Aesculap
®
S
4®
Cervical Spinal System — окципитальный динамометрический
ключ FW103R
Легенда
1
Болт с муфтой
2
Гладкая поверхность
3
Шестигранный наконечник
4
Встроенные винты
Символы на продукте и Упаковка
Сфера применения
►
Руководства по эксплуатации отдельных изделий и информация по совместимости материалов раз
мещены также в сети Aesculap по адресу https://extranet.bbraun.com
Назначение
Динамометрический ключ системы S
4
Cervical Spinal System с храповым механизмом используются для
блокирования установочных винтов S
4
Cervical System с заданным усилием:
■
2,8 Нм в головке винта, головке крючка, окципитальной пластине, поперечном коннекторе и других
коннекторах этой системы.
Правильное обращение и подготовка к использованию
►
Изделие и принадлежности разрешается приводить в действие и использовать только лицам, име-
ющим соответствующее образование, знания или опыт.
►
Прочесть инструкцию по применению, соблюдать содержащиеся в ней требования и сохранить ее.
►
Применять изделие только по назначению, см. Назначение.
►
Новое, только что поступившее с завода изделие следует очистить (вручную или машинным спосо-
бом) после удаления транспортировочной упаковки и перед проведением первой стерилизации.
►
Новое изделие, только что поступившее с завода-изготовителя, или неиспользовавшееся изделие
хранить в сухом, чистом и защищенном месте.
►
Каждый раз перед использованием изделия необходимо проводить его осмотр, проверяя на нали-
чие: расшатанных, погнутых, сломанных, потрескавшихся, изношенных или отломившихся деталей.
►
Нельзя использовать поврежденное или неисправное изделие. Поврежденное изделие сразу же
отобрать и удалить.
►
Поврежденные детали сразу же заменять оригинальными запасными частями.
Эксплуатация
►
Удостоверьтесь в правильной сборке инструмента и крепкой фиксации шестигранного наконеч
ника.
►
Затяните установочные винты путем равномерного вращения динамометрического ключа в
направлении по часовой стрелке. При этом необходимо следить, чтобы динамометрический ключ
вращался без рывков.
►
При достижении заданного усилия инструмент издаст щелчок.
Демонтаж
►
Отвинтите барашковую гайку
1
с задней части головки ключа, см. Рис. A.
►
Снимите шестигранный наконечник
3
с внутренней поверхности головки динамометрического
ключа, см. Рис. B.
►
Постарайтесь не потерять шестигранный наконечник и барашковый винт.
Монтаж
►
После очистки повторно установите шестигранный наконечник
3
на динамометрический ключ,
вставив его в углубление для наконечника на внутренней поверхности головки ключа, см. Рис. A.
Внутреннюю поверхность динамометрического ключа можно определить по двум встроенным вин-
там
4
.
►
Наживите барашковую гайку
1
на заднюю часть головки ключа и затем плотно затяните, см. Рис. B
Заднюю часть динамометрического ключа можно определить по гладкой поверхности
2
.
Валлидированный метод обработки
Общие указания по технике безопасности
Указание
Соблюдать национальные предписания, национальные и международные нормы и директивы, а также
собственные гигиенические требования к обработке изделий.
Указание
В случае, если пациент страдает болезнью Кройцфельда-Якоба (БКЯ) или есть подозрения на БКЯ, или
при иных возможных вариантах, необходимо соблюдать действующие национальные нормативные
предписания по обработке медицинских изделий.
Указание
Выбирая между машинной и ручной очисткой, необходимо отдать предпочтение машинной обра-
ботке, так как в этом случае результат очистки лучше и надежнее.
Указание
Следует принять во внимание тот факт, что успешная обработка данного медицинского изделия
может быть обеспечена только после предварительного утверждения процесса обработки. Ответ-
ственность за это несет пользователь/лицо, проводящее обработку.
Для утверждения использовались рекомендованные химические материалы.
Указание
Если окончательная стерилизация не выполняется, необходимо использовать противовирусное
дезинфицирующее средство.
Указание
Актуальную информацию об обработке и совместимости с материалами см. также в сети Aesculap
Extranet по адресу https://extranet.bbraun.com
Утвержденный метод паровой стерилизации применялся в стерильных контейнерах системы
Aesculap.
Общие указания
Засохшие или прилипшие после операции загрязнения могут затруднить очистку или сделать ее неэф-
фективной и вызвать коррозию. В связи с этим нельзя превышать интервал, равный 6 часам, между при-
менением и обработкой, нельзя применять фиксирующие температуры предварительной обработки
>45 °C и нельзя использовать фиксирующие дезинфицирующие средства (на основе активных веществ:
альдегид, спирт).
Передозировка нейтрализаторов или общих чистящих средств может вызвать химическое поврежде-
ние и/или обесцвечивание сделанной лазером надписи на нержавеющей стали, что сделает невозмож-
ным ее прочтение визуально или машинным способом.
Под воздействием хлора или хлорсодержащих остатков, содержащихся, например, в загрязнениях,
оставшихся после операции, в лекарствах, растворах поваренной соли, в воде, используемой для
очистки, дезинфекции и стерилизации, на нержавеющей стали могут возникнуть очаги коррозии
(точечная коррозия, коррозия под напряжением), что приведет к разрушению изделия. Для удаления
этих загрязнений необходимо в достаточной степени выполнить промывку полностью обессоленной
водой и затем высушить изделие.
При необходимости досушить.
Разрешается использовать в рабочем процессе только те химикаты, которые проверены и допущены к
использованию (напр., допуски VAH или FDA либо маркировка CE) и рекомендованы производителем
химикатов с точки зрения совместимости с материалами. Все указания по применению производителя
химикатов должны соблюдаться неукоснительно. В противном случае могут возникнуть различные
проблемы:
■
Изменения во внешнем виде материалов, например, обесцвечивание или изменение цвета деталей,
изготовленных из титана или алюминия. Когда речь идет об алюминии, то видимые изменения
поверхностей из этого материала могут появиться уже при pH-показателе >8 для применяе-
мого/рабочего состава.
■
Материал может быть поврежден, например, коррозия, трещины, разрывы, преждевременный
износ или набухание.
►
Для очистки не пользоваться металлическими щетками или иными абразивными средствами,
повреждающими поверхность, так как в этом случае возникает опасность коррозии.
►
Дополнительно подробные указания о том, как обеспечить гигиеничную, надежную и щадя-
щую/сохраняющую материалы повторную обработку см. www.a-k-i.org рубрика публикаций, Rote
Broschüre (Красная брошюра) – "Правильный уход за инструментами".
Демонтаж перед проведением обработки
►
Сразу же после применения демонтировать изделие в соответствии с инструкцией.
Подготовка на месте применения
►
Непросматриваемые поверхности, если таковые имеются, рекомендуется промывать полностью
обессоленной водой, например, при помощи одноразового шприца.
►
По возможности полностью удалить видимые послеоперационные загрязнения при помощи влаж
ной безворсовой чистящей салфетки.
►
Транспортировка изделия в закрытом утилизационном контейнере в пределах 6 ч для очистки и
дезинфекции.
Подготовка перед очисткой
►
Перед очисткой изделие следует разобрать, см. Демонтаж.
Внимание, символ предупреждения общего характера
Внимание, соблюдать требования сопроводительной документации
Серийный номер производителя
ВНИМАНИЕ
Риск травмы или несостоятельности коррекции при неправильной фик-
сации установочного винта!
►
Правильно располагайте установочный винт в соответствующем
месте.
►
Удостоверьтесь в правильном размещении стержней в основной
части головки полиаксиального винта.
►
При затягивании установочного винта всегда используйте контр-
опору, специально предназначенную для этой цели.
ВНИМАНИЕ
Риск травмы вследствие неправильного крепления поперечного конне-
ктора!
►
При затягивании установочного винта убедитесь, что стержни пол-
ностью вошли в поперечный коннектор.
►
Используя динамометрический ключ, полностью затяните устано-
вочный винт на поперечном коннекторе.
ОСТОРОЖНО
Риск повреждения имплантата вследствие прикладывания к установоч-
ным винтам чрезмерного усилия!
►
Используя динамометрический ключ, медленно закручивайте уста-
новочный винт, пока ключ не издаст щелчок.
ОСТОРОЖНО
Риск повреждения динамометрического ключа вследствие неправиль-
ного использования!
►
Для выкручивания затянутого установочного винта всегда исполь-
зуйте отвертку для откручивания установочных винтов FW064R.
ОСТОРОЖНО
Риск повреждения контропоры вследствие неправильного использова-
ния!
►
Всегда полностью надевайте контропору на головку для приемки
стержня. При этом удостоверьтесь, что имплантат полностью занял
паз на рабочем кончике.
►
Убедитесь, что стержень выступает с обеих сторон от контропоры.
ОСТОРОЖНО
Неправильная сборка приведет к отказу инструмента!
►
Убедитесь в правильной сборке инструмента.
SN