Aesculap
®
S
4®
Cervical Spinal System – Occipital momentnyckel FW103R
Legend
1
Tumskruv
2
Slät yta
3
Sexkantig bit
4
Integrerade skruvar
Symboler på produktet och förpackning
Giltighetsomfattning
►
Artikelspecifika bruksanvisningar och information om materialkompatibilitet hittar du även på Aesculaps
extranät på https://extranet.bbraun.com
Användningsändamål
S
4
Cervikalt spinalsystems momentnycklar med klickfunktion, används för att dra åt S
4
-systemets ställskruvar till ett
angivet vridmoment:
■
2,8 Nm för att dra åt ställskruven i skruvhuvudet/krokhuvudet/occipitalplattan/tvärgående anslutning och andra
anslutningar.
Säker hantering och färdigställande
►
Endast personer med erforderlig utbildning, kunskap eller erfarenhet får driva och använda produkten med till-
behör.
►
Läs, följ och spara bruksanvisningen.
►
Använd produkten endast enligt bestämmelserna, se Användningsändamål.
►
Rengör (manuellt eller maskinellt) fabriksnya produkter när transportförpackningen har avlägsnats och före den
första steriliseringen.
►
Förvara fabriksnya eller oanvända produkter på torr, ren och skyddad plats.
►
Kontrollera produkten visuellt före varje användning med avseende på följande: lösa, krökta, trasiga, spruckna,
utslitna eller avbrutna delar.
►
Använd inte skadade eller defekta produkter. Sortera genast ut skadade produkter.
►
Byt omgående ut skadade delar mot originalreservdelar.
Användning
►
Se till att instrumentet är korrekt monterat och att den sexkantiga biten är ordentligt fastsatt.
►
Dra åt ställskruvarna genom att vrida momentnyckeln jämnt i medurs riktning. Se till att momentnyckeln vrids
utan ryck.
►
Instrumentet kommer att klicka när det angivna momentet uppnås.
Demontering
►
Skruva loss tumskruven
1
på baksidan av nyckelns huvud, se Bild A.
►
Ta bort den sexkantiga biten
3
på insidan av nyckelns huvud, se Bild B.
►
Se till att inte förlora den sexkantiga biten och tumskruven.
Montering
►
Montera tillbaka den sexkantiga biten efter rengöring
3
i momentnyckeln, genom att sätta in den i bitens hålrum
på insidan av momentnyckelns huvud, se Bild A.
Insidan av momentnyckeln kan identifieras genom de två integrerade skruvarna
4
.
►
Använd tumskruven
1
på baksidan av nyckelns huvud och dra åt, se Bild B
Baksidan av nyckeln kan identifieras genom den släta ytan
2
.
Validerad beredningsmetod
Allmänna säkerhetsanvisningar
Tips
Följ nationella lagbestämmelser, nationella och internationella standarder och direktiv och de egna hygienreglerna
för beredningen.
Tips
Följ gällande nationella föreskrifter för beredning av produkterna om patienterna har Creutzfeldt-Jakobs sjukdom
(CJS), vid misstanke om CJS eller vid eventuella varianter av CJS.
Tips
Maskinell rengöringsprocess är att föredra eftersom rengöringsresultatet blir bättre och säkrare än vid manuell ren-
göring.
Tips
Observera att en fullgod rengöring av denna medicintekniska produkt kan säkerställas först efter en föregående vali-
dering av rengöringsprocessen. Användaren/den som utför beredningen har ansvaret för detta.
För valideringen användes den rekommenderade kemikalien.
Tips
Om ingen avslutande sterilisering genomförs måste ett desinfektionsmedel med virucid verkan användas.
Tips
Aktuell information om beredning och materialkompatibilitet finns på Aesculaps extranät på
https://extranet.bbraun.com
Den validerade ångsteriliseringsmetoden genomfördes i Aesculap-sterilcontainer systemet.
Allmänna anvisningar
Fasttorkade resp. fixerade OP-rester kan försvåra rengöringen resp. göra den verkningslös och leda till korrosion. Det
får därför inte gå längre tid än 6 timmar mellan användningen och beredningen, och inga fixerande förrengörings-
temperaturer på >45 °C och fixerande desinfektionsmedel (med aktiv substans: aldehyd, alkohol) får användas.
Överdoserade neutralisationsmedel eller grundrengöringsmedel kan leda till kemiskt angrepp och/eller till att laser-
skriften bleknar och inte går att läsa visuellt eller maskinellt på rostfritt stål.
På rostfritt stål leder klor- eller kloridhaltiga rester, t.ex. i OP-rester, läkemedel och koksaltlösningar, som finns i vatt-
net för rengöring, desinfektion och sterilisering till korrosionsskador (gropfrätning, spänningskorrosion) och därmed
till att produkterna förstörs. För att avlägsna resterna måste tillräcklig sköljning med totalt avsaltat vatten och åtföl-
jande torkning utföras.
Eftertorka vid behov.
Endast sådana processkemikalier får användas som är kontrollerade och godkända (t.ex. VAH- eller FDA-godkän-
nande eller CE-märkning) och har rekommenderats av kemikalietillverkaren när det gäller materialkompabilitet.
Samtliga användningsföreskrifter från kemikalietillverkaren ska efterföljas strikt. I annat fall kan följande problem
uppstå:
■
Optiska förändringar av materialet som t.ex. blekning eller färgförändringar på titan eller aluminium. På alumi-
nium kan synliga ytförändringar uppträda redan vid pH-värde >8 i användnings-/brukslösningen.
■
Skador på materialet, som t.ex. korrosion, sprickor, brott, åldring i förtid eller svällning.
►
Använd inte metallborstar eller andra skurmedel som skadar ytan, eftersom det då är risk för korrosion.
►
Ytterligare detaljerade anvisningar om hygieniskt säker beredning som är skonsam mot materialet och bibehåller
dess värde finns på www.a-k-i.org, Publications, Red Brochure – Proper maintenance of instruments.
Isärtagning före beredning
►
Demontera produkten enligt anvisningen omedelbart efter användningen.
Förberedelse på användningsplatsen
►
Om det är lämpligt så ska du skölja ej synliga ytor med (helst) avjoniserat vatten. Använd t.ex. en engångsspruta.
►
Avlägsna synliga OP-rester så fullständigt som möjligt med en fuktig, luddfri duk.
►
Transportera produkten torr i sluten avfallsbehållare inom 6 h för rengöring och desinficering.
Förberedelse före rengöringen
►
Demontera produkten före rengöring, se Demontering.
Rengöring/desinficering
Produktspecifika säkerhetsanvisningar för beredningsmetod
►
Använd lämpliga rengörings-/desinfektionsmedel vid våtrengöring. För att undvika skumbildning och försämring
av processkemins effekt: Skölj produkten noga i rinnande vatten före maskinell rengöring och desinficering.
►
Utför ultraljudsrengöring
–
som effektiv mekanisk hjälp vid manuell rengöring/desinficering
–
som förrengöring av produkter med fasttorkade rester före maskinell rengöring/desinficering
–
som integrerad mekanisk hjälp vid maskinell rengöring/desinficering
–
som efterrengöring av produkter med rester som inte avlägsnats efter maskinell rengöring/desinficering.
Validerad procedur för rengöring och desinficering
OBS! Allmän varningssymbol
OBS! Följ anvisningarna i medföljande dokument
Tillverkarens serienummer
VARNING
Risk för skada/korrigeringsförlust på grund av felaktig montering av ställskruven!
►
Ställ in ställskruven korrekt.
►
Kontrollera att stavarna är rätt placerade i det fleraxiella skruvhuvudet.
►
När ställskruven dras åt ska alltid mothåll användas med det mothållsinstru-
ment som är avsett för detta ändamål.
VARNING
Risk för skador på grund av felaktig montering av den tvärgående anslutningen!
►
Kontrollera, när ställskruven dras åt, att den tvärgående anslutningen är helt
placerad på stavarna.
►
Dra åt ställskruven helt på den tvärgående anslutningen med momentnyckeln.
OBSERVERA
Risk för skador på implantatet genom för stort vridmoment på ställskruven!
►
Dra åt ställskruven sakta med momentnyckeln tills det hörs ett klick från
momentnyckeln.
OBSERVERA
Risk för skador på momentnyckeln på grund av felaktig användning!
►
Använd alltid skruvmejseln för borttagning av ställskruv, för att lossa en ställ-
skruv som är åtdragen FW064R.
OBSERVERA
Skada på mothållsinstrumentet på grund av felaktig användning!
►
Skjut alltid mothållsinstrumentet över huvudet på stavfästet så långt det går.
Se till att implantatet griper helt in i spetsens öppning, när detta görs.
►
Se till att staven skjuter ut på båda sidor av mothållsinstrumentet.
OBSERVERA
Felaktig montering leder till att instrumentet inte fungerar.
►
Se till att instrumentet är korrekt monterat.
SN
OBSERVERA
Risk för skador på produkten genom olämpliga rengörings-/desinfektionsmedel
och/eller för höga temperaturer!
►
Använd rengörings- och desinfektionsmedel enligt tillverkarens anvisningar,
–
som är godkända för (t.ex. aluminium, plast och rostfritt stål),
–
och som inte angriper mjukgörare (t.ex. silikon).
►
Observera uppgifterna om koncentration, temperatur och verkningstid.
►
Do not exceed the maximum allowable washing temperature of 55 °C.
Validerad metod
Särskilt
Referens
Manuell rengöring med doppdesin-
fektion
■
Rengöringsborste:
t.ex., TA011944, TE654202,
GK469200
■
Rengör produkten med rörliga
leder i öppet läge, eller rör sam-
tidigt på lederna.
Kapitel Manuell rengöring/desinfi-
cering och underkapitel:
■
Kapitel Manuell rengöring med
doppdesinfektion
Inledande manuell rengöring med
borste följt av alkalisk rengöring
med maskin och värmedesinfektion
■
Rengöringsborste:
t.ex., TA011944, TE654202,
GK469200
■
Lägg produkten i en trådkorg
som är lämplig för rengöring (se
till att alla delar är åtkomliga).
■
Lägg produkten med öppnad
led på trådkorgen.
Kapitel Maskinell rengöring/desin-
ficering med manuell förrengöring
och underkapitel:
■
Kapitel Manuell förrengöring
med borste
■
Kapitel Maskinell alkalisk ren-
göring och termisk desinfice-
ring