Brabantia D2-2B Instruction Manual Download Page 18

15

ei suositella. Jos jatkojohdon käyttäminen on 
kuitenkin tarpeen, varmista, että johto on laitteen 
virrankulutusvaatimusten mukainen, jatkojohdon, 
laitteen tai pistokkeen ylikuumenemisen välttämiseksi. 

20. ÄLÄ KOSKAAN kanna laitetta virtajohdosta.
21. Laite ei sovellu ulkokäyttöön. Käytä laitetta vain sille 

tarkoitettuun käyttötarkoitukseen.

22. Käytä laitetta aina sileällä, tasaisella ja vakaalla pinnalla. 

Älä aseta laitetta kuumalle pinnalle.

23. HUOMIO: Leipä voi syttyä palamaan, minkä vuoksi 

leivänpaahdinta ei saa käyttää verhojen tai muun 
palavan materiaalin lähellä tai alla. Leivänpaahdinta on 
valvottava sen ollessa toiminnassa.

24. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista tai vammoista, 

jotka aiheutuvat virheellisestä tai väärästä käytöstä tai 
valtuuttamattoman henkilön suorittamista korjaustöistä.

25. Jos tekninen vika ilmaantuu, irrota laite välittömästi 

verkkovirrasta ja vie se valtuutettuun huoltopalveluun 
korjattavaksi. Älä koskaan yritä korjata laitetta itse. 

26. HUOMIO: Ulkopinnat voivat kuumeta merkittävästi 

laitteen ollessa käytössä. Älä koskaan kosketa näitä 
osia, sillä se voi aiheuttaa palovamman. Valvo aina 
lapsia, kun leivänpaahdin on käytössä.

ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA

Käytä leivänpaahdinta ensimmäisellä kerralla ilman leipää. Se esilämmittää uuden elementin ja polttaa 
pois varastoinnin aikana kertyneen pölyn. Jos leivänpaahdinta ei ole kytketty verkkovirtaan ja päälle, 
hallintavipu ei lukitu ala-asentoon.

LEIVÄNPAAHTIMEN KÄYTTÄMINEN

1. 

Kytke laite ainoastaan oikein asennettuun ja maadoitettuun.

2. 

Valitse haluamasi paahtoaste kääntämällä valitsinta myötäpäivään vaaleimmasta tasosta (1) 
tummimpaan (7). Jos et ole varma haluamastasi paahtoasteesta, aloita matalasta ja siirry 
tummempaan sitä mukaa kun laitteen toiminta on sinulle tutumpaa. 

3. 

Aseta yksi leipäviipale kuhunkin paahtoaukkoon ja paina vipua alaspäin, kunnes se napsahtaa 
paikalleen.

4. 

Laite paahtaa leivän ja kytkeytyy päältä automaattisesti, kun leipä on paahdettu. Paahdettu 
leipä ponnahtaa ylös automaattisesti.

5. 

Anna laitteen jäähtyä ennen kuin laitat sen pois.

6. 

Erikoistoimintojen käyttäminen: Laske vipu alas ja paina jotakin seuraavista painikkeista: 
REHEAT, DEFROST, BAGEL tai PERUUTA. Painiketta vastaava LED-valo syttyy merkiksi 
toiminnon aktivoitumisesta.

DEFROST (sulatus): sulattaa ja paahtaa pakastetun leivän.
BAGEL: lämmittää leivän vain toiselta puolelta.
REHEAT (uudelleenlämmitys): lämmittää jo paahdetun leivän.
PERUUTA (pysäytys): pysäyttää paahtamisen.

TÄRKEÄÄ

Älä koskaan yritä irrottaa jumiin jäänyttä paahtoleipää metalliesineellä, sillä se on erittäin 
vaarallista ja voi vahingoittaa laitetta.
Kytke virta pois päältä ja irrota laite verkkovirrasta.
Anna leivänpaahtimen jäähtyä ja poista jumiutunut paahtoleipä tai leivän palat kääntämällä laite 
ympäri ja ravistamalle sitä varovasti.

MURULEVY

Murulevyyn kertyy muruja, jotka voivat syttyä palamaan, jos levyä ei tyhjennetä säännöllisesti. Kun 
leivänpaahdin on jäähtynyt kokonaan, irrota murut kopauttamalla kevyesti kotelon sivuja ja vedä 
murulevy ulos. Tyhjennä levy ja aseta se takaisin.

HUOMAUTUS: 

Älä koskaan käytä leivänpaahdinta ilman, että murulevy on paikallaan.

PUHDISTUS JA HUOLTO

Vedä pistoke irti pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä kokonaan ennen sen puhdistamista.
Puhdista laitteen ulkopinta vain kevyesti kostutetulla liinalla.
Älä käytä hankaavia vai voimakkaita puhdistusaineita.
Vedä murulevy ulos, puhdista siitä kaikki leivänmurut ja laite se sitten takaisin.

VIANETSINTÄ

Laitteessa ei ole käyttäjän huollettavia osia. Jos laite ei toimi oikein, tarkista seuraavat asiat ennen 
huoltoon turvautumista:
1. 

Oletko noudattanut ohjeita oikein?

2. 

Onko laite kytketty oikein ja onko pistorasiaan kytketty virta?

3. 

Onko pistoke kunnolla pistorasiassa?

Jos laite ei edelleenkään toimi edellä mainittujen asioiden tarkistamisen jälkeen, toimita laite 
valtuutettuun huoltopalveluun. Älä koskaan yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. 

TEKNISET TIEDOT

Nimellisjännite/taajuus:

220-240 V/50-60 Hz

Nimellisteho: 

900 W

TAKUUN ULKOPUOLISET VAHINGOT

Takuu ei ole voimassa seuraavissa tilanteissa:
1. 

Tuotetta ei ole asennettu, käytetty tai huollettu valmistajan tuotteen mukana toimittamien 
käyttöohjeiden mukaisesti.

2. 

Tuotetta on käytetty muuhun kuin sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen.

3. 

Tuotteen vioittuminen tai toimintahäiriö johtuu jostakin seuraavista syistä:

• 

väärä jännite

• 

onnettomuudet (mukaan lukien nesteen tai kosteuden aiheuttamat vahingot) 

• 

tuotteen väärinkäyttö 

• 

virheellinen tai ohjeiden vastainen asennus 

• 

verkkojänniteviat, kuten virtapiikit tai salaman aiheuttamat vahingot 

• 

hyönteisten pääsy tuotteeseen 

• 

tuotteen peukalointi tai siihen tehdyt muutokset, jos tekijänä ei ole valtuutettu 
huoltohenkilö 

• 

altistuminen poikkeuksellisen syövyttäville aineille 

• 

vieraiden esineiden asettaminen yksikköön 

• 

käyttö muiden kuin Brabantian ennalta hyväksymien lisävarusteiden kanssa 

Noudata kaikkia käyttöohjeessa mainittuja varoituksia ja varotoimenpiteitä.
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta jatkuvan tuotekehityksen seurauksena

YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLINEN HÄVITTÄMINEN

Tietoa sähkö- ja elektroniikkalaitejätteen käsittelystä kuluttajille

Tämä merkki tuotteessa ja/tai sen mukana toimitettavissa asiakirjoissa tarkoittaa, että 
hävitettävää tuotetta tulee käsitellä sähkö- ja elektroniikkalaiteromuna. 
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan 
ne tulee hävittää erillään niissä käytettyjen materiaalien käsittelyä, talteenottoa ja kierrätystä 
varten.
Varmista oikeanlainen käsittely, talteenotto ja kierrätys toimittamalla sähkö- ja 
elektroniikkalaiteromuksi merkityt jätteet paikalliselle kaatopaikalle, jossa ne vastaanotetaan 
maksutta.
Hävittämällä sähkö- ja elektroniikkalaiteromun oikein kuluttajat säästävät arvokkaita 
luonnonvaroja ja estävät ympäristölle ja ihmisten terveydelle koituvat haitalliset vaikutukset, 
joita tuotteiden mahdollisesti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa.

NO

VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON

Ved bruk av elektriske apparater må grunnleggende 
sikkerhetsregler alltid overholdes, deriblant:
FORSIKTIG:
Advarsel! Varm overflate!
Dette produktet er laget av rustfritt stål, som betyr at 
temperaturen på overflatene kan bli svært varme under bruk. 
Vær derfor svært forsiktig og ikke ta på de varme overflatene 
når brødristeren er i bruk.

Les nøye igjennom denne bruksanvisningen før du bruker 
dette produktet:

1.  Pass på at spenningen som er angitt på merkeplaten 

korresponderer med nettspenningen der brødristeren 
brukes.

2.  Feil bruk kan skade produktet og forårsake personskade 

til brukeren.

3.  Dette apparatet er kun beregnet til HJEMMEBRUK. 

Kommersiell bruk vil gjør garantien ugyldig. Likeledes 

Summary of Contents for D2-2B

Page 1: ......

Page 2: ...220 240V 50Hz 60Hz Voeding 900W SP CIFICATION Tension fr quence nominale 220 240V 50Hz 60Hz Puissance 900W ESPECIFICACIONES Frecuencia Tensi n nominal 220 240 V 50 60 Hz Potencia 900W SPECIFICHE Tens...

Page 3: ......

Page 4: ...na hrianky B P ka so zdv ha om C Tla idlo rozmrazenia D Tla idlo emle E Ovl d n zhn dnut F Tla tko Op tovn oh ev G Zru it H Vyj mateln z suvka na drobky A 2 pl tky pe iva B Vyskakovac p ka C Tla tko...

Page 5: ...the lightest level 1 to the darkest level 7 If you are not sure of the level start at a low level and increase as you become more familiar with the appliance 3 Insert one slice of bread per slot and...

Page 6: ...g en kennis tenzij deze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon en de mogelijke gevaren volledig begrijpen 8 Controleer regelmatig de...

Page 7: ...pcontact Als het apparaat nog steeds niet werkt nadat u het bovenstaande hebt gecontroleerd neem het apparaat dan naar een bevoegd servicecentrum Probeer dit apparaat nooit zelf na te kijken te onderh...

Page 8: ...t pour les d g ts et les blessures r sultant d une mauvaise utilisation de l appareil ainsi que pour les r parations effectu es par un technicien non agr 25 En cas de probl me technique d branchez imm...

Page 9: ...s b sicas de seguridad incluyendo las siguientes PRECAUCI N Precauci n Superficie caliente Este es un producto de acero inoxidable por lo que la temperatura de las superficies accesibles de la tostado...

Page 10: ...nte para liberar el pan tostado atrapado part cuias de pan BANDEJA RECOGEMIGAS Vac e la bandeja recogemigas con frecuencia ya que las migas se acumulan en la bandeja y pueden incendiarse si no se vac...

Page 11: ...ca da bagno doccia lavandino o in un ambiente umido o bagnato 13 Afferrare la spina per rimuoverla dalla presa Non tirare il cavo per scollegare il prodotto dalla rete elettrica 14 Scollegare sempre i...

Page 12: ...causato da una delle seguenti circostanze Tensione errata Incidenti Incluso danno da liquido o umidit Uso improprio o abuso del prodotto Installazione non corretta o inadeguata Problemi della presa d...

Page 13: ...r unsachgem e Verwendung entstanden sind oder f r Reparaturen die von unautorisiertem Personal durchgef hrt wurden 25 Sollte ein technisches Problem auftreten ziehen Sie unverz glich den Stecker des G...

Page 14: ...cen eingespart und m gliche negative Effekte auf die menschliche Gesundheit vermieden und die Umwelt vor gef hrlichen in dem Abfall enthaltenen Stoffen gesch tzt SE VIKTIG S KERHETSINFORMATION Vid anv...

Page 15: ...p h ljets sidor f r att t mma ut eventuella smulor fr n rostningsbeh llaren och dra ut smultr get T m tr get och s tt tillbaka det igen OBS Anv nd aldrig br drosten utan smultr get p sin plats RENG RI...

Page 16: ...ts str mforbrug for at undg overophedning af forl ngerledningen apparatet eller hvor stikkene er samlet 20 B r ALDRIG apparatet ved at holde i netledningen 21 Apparatet er ikke egnet til udend rs brug...

Page 17: ...aina noudatettava turvallisuuden perusvarotoimenpiteit mukaan lukien seuraavat HUOMIO Huomio Kuuma pinta Tuote on valmistettu ruostumattomasta ter ksest joten sen ulkopinnat voivat kuumeta merkitt v s...

Page 18: ...itteen ulkopinta vain kevyesti kostutetulla liinalla l k yt hankaavia vai voimakkaita puhdistusaineita Ved murulevy ulos puhdista siit kaikki leiv nmurut ja laite se sitten takaisin VIANETSINT Laittee...

Page 19: ...m overflate 23 FORSIKTIG Br d kan ta fyr Br dristeren m derfor ikke brukes i n rhet av eller under brannfarlige materialer slik som gardiner Br dristeren m alltid v re under oppsyn n r den er i bruk 2...

Page 20: ...te mimoriadne opatrn a dajte pozor aby ste sa nedotkli hor cich povrchov Pred pou it m tohto pr stroja si d kladne pre tajte nasleduj ce pokyny 1 Uistite sa e nap tie na typovom t tku s hlas so sie ov...

Page 21: ...epou vajte abraz va ani agres vne isti e Vytiahnite z sobn k von odstr te v etky k sky chleba a vlo te z sobn k nasp RIE ENIE PROBL MOV V tomto pr stroji nie s iadne asti ktor by mohol opravi pou vate...

Page 22: ...l 21 Tento p stroj nen vhodn pro venkovn pou it Nepou vejte tento p stroj k jin mu ne zam len mu elu 22 P stroj v dy provozujte na hladk m vodorovn m a stabiln m povrchu Nepokl dejte p stroj na hork p...

Page 23: ...mi nebo vlhkost Nespr vn pou it nebo zneu it v robku Chybn nebo nespr vn instalace Probl my s nap jen m ze s t v etn nap ov ch pi ek nebo po kozen bleskem Napaden hmyzem Neopr vn n z sah do v robku ne...

Page 24: ...mark Germany Austria Switzerland please contact Nedis B V Nedis B V De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands Tel 31 0 735991055 Fax 31 0 735999699 Email info nedis nl For Customer from N...

Reviews: