background image

1

1

2

I

ISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE

BPT S.p.A.
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia/Italy

01.99/2403-7200

citofono (fig. 7).
Inserire la base sul supporto
XKP/85 ed innestarla al supporto
stesso con un movimento verso il
basso (fig. 8).
Bloccare la base tramite la vite in
dotazione ed effettuare il collega-
mento tra i moduli (fig. 8).
Montare il mobile del modulo
citofono e applicare i due fianchi
(fig. 9 e 10).
Inserire il connettore del cavo
della cornetta nella base ed
appendere la cornetta (fig. 11 e
12).

Dimensioni:

239x224x74 mm.

SUPPORTO DA PARETE 
XKP/200

Murare la scatola incasso (da tre
moduli o tonda Ø 65 mm) a filo
muro e ad una altezza adeguata
all’utente.
Inserire i due copriforo rettangola-
ri sui lati esterni del supporto (fig.
13).
Fissare il supporto sul muro utiliz-
zando le viti ed i tasselli in dota-
zione (fig. 14, 15 e 16).

MODULO MONITOR 
XV/200 (XVC/200)

Accertarsi che il dispositivo di
bloccaggio sia posizionato a sini-
stra (fig. 

17).

Inserire il modulo monitor sul sup-
porto da parete XKP/200 ed inne-
starlo al supporto stesso con un
movimento verso il basso (fig. 17).
Per evitare cadute del modulo a
causa di urti accidentali, bloccarlo
al supporto spostando verso
destra il dispositivo di bloccaggio
fig. 17. 
Applicare i due fianchi (fig. 18 e
19).

Dimensioni:

154x224x52 mm. 

FUNZIONE DEI MORSETTI
Supporto XKP/200
3

segnale video

cavo

4

schermo s. video

coassiale

Se la linea non prosegue collegare

XKP/200+XKP/85
XV/200(XVC/200)+
XC/200

XKP/200
XV/200
(XVC/200)

IMPORTANTE. Si raccomanda di
installare il videocitofono in
ambiente asciutto.

SUPPORTI DA PARETE
XKP/200+XKP/85

Murare la scatola incasso (da tre
moduli o tonda Ø 65 mm) a filo
muro e ad una altezza adeguata
all’utente.
Unire i supporti tramite i due giun-
ti (fig. 2) ed inserire i due copriforo
rettangolari sui lati esterni (fig.1).
Sfilare il connettore del cavo di
collegamento dalla sede del sup-
porto XKP/200 e passarlo, attra-
verso l’apposita fessura, verso il
supporto XKP/85 (fig.2).

ATTENZIONE. Negli impianti
con derivati intercomunicanti,
questo cavo non deve essere
utilizzato.

Fissare i supporti sul muro utiliz-
zando le viti ed i tasselli in dota-
zione (fig. 3, 4 e 5).

Dopo aver effettuato i collegamen-
ti, posizionare i conduttori in modo
che non passino sopra le viti di fis-
saggio inferiori del supporto
XKP/200.

MODULO MONITOR 
XV/200 (XVC/200) 
CON MODULO CITOFONO 
XC/200

Accertarsi che il dispositivo di
bloccaggio sia posizionato a sini-
stra (fig. 

6).

Inserire il modulo monitor sul sup-
porto da parete XKP/200 ed inne-
starlo al supporto stesso con un
movimento verso il basso (fig. 6).
Per evitare cadute del modulo a
causa di urti accidentali, bloccarlo
al supporto spostando verso
destra il dispositivo di bloccaggio
(fig. 6).
Introdurre il cavo di collegamento
del modulo monitor attraverso la
finestrella nella base del modulo

Summary of Contents for XC/200

Page 1: ...TTI Supporto XKP 200 3 segnale video cavo 4 schermo s video coassiale Se la linea non prosegue collegare XKP 200 XKP 85 XV 200 XVC 200 XC 200 XKP 200 XV 200 XVC 200 IMPORTANTE Si raccomanda di install...

Page 2: ...he base in place using the screw supplied and make the con nection between the modules figu re 8 Fit the handset module housing and apply the two side panels figure 9 and 10 Insert the cable connector...

Page 3: ...Den UP Kasten drei Module oder rund 65 mm auf eine angemes sene H he in die Mauerkante ein lassen Halter durch beide Fugen miteinander verbinden Abb 2 und beide rechteckigen Abdeck kappen in die Au en...

Page 4: ...erforderlich ist angegeben Die Sicherung F1 Modell T500 mA befindet sich auf der Platine des Halters XKP 200 Sicherung F flink T tr ge F INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ATTENTION Le portier vid o doi...

Page 5: ...ext rieur 20 entr e appel depuis porte pali re E mise en service poste int rieur Module combin XC 200 bouton poussoir pour servi ces auxiliaires 24V 1A maxi 5 masse 7 appel 1 8 audio depuis le p ext r...

Page 6: ...rte con un movimiento hacia abajo fig 17 Para evitar ca das del m dulo a causa de golpes accidentales bloquearlo en el soporte despla zando hacia la derecha el disposi tivo de bloqueo fig 17 Aplicar l...

Page 7: ...m dulos ou redonda 65 mm a prumo e a uma altura adequada ao utente Introduzir os dois tapa furos rectangulares nos lados externos do suporte fig 13 Fixar o suporte parede utilizan do os parafusos e a...

Page 8: ...8...

Reviews: