background image

Français

Nos produits sont conçus pour satisfaire aux 
plus hautes exigences de qualité, de fonction-
nalité et de design. Nous espérons que votre 
nouveu fer Braun vous apportera la plus entière 
satisfaction.

Précautions importantes

Lisez soigneusement toutes les instructions 
avant d’utiliser le fer. Conservez ce manuel 
d’utilisation pendant toute la durée de vie 
du fer.

Prenez soin de vérifier que la tension de 
votre installation correspond bien à celle 
qui est inscrite sur le fer. Branchez le fer 
uniquement sur une alimentation en 
courant alternatif.

Débranchez toujours le fer de l’alimentation 
secteur avant de remplir le réservoir d’eau. 
Tirez toujours sur la prise et non sur le 
cordon d’alimentation. Le cordon d’alimen-
tation ne doit jamais entrer en contact avec 
des objets chauds ou avec la semelle.

N’immergez jamais le fer dans l’eau ou 
d’autres liquides.

Quand vous ne repassez plus, placez 
toujours le fer en position verticale sur son 
talon. Débranchez-le quand vous quittez la 
pièce où vous repassez, même si c’est pour 
de temps.

Maintenez le fer hors de portée des enfants, 
en particulier quand vous faites usage de 
la fonction «jet». Les fers électriques 
combinent de hautes températures avec 
des jets de vapeur très chauds qui peuvent 
occasionner des brûlures.

Ne repassez ni ne défroissez jamais des 
vêtements pendant que vous les portez.

Vérifiez régulièrement le bon état de votre 
cordon d’alimentation.

Si le fer (y compris le cordon d’alimentation) 
présente quelque défaillance que ce soit, 
ne l’utilisez plus et portez-le à un Centre 
Service Agrée Braun pour réparation (liste 
des centres sur 3615 Braun ou sur de-
mande à Braun France).

Des réparations effectuées par du 
personnel non qualifié peuvent causer 
accidents ou blessures à l’utilisateur.

Les appareils éectriques Braun satisfont 
aux normes de sécurité en vigueur.

A Description

1

Orifice du « jet » de vapeur frontal

2

Système de fermeture et d’ouverture du 
réservoir

3

Orifice du spray

4

Touche fonction pressing

5

Touche double fonction : spray / « jet » de 
vapeur

6

Régulateur de vapeur / activateur

7

Touche super vapeur

8

Témoin de contrôle

9

Bouton de thermostat

B Détails pratiques

Ce fer est conçu pour fonctionner avec de 
l’eau du robinet. Cependant, si votre eau 
contient beaucoup de calcaire, nous vous 
recommandons d’utiliser un mélange de 
50 % d’eau du robinet et de 50 % d’eau 
déminéralisée (ou eau distillée). Replissez le 
réservoir jusqu’au regère « max ». N’utilisez 
jamais de l’eau déminéralisée seule. Ne pas 
ajouter d’autres produits chimiques 
(comme l’amidon …).

Gardez le fer en position verticale et 
branchez-le à la prise de courant. 
Sélectionnez la température en fonction 
des indications données par le guide de 
repassage qui se trouve sur le talon du fer, 
ou en fonction des indications qui se 
trouvent sur vos vêtements.

Le témoin de contrôle s’éteint lorsque la 
température désirée est atteinte (après 
environ 1 

ó

 min.).

C Le repassage

Réglage de la vapeur

Vous pouvez augmenter ou réduite la 
quantité de vapeur en tournant le thermo-
stat. Le régulateur de vapeur et le thermo-
stat doivent être positionnés sur la zone 
rouge.

Attention: Ne tournez pas le régulateur de 
vapeur au-delà de la zone rouge pendant le 
repassage. Pour obtenir de la vapeur 
supplémentaire ou utiliser la fonction 
pressing ou le jet frontal, le régulateur de 
vapeur doit être positionné sur la zone 
rouge continue. Ces différentes fonctions 
peuvent être activées pendant le repassage 
à sec.

Super vapeur

Presez la touche super vapeur (7) pendant 
un maximum de 3 secondes, mais ne le 
faites pas plus de 4 fois par minute.
.

Fonction pressing

Pressez la touche fonction pressing (4) par 
intervalle d’au moins 5 secondes.

« Jet » de vapeur frontal

Tournez la touche double fonction (5) et 
positionnez-la au maximum de la fonction 
«jet»; pressez alors sur la touche par 
intervalles d’au moins 5 secondes.

Spray

Tournez la touche double fonction (5) et po-
sitionnez-la sur le symbole 

 puis presez-

la.

Repassage à sec (sans vapeur)

Placez le régulateur de vapeur sur la 
position «0» (= arrêt de la vapeur).

Attention: Avant le début du repassage, 
pressez les touches fonction pressing et 
« jet » de vapeur 3 ou 4 fois pour les activer. 
Ces fonctions peuvent être utilisées pour le 
défroissage vertical (repassage des 
vêtements suspendus).

D Rangement

Débranchez toujours le fer et videz le réservoir 
après utilisation. Rangez le fer une fois refroidi 
dans un endroit sec en le posant sur son talon.

E Entretien et nettoyage

Utilisez de la laine d’acier pour nettoyer la 
semelle. N’utilisez jamais de tampon à 
récurer, du vinaigre ou tour autre produit 
chimique.

F Nettoyage de la tige anti-

calcaire

La tige anti-calcaire qui se trouve sur le 
régulateur de vapeur doit être nettoyée 
régulièrement (c’est-à-dire à chaque fois 
que le débit de vapeur est insuffisant). Pour 
ce nettoyage, le réservoir d’eau doit être 
vide.

Comment enlever le régulateur de 
vapeur avec la tige anti-calcaire

Tournez le régulateur de vapeur dans le 
sens des aiguilles d’une montre jusqu’au 
niveau de la double flèche qui se trouve à la 
fin de la section anti-calcaire et il coulissera. 
Tirez-le verticalement. Ne touchez pas la 
partie inférieure de la tige anti-calcaire. 
Trempez la tige dans du vinaigre (surtout 
pas d’essence de vinaigre) ou du jus de 
citron pendant minimum 30 minutes. 
Brossez la tige pour enlever les résidus et 
rincez sous l’eau courante (fig. F 1 à 5).

Comment remettre le régulateur de 
vapeur

Pour remettre en place le régulateur de 
vapeur suivre les indications des schémas 
6 et 7.

Attention: N’utilisez pas le fer sans le 
régulateur de vapeur.

G Détartrage / auto-nettoyage

Pour éliminer les résidus de la chambre de 
vaporisation, nettoyez-le en suivant les 
indications du schéma G 1 à 11.

Attention: Lorsque le régulateur de vapeur 
est tourné dans le sens des aiguilles d’une 
montre et est positionné sur la zone anti-
calcaire, de l’eau chaude et de la vapeur 
vont être libérés et s’écouler de la semelle.

Attendez que la semelle refroidisse avant 
de la nettoyer comme décrit ci-dessus.

Remplissez de nouveau le réservoir d’eau, 
faites chauffer le fer et pressez la touche 
fonction pressing 4 fois pour rincer le fer 
avant le repassage (G 12 et 13).

N’utilisez pas de détartrants achetés dans 
le commerce, car ils pourraient 
endommager le fer.

H Guide de déppannage

Sujet à modifications sans préavis.

Cet appareil est conforme aux 
normes européennes fixées par les 
Directives Communautaires 89/336 
EEC et la Directive Basse Tension 
73/23 EEC.

Problème

Solution

De l’eau s’écoule 
des trous vapeur 
de la semelle

Tournez le régulateur 
de vapeur dans le sens 
contraire des aiguilles 
d’une montre pour 
réduire le débit de 
vapeur ou pour arrêter 
la vapeur. Utilisez les 
fonctions pressing, 
super vapeur et « jet » 
par intervalles plus 
longs.

Let « jet » de vapeur 
ne fonctionne pas

Pressez la touche jet 
plusieurs fois de suite.

Vous avez très peu 
ou pas du tout de 
vapeur

Vérifiez le niveau d’eau 
dans le réservoir. 
Nettoyez la tige anti-
calcaire.

Des particules de 
calcaire sont 
libérées à travers 
les trous vapeur de 
la semelle

Procédez à un 
détartrage de la 
chambre de 
vaporisation.

SI8570_MN  Seite 5  Montag, 10. Juni 2002  1:11 13

Summary of Contents for 4 695

Page 1: ...m a x ProStyle SI 8510 SI 8512 SI 8570 Type 4695 Type 4696 Type 4697...

Page 2: ...ao Consumidor para Portugal 808 20 00 33 Servizio consumatori 02 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt Bel Braun Consumenten infolijn 070 4 13 16 58 Vous avez des questions sur ce produit Appelez...

Page 3: ...jet max max jet jet max jet max j e t max jet max SI 8510 SI 8512 Vario Extra Power Shot Jet Spray SI 8570 a n t i c a l c s y s t em 0 a n t i c a l c s y stem 0 jet ProStyle...

Page 4: ...t e m 0 jet a n t i c a l c s y s t e m 0 jet B C D E F G jet max vario extra power shot jet spray dry jet max a n t i c a l c s y s t e m 0 jet a n t i c a l c s y s t e m 0 jet anticalc system 0 6...

Page 5: ...und h chstens 4 mal pro Minute dr cken Power shot Dampfsto Power shot Knopf 4 in Abst nden von nicht weniger als 5 Sekunden dr cken jet frontaler Dampfsto 2 Funktionen Knopf 5 auf jet drehen und in A...

Page 6: ...team button 7 for max 3 seconds but not more often than 4 times per minute Power shot Press the power shot button 4 in intervals of at least 5 seconds Frontal jet of steam Turn the 2 function button 5...

Page 7: ...e sec Super vapeur Presez la touche super vapeur 7 pendant un maximum de 3 secondes mais ne le faites pas plus de 4 fois par minute Fonction pressing Pressez la touche fonction pressing 4 par interval...

Page 8: ...hado en seco Vapor extra Presione el bot n de vapor extra 7 durante 3 segundos como m ximo y no m s 4 veces por minuto Super vapor a presi n Presione el bot n de vapor extra a presi n 4 en intervalos...

Page 9: ...s fun es podem se activar incluindo durante a passagem a ferro a seco Vapor extra Pressione o bot o vapor extra 7 durante 3 segundos no m ximo e n o mais de 4 vezes por minuto Super vapor com press o...

Page 10: ...ssono essere attivate anche durante la stiratura a secco Extra vapore Premete il pulsante extra vapore 7 al massimo per 3 secondi e non per pi di 4 volte ogni minuto Colpo di vapore Premete il pulsant...

Page 11: ...nen ook worden gebruikt bij droog strijken Extra stoom Druk de knop voor extra stoom 7 max 3 seconden in maar niet vaker dan 4 keer per minuut Stoomstoot Druk de stoomstoot knop 4 in met tussenpozen v...

Page 12: ...l temperaturv lgeren v re inden for det r de omr de Disse funktioner kan ogs anvendes ved t rstrygning Ekstra damp Tryk p knappen for ekstra damp 7 i max 3 sekunder dog ikke mere end 4 gange i minutte...

Page 13: ...amp ekstra kraftig dampst t og jet damp m temperaturvelgeren v re innstilt innenfor det uavbrutte r de omr det Disse funksjonene kan ogs aktiveres ved t rrstryking Ekstra damp Trykk ned knappen for ek...

Page 14: ...usch m ste temperaturv ljaren vara inom det r da omr det Dessa funktioner kan ven aktiveras n r du stryker utan nga Extra nga Tryck p knappen f r extra nga 7 i max 3 sekunder men inte mer n 4 g nger p...

Page 15: ...en punaisen merkin alueelle N it toimintoja voidaan k ytt my s silloin kun kuivasilitet n Lis h yry Paina lis h yrypainiketta 7 korkeintaan 3 sekunnin ajan mutta l kuitenkaan enemp kuin 4 kertaa minuu...

Page 16: ...go wyrzutu pary i wyrzutu pary jet regulator temperatury powinien by ustawiony w czerwonym zakresie Wszy stkie te funkcje mog by wykorzystywane r wnie przy prasowaniu na sucho Para extra Do uzyskania...

Page 17: ...p ru Power shot a eln v trysk p ry mus b t voli teploty nastaven do souvisl ho erven ho rozsahu Tyto funkce mohou b t aktivov ny i p such m ehlen Extra p ra Stiskn te tla tko extra p ry 7 na maxim ln...

Page 18: ...az vasal sn l is aktiv lhat k Extra g z Legfeljebb 3 m sodpercig de percenk nt legfeljebb n gyszer tartsa lenyomva az extra g z gombot 7 Szuper g zl ket Legal bb 5 m sodperces sz netekkel nyomja meg a...

Page 19: ...a vta a Braun Braun O Braun 1 O jet 2 O 3 4 5 6 7 8 9 50 50 max 1 C O 7 3 4 4 5 5 5 5 0 3 4 O D F O 30 F 1 5 6 7 G G 1 11 4 G 12 13 H O EMC 89 336 EEC 73 23 EEC jet...

Page 20: ...Braun A 1 jet 2 3 4 5 6 7 8 9 max 1 7 3 4 4 5 jet 5 jet a a 5 5 0 3 4 D E F anticalc 30 F 1 5 6 7 G G 1 11 anticalc 4 G 12 13 H 1650 1800 Braun Espa ola S A 08950 Esplugues de Llobregat Enrique Grana...

Reviews: