóró funkció
Nyomja meg a vízszóró gombot (4).
4 Száraz vasalás
A gŒzszabályzó gombot (3) állítsa a «0» állásba
(= gŒz kikapcsolva).
D Vasalást követŒen
Húzza ki a vasaló csatlakozó dugóját, és a
gŒzszabályzót állítsa «0» pozícióba. Ürítse
ki a víztartályt, ezzel a vasaló élettartamát
hosszabbítja meg. A lehılt vasalót tartsa száraz
helyen, mindig a támasztólapjára állítva.
E Karbantartás és tisztítás
A vasalótalp megóvása érdekében ne
használja fém gombok vagy zipzárak
vasalására.
Rendszeresen törölje át a vasalótalpat enyhén
nedves ruhával, hogy a szennyezŒdéseket
eltávolítsa.
A lerakódások /keményítŒ maradványok
eltávolításához használjon ecetes-vizet 1 rész
ecet, 2 rész víz arányban.
Ne használjon acélforgácsot, dörzspapírt, vagy
egyéb vegyszeres tisztítószert a vasalótalp
tisztítására.
F A vízkŒtelenítŒ szelep tisztítása
A vasaló vízkŒtelenítŒ szelepe a gŒzszabályzó
alsó részén található. Rendszeresen el kell róla
távolítani a lerakódást (pl. akkor, amikor a
gŒzáramlás gyenge). Ehhez a víztartálynak
üresnek kell lennie.
A gŒzszabályzón lévŒ vízkŒtelenítŒ szelep
eltávolítása:
Tekerje a gŒzszabályozót az óramutató
járásával megegyezŒ irányba a
felé.
Határozott mozdulattal addig tekerje, amíg
a gomb felemelkedik. A «•» (vízkŒtelenítŒ
rendszer) jelzésre állítva, függŒlegesen húzza
ki. A szelep alsó végét ne érintse meg.
Merítse a vízkŒtelenítŒ szelepet ecetbe (nem
ecetesszenciába) vagy citromlébe kb.
30 percig. A maradék vízkövet kefélje le, és
folyóvíz alatt öblítse le. (F1–5. ábra).
A gŒzszabályzó visszaillesztése:
A gŒzszabályzó visszaillesztésénél ügyeljen
arra, hogy a gŒzszabályzón lévŒ jelzés
pontosan a «•» (vízkŒtelenítŒ rendszer) jelnél
álljon. (F 6 ábra). Határozott mozdulattal
nyomja lefelé a gŒzszabályzó gombot, majd
fordítsa vissza a
jelzésre (F 7 ábra), amíg
bekattan a helyére.
Megjegyzés: Tilos a vasalót gŒzszabályzó
nélkül használni.
G A vízkŒtelenítŒ rendszer
A gŒzkamrát a G 1–11. ábrának megfelelŒen
vízkŒtelenítse.
Figyelem: A vasalótalpból forró víz és gŒz tör
elŒ akkor, amikor a gŒzszabályzót az óramutató
járásával megegyezŒ irányba, a 6 álláson
túlra, a vízkŒmentesítés (cleaning/anticalc)
jelöléséig forgatja. Várja meg amíg a talplemez
lehıl, majd a fenti elŒírásoknak megfelelŒen
tisztítsa meg.
Majd töltse fel újra vízzel a tartályt, hevítse
fel a vasalót és 4-szer nyomja meg az szuper
gŒzlöket gombot, hogy a vasalás elŒtt átöblítse
a vasalót (G 12–14.ábrák).
Ne használjon a kereskedelemben kapható
vízkŒoldót – károsíthatja a vasalót.
Problémamegoldási útmutató
A gyártó az esetleges változtatások jogát
fenntartja.
A termék megfelel mind az EMC
követelményrendszerének, amint az
Európa Tanács 89/336/EEC direktívájában
szerepel, mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl
szóló elŒírásoknak (73/23/EEC).
A környezetszennyezés elkerülése
érdekében arra kérjük, hogy a készülék
hasznos élettartalma végén ne dobja azt a
háztartási szemétbe. A mıködésképtelen
készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban,
vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon
dobja a hulladékgyıjtŒbe.
Garancia
A garancia hatálya alól kivételt képeznek
azok a meghibásodások, amelyek a készülék
szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı
használatára vezethetŒk vissza valamint azok az
apróbb hibák, amelyek a készülék értékét, vagy
használhatóságát jelentŒsen nem befolyásolják.
A garancia érvényét veszti, ha a készülék a Braun
által kijelölt szervizeken kívül kerül javításra.
Részletes tájékoztató és a Braun által kijelölt
szervizek címjegyzéke a készülékhez melléket
garancia-levélben található.
Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft.,
1037 Budapest,
Szépvölgyi út 35-37
06-1/801-3800
Türkçe
Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek
standartlara ulaµabilmek üzere tasarlanmıµtır.
Braun Steam Iron’dan memnun kalacaπınızı umarız.
Önemli Uyarılar
•
Ütünüzü kullanmadan önce, kullanma talimatını
tam olarak okuyunuz ve ütünüzü kullandıπınız
sürece kullanma talimatını saklayınız.
•
Cihazı prize takmadan önce, µebeke cereyan
geriliminin, cihazın üzerinde yazılı olan voltaj ile
aynı olduπundan emin olunuz.
•
Ütünüzü su ile doldurmadan önce mutlaka
ütünüzün fiµini çekiniz. Ütünüzün fiµini prizden
çekerken, her zaman fiµinden tutunuz,
kordonundan çekmeyiniz.
•
Ütünüzün kordonunu, kesinlikle sıcak
nesnelerden ve ütü tabanından uzak tutunuz.
•
Ütünüzü suyun veya diπer sıvıların içine
koymayınız, batırmayınız.
•
Ütünüzü sabit bir zemin üzerinde kullanınız.
•
Ütüleme sırasında verdiπiniz aralarda, ütünüzü
her zaman arka yüzeyi üzerinde dik duracak
µekilde bırakınız ve ütüyü bıraktıπınız yüzeyin
sabit bir zemin olduπundan emin olunuz.
•
Ütüleme sonrasında ütünüzün fiµini prize takılı
bırakmayınız.
•
Ütünüzü çocuklardan uzak tutunuz, özellikle
buhar düπmesi özelliπini kullandıπınızda
çocuklarınızın uzakta olmasına daha da dikkat
ediniz. Yüksek sıcaklık ve sıcak buhar yanıklara
neden olabilir.
•
Giysileriniz üzerinizdeyken kesinlikle ütüleme,
ıslatma veya nemlendirme yapmayınız.
•
Yere düµmüµ, üzerinde belirgin hasar olan veya
su sızdıran ütüler kesinlikle kullanılmamalıdır.
Olası hasarlar için kordonu düzenli aralıklarla
kontrol ediniz.
•
Eπer cihazda (kordon da dahil olmak üzere)
herhangi bir bozukluk olursa, ütünüzü kesinlikle
kullanmayınız ve en yakın Braun Yetkili
Servisi’ne getiriniz. Hatalı veya niteliksiz yapılan
tamirler, daha sonra kullanıcıya zarar verebilir.
Braun elektrikli cihazları güvenlik standartlarına
uygun olarak üretilmiµtir.
A Açıklamalar
1
Sprey deliπi
2 Su haznesi giriµi
3 Buhar
düzenleyicisi
4 Sprey
düπmesi
5 Buhar
düπmesi
6 Sıcaklık ayar düπmesi
7 Kontrol
lambası
8
Arka yüzey
B Baµlamadan önce
Bu ürün musluk suyuna uygun olarak
tasarlanmıµtır. Eπer musluk suyu aµırı kireçli ise
musluk suyunu ve saf suyu (ütü suyu) yarı yarıya
karıµtırarak kullanmanızı öneriyoruz. «max»
ibaresine gelene kadar su tankını doldurunuz.
Musluk suyu ile karıµtırmadan sadece saf su (ütü
suyu) kullanmayınız. Herhangi bir katkı maddesi
ilave etmeyiniz. (örneπin kola)
•
Suyu doldurmadan önce buhar düzenleyiciyi
kapatınız. («0» = buhar yok)
•
Ωekil B’de gösterildiπi gibi ütüyü hafifçe eπiniz ve
«max» ibaresine kadar su tankını doldurunuz.
•
Ütünüzü arka yüzeyi üzerinde dik duracak
µekilde bırakınız ve fiµe takınız.
Ütünüzün arka yüzeyindeki yazılı talimatlara
veya giysilerinizin üzerinde yazılı ütüleme
talimatına uygun olarak ütünüzün sıcaklıπını
ayarlayınız.
Sıcaklık ikaz lambası (7) istenilen sıcaklık
düzeyine ulaµıldıπında otomatik olarak söner.
(yaklaµık 1 1/2 dakika sonra)
C Ütüleme
1 Deπiµken buhar
Buhar düzenleyicisini (3) kullanarak buhar
miktarını ayarlayabilirsiniz.
(0 = buhar yok,
= maksimum buhar).
Not: Ütü yaparken buhar düzenleyicinizi
’nin
ilerisinde döndürmeyin.
Sıcaklık ayar düπmesi (6) kırmızı aralıπın içinde
kalmalıdır. («••» ve «max» sembolleri arasında).
Ütüye ön hazırlık (sadece SI 2040 modelinde)
Ütünüzün tabanının ön kısmında da yatay olarak
buhar oluµmaktadır. Bu ön buhar oluµumu,
kumaµlarınızı ütüye hazırlar ve böylece
kumaµlarınızı daha kolay ütüleyebilirsiniz.
Lütfen dikkatli olun – buhar yanlamasına dıµarı
çıkmaktadır.
2 Buhar püskürtme
Kullanmadan önce, aktif hale getirmek için buhar
düπmesine (5) 3–4 sefer basın.
Buhar düπmesine en az 5 saniye aralıklarla basın.
Buhar püskürtme özelliπi kuru ütüleme yaparken
de aktif hale getirebilir.
Sıcaklık ayar düπmesi kırmızı aralıkta olmak
zorundadır. («•••» ve «max» sembolleri arasında).
Sadece SI 2030 ve SI 2040 modellerinde:
Buhar püskürtme özelliπi, askıdaki elbiseleriniz
için ütünüz dikey konumdayken de kullanılabilir.
3 Püskürtme Fonksiyonu
Püskürtme düπmesine (4) basınız.
4 Buharsız Ütüleme
Buhar düzenleyiciyi (3) «0» pozisyonuna getirin.
(= buhar yok).
D Ütüleme Sonrası
Ütüyü prizden çıkarın ve buhar düzenleyiciyi
«0» konumuna getirin. Ütünüzün ömrünü
Probléma
Megol
d
ás
GŒznyílásokból
kicsöppenŒ
vízcseppek
Csavarja a gŒzszabályzót
az óramutató járásával
ellentétes irányba, hogy
csökkenjen a gŒz, vagy
kapcsolja ki.
Az szuper gŒzlöket gomb
megnyomásánál tartson
hosszabb szüneteket. A
hŒmérséklet-szabályzóval
válasszon magasabb
hŒmérsékletet.
Kevesebb vagy
hiányzó gŒzképzŒdés
EllenŒrizze a vízszintet.
Tisztítsa meg a
vízkŒtelenítŒ szelepet.
Mészdarabkák
távoznak a
gŒznyíláson keresztül
VízkŒtelenítse a
gŒzkamrát.
3670352_SI2000_MN Seite 15 Dienstag, 13. März 2007 3:09 15
Summary of Contents for EasyStyle SI 2030
Page 20: ...20...