background image

 

résiduel opérationnel ne dépassant pas 

les 30 mA. Consultez votre installateur.

  Ne pas abandonner l’appareil allumé, 

car il peut représenter une source de 

danger.

  Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer 

sur le cordon.

  Débrancher l’appareil avant d’effectuer 

toute opération de nettoyage ou de 

maintenance.

  En cas de panne et/ou de mauvais 

fonctionnement de l’appareil, éteindre ce 

dernier et ne pas essayer de le réparer. 

S’il requiert une réparation, s’adresser 

uniquement à un Service d’Assistance 

Technique agréé par le fabricant et 

demander à utiliser des pièces de 

rechange originales. 

  Si le cordon de l’appareil est endommagé, 

s’adresser à un Service d’Assistance 

Technique agréé par le fabricant pour le 

faire remplacer.

  Ne pas le laisser cet appareil exposé aux 

intempéries (pluie, soleil, givre, etc.).

  Ne pas utiliser l’appareil et ne placer 

aucune de ses parties sur des surfaces 

chaudes ou près de celles-ci (plaques de 

cuisson à gaz ou électriques ou fours).

  Ne pas utiliser de produits abrasifs pour 

nettoyer l’appareil.

  Ne pas toucher les parties chaudes de 

l’appareil. Saisir toujours l’appareil par la 

poignée.

  Éviter que le cordon ne touche les parties 

chaudes de l’appareil.

  Veiller à empêcher l’évaporation totale du 

liquide. Ne pas chauffer la verseuse vide. 

  Ne pas utiliser une verseuse brisée ou avec 

la poignée endommagée. La remplacer au 

moindre dommage observé. Une fissure 

ou un simple débris de verre pourrait 

endommager la verseuse ou contaminer le 

liquide de particules de verre. 

  Ne jamais utiliser de brosse métallique 

abrasive, ni de produits pouvant 

endommager le verre, pour nettoyer la 

verseuse. 

  Cette verseuse a été conçue pour être 

utilisée sur cet appareil. Ne jamais déposer 

la verseuse sur ou près d’une surface 

chaude (radiateur, réchaud, plaque de 

cuisson, four, micro-ondes, etc.).

4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

  Avant d’utiliser votre cafetière pour la 

première fois, familiarisez-vous avec 

toutes les pièces. Lisez attentivement 

toutes les instructions.

  Ouvrez le couvercle du réservoir 

(2)

 vers 

le haut 

(Fig. 2)

, retirez le filtre et le porte-

filtre 

(Fig. 3)

 et nettoyez-les, ainsi que la 

verseuse et le couvercle de la verseuse, 

à l’eau tiède savonneuse. Rincez et 

séchez et remettez en place tous les 

éléments.

  Pour nettoyer l’intérieur de la verseuse, 

faites fonctionner la cafetière deux fois 

de suite sans café moulu dans le filtre. 

Suivre les instructions du chapitre « 

Préparation du café ». 

5. PRÉPARATION DU CAFÉ

  Posez la cafetière sur une surface plane 

et stable.

  Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau 

(2)

 vers le haut 

(Fig. 2)

 et remplissez-le 

d’eau propre et froide jusqu’au niveau 

souhaité. Veillez à ne pas dépasser le 

niveau maximum du réservoir.

  Déposez dans le filtre permanent

 (8)

 

la quantité de café moulu souhaité 

et fermez le couvercle. Nous vous 

suggérons une cuillère à soupe rase de 

café moulu par tasse. Après avoir utilisé 

la cafetière plusieurs fois, vous pourrez 

adapter la quantité de café à votre goût.

  Placez la verseuse 

(4)

, dûment dotée 

de son couvercle

 (3)

, sur la plaque 

chauffante 

(5)

. Assurez-vous que le 

couvercle de la verseuse ouvre bien le 

système anti-goutte, sinon, le café filtré 

ne passera pas à la verseuse et le filtre 

débordera.

  Sortez le cordon de son logement 

(18)

 et 

branchez l’appareil au secteur.

2

  Ne jamais déposer la verseuse chaude sur 

une surface mouillée ou froide.  

  Eviter la manipulation violente de la 

verseuse et les coups.

Summary of Contents for CFP-1015

Page 1: ...e Fabrikanten forbeholder sig retten til at ndre modellerne som beskrives i denne brugsvejledning The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User s Manual El fabricante...

Page 2: ...ue de d charge lectrique Ne pas brancher l appareil ci ce dernier se trouve sur une surface humide D poser l appareil sur une surface s che lisse et stable Ne jamais laisser l appareil sans surveillan...

Page 3: ...verre pour nettoyer la verseuse Cette verseuse a t con ue pour tre utilis e sur cet appareil Ne jamais d poser la verseuse sur ou pr s d une surface chaude radiateur r chaud plaque de cuisson four mi...

Page 4: ...seront effac s de la m moire Programmation automatique La cafeti re doit tre teinte pour programmer l heure de mise en marche Pour s lectionner l heure de mise en marche de la cafeti re maintenez enfo...

Page 5: ...e cela implique Afin de souligner l obligation de collaborer la collecte s lective le marquage ci dessus appos sur le produit vise rappeler la non utilisation des conteneurs traditionnels pour son lim...

Page 6: ...ikke komme I kontakt med vand eller andre v sker tilslut ikke apparatet hvis det st r p fugtige overflader Stil apparatet p en t r fast og stabil overflade B rn og handicappede m ikke betjene apparate...

Page 7: ...askinen tages i brug f rste gang b r denne brugsanvisning l ses grundigt igennem ben vandbeholderens l g 2 ved at vippe den op fig 2 tag filteret og 5 BRYGNING AF KAFFE S t kaffemaskinen p en j vn fla...

Page 8: ...t kaffen drypper ned p varmepladen hvis kanden ikke er ordenligt indsat eller n r kanden fjernes Man kan regulere kaffens smag ved at justere aroma kontrollen Med denne funktionsknap kan man regulere...

Page 9: ...tprodukter separat undg r man at skade den menneskelige sundhed samt milj et og muligg r at apparatets affaldsmaterialer kan behandles og genudnyttes for derved at opn vigtige energi og ressource besp...

Page 10: ...ldren or the disabled to handle the appliance unsupervised This appliance should not be used by physically sensorially or mentally handicapped people or people without experience or knowledge of it in...

Page 11: ...he appliance come into contact or near hot surfaces kitchen gas or electric hobs or ovens Do not use detergents or abrasive sponges to clean the appliance Do not touch the hot surfaces Use the handles...

Page 12: ...th the aroma control button it is possible to regulate the strength of the aroma of the prepared coffee You may select from a gradual range of mild to strong 8 TIPS FOR MAKING A GOOD CUP OF COFFEE To...

Page 13: ...ppliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significan...

Page 14: ...os Mantenga el aparato lejos del agua u otros l quidos para evitar una descarga el ctrica No enchufe el producto si est sobre una superficie h meda Coloque el aparato sobre una superficie seca firme y...

Page 15: ...detergentes o bayetas abrasivas para limpiar la unidad No toque las superficies calientes Utilice los mangos o asideros Evite que el cable toque las partes calientes del aparato No permita que todo el...

Page 16: ...el tiempo programado se borrar de la memoria 15 Programaci n autom tica La cafetera debe estar apagada para programar la hora de puesta en marcha Para seleccionar la hora de puesta en marcha mantenga...

Page 17: ...s materiales que lo componen obteniendo ahorros importantes de energ a y recursos Para subrayar la obligaci n de colaborar con una recogida selectiva en el producto aparece el marcado que se muestra c...

Page 18: ......

Reviews: