background image

3

ITALIANO

4

ENGLISH

10

FRANCAIS

16

DEUTSCH

22

ESPAÑOL

28

1. 

L'apparecchio è garantito per un periodo di dodici mesi dalla data di acquisto. 

Tale data viene certificata dalla ricevuta e/o fattura fiscale e/o da un documento at-

testante l'avvenuta consegna dell'apparecchio all'acquirente.

2. 

Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti compo-

nenti l'apparecchio riconosciute difettose all'origine, per vizi di fabbricazione a con-

dizione che: A- il difetto di funzionamento dell'apparecchio sia stato -a pena di 

decadenza- denunziato per iscritto dall'acquirente al produttore entro otto giorni dal-

la scoperta del difetto stesso; B-ove l'acquirente abbia diritto alla garanzia, sarà do-

vere di Bras Internazionale s.p.a. provvedere -a sua insindacabile discrezione- alla 

sostituzione integrale dell'apparecchio, ovvero alla sostituzione o riparazione delle 

sole parti di esso riconosciute difettose all'origine, per vizi di fabbricazione.

3. 

Sono escluse dalla garanzia le parti dell'apparecchio aventi funzione estetica e/o 

ornamentale, nonché le parti che dovessero risultare difettose a causa -o per effet-

to- di circostanze non connesse a vizi di fabbricazione ovvero a negligenza, imperi-

zia o trascuratezza nell'uso, installazione errata o, comunque, difforme rispetto le 

istruzioni fornite dal produttore, manutenzione errata o eseguita da personale non 

autorizzato da Bras Internazionale s.p.a., o, comunque, effettuata in modo difforme 

rispetto alle istruzioni fornite dal produttore, (ivi) trasporto eseguito in modo inidoneo 

o, comunque, con modalità differenti rispetto quelle indicate dal produttore; sono al-

tresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l'installazione 

e l'allacciamento agli impianti di alimentazione elettrica o idrica.

4. 

E' esclusa dalla garanzia la responsabilità del produttore per l'ipotesi in cui l'ap-

parecchio determini la distruzione o il deterioramento di una cosa diversa dall'appa-

recchio stesso; è, inoltre, esclusa la responsabilità del produttore per eventuali 

danni che possano, direttamente o indirettamente, derivare a persone e/o cose per 

effetto della -e/o in correlazione alla- mancata o inesatta osservanza di tutte le pre-

scrizioni indicate nel manuale di istruzioni allegato all'apparecchio; nelle ipotesi in 

cui il produttore sia tenuto a rispondere dei danni subiti dall'acquirente, il risarcimen-

to non potrà in ogni caso comportare, a carico di Bras Internazionale s.p.a., un 

esborso superiore al prezzo versato dall'acquirente per l'acquisto del prodotto.

5. 

Sono escluse dalla garanzia anche tutte le spese di trasporto.

6. 

L'intervento di riparazione dell'apparecchio deve essere effettuato presso Bras 

Internazionale s.p.a., ovvero presso uno dei laboratori autorizzati dalla medesima; 

le spese di trasporto, ed i rischi ad esso connessi, sono interamente a carico dell'ac-

quirente; ove l'intervento di riparazione sia effettuato  a domicilio, l'acquirente sarà 

tenuto a corrispondere il diritto fisso di chiamata in vigore presso il produttore alla 

data dell'intervento.

7. 

Trascorsi dodici mesi dall'acquisto, decade il diritto di garanzia e l'assistenza ver-

rà esplicata addebitando, oltre alle spese di manodopera, anche il costo delle parti 

sostituite e quelle di trasporto.

8. 

Sono esclusi la sostituzione dell'apparecchio ed il prolungamento della garanzia 

a seguito di intervenuto guasto.

9. 

E' escluso dalla garanzia l'apparecchio la cui targa di identificazione risulti mano-

messa, asportata o comunque in condizioni tali da non rendere possibile l'identifica-

zione certa dell'apparecchio stesso.

10.

 Tale garanzia è valida solo nel territorio in cui l'acquirente ha la propria sede le-

gale alla data dell'acquisto dell'apparecchio. 

GARANZIA

ELENCO RICAMBI

 - 

Disponibile in internet all’indirizzo : 

http://www.brasspa.com/download

SPARE PARTS LIST

 

- Available on the Internet at : 

http://www.brasspa.com/download

LISTE DES PIECES DE RECHANGE

 

Sur le site Internet à l'adresse : 

http://www.brasspa.com/download

ERSATZTEILLISTE

 - 

Auf der Internet-Seite : 

http://www.brasspa.com/download

DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO

 - 

En el sitio de Internet en : 

http://www.brasspa.com/download

Si dichiara la conformità alla normativa  comunitaria  sulla  "Restrizioni nell'impiego di determinate so-

stanze pericolose nella costruzione di apparecchiature elettriche ed elettroniche", nella versione  at-

tuale, Direttiva 2015/863/UE.

Ai sensi della Direttiva 2012/19/UE, relativa allo "Smaltimento dei rifiuti", il simbolo del cas-

sonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto 

alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e ge-

stita dal produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi 

contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta 

separata dell’apparecchiatura giunta a fine vita. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio 

successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambiental-

mente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favo-

risce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo 

del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla 

normativa vigente.

We declare compliance with EU legislation on "Restrictions on the use of certain hazardous substan-

ces in the construction of electrical and electronic equipment", in the current version, Directive 2015/

863 / EU.

Pursuant to Directive 2012/19 / EU, relating to "Waste disposal", the crossed out wheelie bin 

symbol applied to equipment or packaging means that the product should be collected sepa-

rately from other types of waste at the end of its useful life.

The separate collection of equipment that has reached the end of its life cycle is organised 

and managed by the manufacturer. A user that wishes to dispose of this product should the-

refore contact the manufacturer and follow the instructions given with respect to the separate 

collection of obsolete equipment. Correct separate collection and the subsequent recycling, treatment 

and environmentally compatible disposal of discarded equipment is of aid in avoiding possible nega-

tive effects for the environment and people's health and facilitates the re-use or recycling of the mate-

rials of which the equipment is made. Illegal disposal of this product on part of the owner will give way 

to the application of administrative fines as provided by current laws. 

Nous déclarons être en conformité avec la législation de l'UE sur les "Restrictions à l'utilisation de cer-

taines substances dangereuses dans la construction d'équipements électriques et électroniques", 

dans sa version actuelle, la Directive 2015/863 / EU.

Conformément à la directive 2012/19 / UE relative à "l'élimination des déchets", le symbole 

de la poubelle barrée indiqué sur l'appareil ou sur sa boîte indique qu'à la fin de sa vie utile 

ce produit doit être éliminé séparément des autres déchets et conformément aux lois en vi-

gueur en la matière.

La collecte différenciée de cet appareil à la fin de sa vie utile, est organisée et gérée par le 

producteur. Par conséquent, lorsque l'utilisateur souhaitera jeter cet appareil il devra con-

tacter le producteur et respecter le système que ce dernier aura mis en place pour réaliser la collecte 

différenciée des appareils arrivés à la fin de leur vie utile.

La collecte différenciée correctement effectuée, suivie de l'envoi des appareils éliminés au recyclage, 

avec traitement et élimination des déchets dans le plus strict respect de l'environnement, est une 

procédure fondamentale qui contribue à éviter les possibles effets négatifs sur notre environnement 

et sur notre santé, et qui favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux qui composent ces 

appareils. 

L'élimination abusive de ce produit par son propriétaire comporte l'application de sanctions administra-

tives sévères, prévues par la réglementation en vigueur.

Wir erklären die Einhaltung der EU-Gesetzgebung zu "Beschränkungen der Verwendung bestimmter 

gefährlicher Stoffe beim Bau von Elektro- und Elektronikgeräten" in der aktuellen Fassung, Richtlinie 

2015/863 / EU.

Gemäß der Richtlinie 2012/19 / EU über die "Abfallentsorgung", das Symbol des durchge-

strichenen Abfallcontainers auf der Packung gibt an, dass das Produkt zum Ende seiner Le-

bensdauer getrennt von den anderen Abfällen entsorgt werden muss.

Die getrennte Abfallsammlung dieses Geräts am Ende seiner Lebensdauer wird vom Her-

steller organisiert und verwaltet. Der Nutzer, der das Gerät entsorgen möchte, muss sich 

daher mit dem Hersteller in Verbindung setzen und das System befolgen, das dieser an-

gewendet hat, um das Altgerät der getrennten Abfallsammlung zuzuführen.

Eine angemessene Mülltrennung, die das Altgerät zur Wiederverwertung und umweltverträglichen En-

tsorgung führt, trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu 

vermeiden und fördert die Wiederverwendung bzw. das Recycling der Materialien, aus denen das 

Gerät besteht. Die unerlaubte Entsorgung des Produkts durch den Benutzer zieht die Anwendung der 

von der geltenden Richtlinie vorgesehenen Ordnungsstrafen nach sich.

Declaramos conformidad con la legislación de la UE sobre "Restricciones en el uso de ciertas sustan-

cias peligrosas en la construcción de equipos eléctricos y electrónicos", en la versión actual, Directiva 

2015/863 / UE.

De conformidad con la Directiva 2012/19 / UE, relativa a la "Eliminación de residuos", el 

símbolo del contenedor tachado que aparece impreso sobre el aparato o sobre su embalaje 

indica que al finalizar la vida útil del producto éste nunca debe depositarse junto al resto de 

residuos. La recogida selectiva de este equipo cuando llegue al final de su vida útil la gestio-

nará y organizará el fabricante. El usuario que desee deshacerse de este equipo deberá po-

nerse en contacto con el fabricante y seguir el sistema que éste haya adoptado para permitir 

la recogida selectiva del aparato que haya llegado al final de su vida útil.

La recogida selectiva adecuada para el posterior reciclaje, tratamiento y eliminación del equipo inser-

vible, compatible con el medio ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos para el medio 

ambiente y para la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que está 

compuesto el equipo.

La eliminación inadecuada del producto por parte de su propietario comportará la aplicación de las 

sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.

Summary of Contents for B-express

Page 1: ...B express MANUALE D ISTRUZIONI OPERATOR S MANUAL CARNET D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 2: ...ONALE S p A Modell RE COR D 51 52 102 103 230V 50Hz mit den folgenden Normen übereinstimmen Gemäß den EWG Richtlinien 2014 30 CE 2014 35 CE 2006 42 CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Nosotros Bras Internazionale spa Via dei Pioppi 33 20090 Opera Milano ITALY declararamos bajo nuestra responsabilidad que los aparato DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS CALIENTES Marca BRAS INTERNAZIONALE S p A Fabricante BRAS INT...

Page 3: ...piego e o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente We declare compliance with EU legislation on Restrictions on the use of certain hazardous substan ces in the construction of electrical and electronic equipment in the current version Di...

Page 4: ...nterruttore a parete di tipo bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm Non usare prolunghe per collegare elettricamente l apparecchio 5 Il distributore non esce prelavato e sanitizzato dalla fab brica Prima dell uso esso deve essere smontato lavato e sani tizzato seguendo quanto previsto nelle presenti istruzioni al capitolo 6 PULIZIA 4 PER UN FUNZIONAMENTO SICURO 1 Non usare il distributo...

Page 5: ...teriore estrarre i contenitori delle pol veri aprire i coperchi riempirli con appositi prodotti granulari liofilizzati Riposizionare i contenitori chiusi dai relativi coper chi nei loro alloggiamenti facendo in modo che il perno posto sotto il contenitore stesso sia inserito nell apposito foro vedere figura 5 figura 5 5 Accendere il distributore agendo sull interruttore generale IMPORTANTE Assicur...

Page 6: ...ibutore è pronto a distribuire le bevande desiderate 6 Durante ciascuna erogazione premendo un tasto qualsiasi questa verrà immediatamente arrestata IMPORTANTE Il distributore deve sempre funzionare con i coperchi del serbatoio dell acqua e dei contenitori delle polveri mon tati nonchè con la copertura anteriore ed il cassetto rac cogli gocce correttamente installati al fine di prevenire un eventu...

Page 7: ... questa funzione è possibile impo stare la visualizzazione della temperatura in gradi centigradi C o Fahrenheit F la temperatura dell acqua nella caldaia e la visualizzazione o meno della temperatura dell acqua sul display 4 Contatori tramite questa funzione è possibile verificare il numero totale di erogazioni effettuate dal distributore delle varie bevande Oltre ai contatori totali sono disponib...

Page 8: ... 6 PULIZIA Pulizia e lavaggio sono fondamentali per garantire la perfetta conservazione del gusto della bevanda e la massima efficienza del vostro distributore Le procedure descritte nel seguito devo no essere considerate di carattere generale e possono variare per effetto della regolamentazione sanitaria vigente 6 1 SMONTAGGIO 1 Sfilare il cassetto raccogligocce e svuotarlo 2 Rimuovere i beccucci...

Page 9: ...decalcificazione In caso di necessità utilizzare solo ricambi originali forniti dal fabbricante 7 1 CICLO DI DECALCIFICAZIONE Rimuovere la copertura anteriore ed estrarre il serbatoio dell ac qua Svuotare l eventuale quantità di liquido residuo e riempire tale serbatoio con circa due litri di acqua ed una quantità di pro dotto decalcificante pari a quanto previsto dal fabbricante Ripo sizionare il...

Page 10: ...fixed connection to the network connect the cable to a bipolar wall switch with a minimum contact opening of 3 mm Do not use extensions for the electrical connection of the appliance 5 The unit doesn t come pre sanitized from the factory Before serving products the dispenser must be disassembled cleaned and sanitized according to this handbook instructions see paragraph 6 CLEANING AND SANITIZING P...

Page 11: ... cover remove the powder containers open the lids and fill them with the purpose provided freeze dried granular products Put the containers back in place with their lids on inserting the pin under the container into the purpose provided connection slot see figure 5 figure 5 5 Turn on the dispenser at the master switch see paragraph IMPORTANT Always make sure that the water used is drinkable and of...

Page 12: ...w seconds for the water temperature to return to the set level before it is possible to dispense another drink 5 4 CONFIGURATION MODE When the dispenser is in Standby mode press the key 2 to access the Configuration Menu of the dispenser The structure of the menu SET LANGUAGE ITALIANO ENGLISH FRANCAIS IMPORTANT The dispenser must always be used with the covers of the water tank and powder containe...

Page 13: ... dispensed In addition to the total counters are partial counters that can be reset when necessary It is also possible to display the residual life counter of the water filter 5 Password management use this function to enter a 4 digit password which when activated restricts access to the dispenser Configuration Menu 6 Production parameters password protected function restricted to the dispenser ma...

Page 14: ... powder collection funnel upwards to release it from the mixing chamber and then pull it outwards to remove it B Turn the body of the mixer to release it from its base and pull it outwards to remove it C Remove the rotating part of the mixer releasing it from the motor shaft D Turn the base assembly of the mixer to release it from the retaining pins and pull it outwards to remove it figure 8 6 2 C...

Page 15: ... Monthly perform a decalcification cycle of the dispenser Use original spare parts only supplied by the manufacturer 7 1 DECALCIFICATION CYCLE OF THE DISPENSER Remove the front cover and take out the water tank Empty any residual liquid and fill the same tank with approximately two litres of water and the manufacturer s recommended amount of descaler Put the tank back in place making sure to immer...

Page 16: ...trique de l appareil 5 5 Le distributeur n a été ni lavé ni désinfecté en usine Avant toute utilisation il est donc nécessaire de le démonter de le laver et de le désinfecter en suivant les indications décrites au chapitre 6 NETTOYAGE de cette notice 4 POUR UN FONCTIONNEMENT SANS DANGER 1 N utiliser en aucun cas le distributeur avant d avoir parfaitement lu et compris le présent manuel d instructi...

Page 17: ...ivant la procédure précédente à l inverse voir la figure 6 5 2 DESCRIPTION DES COMMANDES Le distributeur est équipé d un interrupteur principal situé à l avant en haut Cet interrupteur permet d allumer et d éteindre le distributeur Le distributeur est également équipé d un clavier capacitif voir la figure 6 dont les fonctions sont décrites ci IMPORTANT Contrôler toujours que l eau utilisée soit po...

Page 18: ...tion du distributeur La structure est la suivante LANGUE ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL RÉGLAGE DES DOSES RÉGLAGE DOSE 1 EAU 8 S VIT MOTORÉD 100 POUDRES 4 S EAU RÉDUITE 50 POUDRE RÉDUITE 50 RÉGLAGE DOSE 2 ÉVENTUELLEMENT EAU 8 S VIT MOTORÉD 100 1 touche de veille appuyer sur cette touche pendant 2 secondes pour passer du mode Veille au mode Fonctionnement et vice versa En mode configurat...

Page 19: ...e à eau 5 Gestion du mot de passe cette fonction permet de saisir un mot de passe numérique à 4 chiffres qui s il est activé empêche l accès au menu de configuration du distributeur 6 Paramètres d usine fonction protégée par mot de passe accessible uniquement au personnel de maintenance du distributeur 7 Gestion des cartes à puce fonction réservée au personnel de service et d entretien du distribu...

Page 20: ...aspiration sorte de son logement Tirer l entonnoir de collecte de poudres vers le haut jusqu à ce qu il sorte de la chambre de mélange puis le tirer vers l extérieur B Tourner le corps du mélangeur jusqu à ce qu il se dégage de sa base et le tirer vers l extérieur C Retirer la partie rotative du mélangeur en la sortant de l arbre du moteur D Tourner le socle du mélangeur jusqu à ce qu il soit libé...

Page 21: ...mois effectuer un cycle de détartrage du distributeur voir le chapitre 7 1 cycle de décalcification En cas de besoin utiliser uniquement les pièces de rechange d origine fournies par le fabricant 7 1 CYCLE DE DÉCALCIFICATION Retirer le couvercle avant et sortir le réservoir d eau Vider le liquide restant et remplir le réservoir avec environ deux litres d eau et une quantité de détartrant conforme ...

Page 22: ... Wandschalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm an Verwenden Sie keine Verlängerungskabel um das Gerät elektrisch anzuschließen 5 Der Verteiler wird nicht vorgewaschen und desinfiziert aus der Fabrik geliefert Vor dem Gebrauch muss er zerlegt gewaschen und nach den Anweisungen in Kapitel 6 REINIGUNG desinfiziert werden 4 FÜR EINEN SICHEREN GEBRAUCH 1 Verwenden Sie den Automat nicht bevo...

Page 23: ... BEDIENELEMENTE 6 Senken Sie die Frontabdeckung die Produktabgabedüsen und die Tropfschale in umgekehrter Reihenfolge zu der wie oben beschrieben ab Bild 1 5 2 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Der Getränkespender ist mit einem Hauptschalter ausgestattet der sich vorne im oberen Teil des Getränkespenders befindet Mit diesem Schalter können Sie den Getränkespender ein und ausschalten Der Getränkespen...

Page 24: ...n 5 4 KONFIGURATIONSMENÜ Wenn sich der Getränkespender im Stand by Modus befindet können Sie durch Drücken der Taste 2 das Konfigurationsmenü des Getränkespenders aufrufen Dieses hat folgenden Aufbau SPRACHAUSWAHL ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL MENGEN EINSTELLEN MENGE 1 EINSTELLEN WASSER 8 S VEL MOTORID 100 PULVER 4 S 1 Stand by Taste wenn Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten k...

Page 25: ...rn stehen auch Teilzähler zur Verfügung die bei Bedarf auf Null zurückgesetzt werden können Schließlich ist es möglich den Zähler mit der verbleibenden Lebensdauer des Wasserfilters anzuzeigen 5 Passwortverwaltung mit dieser Funktion ist es möglich ein 4 stelliges numerisches Passwort einzugeben das nach Aktivierung den Zugang zum Konfigurationsmenü des Getränkespenders verhindert 6 Werksparameter...

Page 26: ...nen Sie die Pulverbehälter aus dem Getränkespender 5 Zum Ausbau der Mischer gehen Sie wie folgt vor Bild 8 A Drehen Sie den Dampfansaugkragen im Uhrzeigersinn bis die Saugleitung aus ihrem Gehäuse herauskommt Ziehen Sie den Pulversammeltrichter nach oben bis er aus der Mischkam mer herausgezogen ist und ziehen Sie ihn dann nach außen B Drehen Sie den Mischer bis er sich von seinem Sockel löst und ...

Page 27: ...n den Kundendienst 2 Jeden Monat führen Sie einen Entkalkungszyklus am Getränkespender durch siehe Kapitel 7 1 Entkalkungszyklus Verwenden Sie ggf nur die vom Hersteller gelieferten Originalersatzteile 7 1 ZYKLUS ZUR ENTKALKUNG DES KESSELS DURCH Entfernen Sie die vordere Abdeckung und ziehen Sie den Wassertank heraus Entleeren Sie die restliche Flüssigkeit und füllen Sie diesen Tank mit ca zwei Li...

Page 28: ...terilizado de la fábrica Por este motivo antes del uso debe ser desarmado lavado y esterilizado siguiendo las indicaciones contenidas en las presentes instrucciones capítulo 6 LIMPIEZA 4 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO 1 No utilice el dispensador antes de leer el manual de instrucciones 2 No utilice el dispensador si no está conectado a tierra correctamente 3 No utilice alargos para conectar el disp...

Page 29: ...e gotas siguiendo una secuencia inversa a la descrita previamente 5 2 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS El distribuidor está dotado de un interruptor general situado en la parte superior delantera del distribuidor Este interruptor permite encender y apagar el distribuidor El distribuidor también está dotado de un teclado capacitivo ver IMPORTANTE Verifique siempre que el agua utilizada sea potable y de bu...

Page 30: ...ración del distribuidor Este tiene la siguiente estructura CONFIGURAR IDIOMA ITALIANO ENGLISH FRANCÉS DEUTCH ESPAÑOL CONFIGURAR DOSIS CONFIGURAR DOSIS 1 AGUA 8 s VEL MOTORRED 100 POLVO 4 s AGUA REDUCIDA 50 POLVO REDUCIDO 50 CONFIGURAR DOSIS 2 SI ESTÁ PRESENTE AGUA 8 s VEL MOTORRED 100 POLVO 4 s AGUA REDUCIDA 50 POLVO REDUCIDO 50 CONFIGURAR DOSIS 3 SI ESTÁ PRESENTE AGUA 8 s VEL MOTORRED 100 1 Botón...

Page 31: ... de 4 caracteres que en caso de ser activada impide el acceso al menú de Configuración del distribuidor 6 Parámetros de fábrica función protegida con contraseña y disponible solo para el personal encargado del mantenimiento del distribuidor 7 Gestión Smart Card función disponible solo para el personal encargado del servicio y mantenimiento del distribuidor 8 Prueba función disponible solo para el ...

Page 32: ...igura 8 A Gire el collar de aspiración de vapor en sentido dextrógiro hasta hacer salir el conducto de aspiración de su alojamiento Tire del embudo colector de polvo hacia arriba hasta extraerlo de la cámara de mezcla a continuación extráigalo tirando hacia afuera B Gire el cuerpo del mezclador hasta desengancharlo de su base y extráigalo tirando hacia afuera C Quite la parte giratoria del mezclad...

Page 33: ...dor véase el capítulo 7 1 Ciclo de descalcificación En caso de necesidad utilice solo repuestos originales suministrados por el fabricante 7 1 CICLO DE DESCALCIFICACIÓN Quite la cobertura delantera y extraiga el depósito de agua Vacíe el eventual líquido residual y llene el depósito con aproximadamente dos litros de agua y la cantidad de producto descalcificador prevista por el fabricante Coloque ...

Page 34: ...B EXPRESS 34 NOTE ...

Page 35: ...35 NOTE ...

Page 36: ...02485 00094 R0 1 20D01 ...

Reviews: