background image

5

Compensação linha total

X1(XUP) conectada na linha B IN
painel de terminais M1

(o aparelho

é fornecido com todas as pontes
na posição OFF) (Tab. 2)

P

INSTRUÇÕES
PARA A INSTALAÇÃO

Atenção.
Antes de efectuar a instalação
do aparelho leia com atenção os
“AVISOS PARA A INSTALAÇÃO”
contidos na embalagem.

ALIMENTADOR-REPETIDOR
XAS/301

Unidade de repetição áudio, vídeo
e dados para linhas principais X2,
X1 e XUP. Permite a extensão do
sistema 300, X2, X1 e XUP em ter-
mos de distâncias e quantidade
de derivados internos. O alimenta-
dor XAS/301, além disso, é capaz
de fornecer a alimentação aos
derivados internos directamente
pelo BUS X1 e XUP (B OUT).
O aparelho, realizado sobre o
módulo por guia DIN de 12 unida-
des, dispõe de 9 pontes: 

SW1

,

SW2

SW3 

para a compensação

da linha em entrada, 

SW4

SW5

para a compensação do compri-
mento total, 

SW7

SW8

SW9

para

a compensação da linha total em
saída, 

SW10

para a exclusão do

vídeo para sistemas XUP.
Além disso, está dotado de dois
indicadores luminosos de LED para
a verificação da transmissão dados.

Funções principais

- Ligação de máx. 200 telefones.
- Ligação de máx. 100 monitores
dos quais apenas 1 activo.
- Ligação de 2 amplificadores
XDV/300A em instalações X1.
- Compensação da capacidade de
linha em entrada e em saída até 1 km.
- Compensação automática da
linha vídeo até -26 dB em entrada.
- Ligação em série até 2 XAS/301.
- Ligação em paralelo até 50
XAS/301 em instalações sistemas
300, 25 XAS/301 se ligado após
uma placa X2.

Função dos bornes (fig. 1)
Terminais M2

rede

Terminais M1

B IN

entrada linha X1 (X2)

Terminais  M3

B OUT

saída linha X1

XUP

saída linha XUP

por meio UP-IVE14

Configuração comprimento
linhas

ATENÇÃO. No cálculo das distân-
cias é necessário considerar
também o número dos distribuido-
res e derivadores ligados (Tab. 1)

Compensação linha X1 entre o

alimentador XA/300LR ou a placa
série X2 e o último derivado ou
XAS/301 sucessivo

(o aparelho é

fornecido com a ponte SW4 na
posição ON) (Tab. 3)

Compensação linha total B

OUT(XUP) conectada sobre a linha
B OUT painel de terminais M3

(o

aparelho é fornecido com todas as
pontes na posição OFF) (Tab. 4)

Função da ligação em ponte
SW10 
(Exclusão do vídeo) 

O aparelho dispõe de uma ligação
em ponte 

SW10

(fig. 1) para a

exclusão do vídeo. 
Retirar a ligação em ponte se o
aparelho for utilizado num sistema
XUP.

Função dos led DL1 e DL2
DL1

: activa-se durante uma tran-

smissão dados para os derivados
internos (B OUT). 
Por ex.: chamada, activação equi-
pamento, etc.

DL2

: activa-se durante uma tran-

smissão dados para o alimentador
XA/300LR ou placa X2 (B IN). 
Por ex.: comandos abertura da
porta, auxiliares, comunicação
áudio, etc.

Função potenciómetros P5 e P6

O aparelho dispõe de 2 potenció-
metros (já programados em fábri-

P6

: ajuste del nivel del audio hacia

los derivados internos.

Tachado datos dispositivos con-
tenidos en memoria

Si el aparato es reutilizado en una
posición o en una instalación
distinta de la primera instalación,
es necesario tachar los datos
memorizados anteriormente.
Quitar y poner de nuevo el puente

SW6

para efectuar esta operación

(la operación es confirmada por el
encendido, por un instante, de los
indicadores luminosos DL1 y DL2).

Características técnicas

• Alimentación: 230 Vca ±10%,

50/60Hz.
El aparato está protegido elec-
trónicamente contra sobrecar-
gas y cortocircuitos.

• Consumo: 45 VA.
• Alimentación derivados internos

mediante bus: 20 Vcc 0,8 A (bor-
nera M3).

• Compensación pérdida señal

vídeo: -26 dB.

• Distancia máxima con alimenta-

ción a BUS: 100 m entre alimen-
tador y último derivado interno
de videoportero (con cable
VCM/1D). 

• Distancia máxima para la

conexión de un derivado interno
de videoportero alimentado de
forma local: 250 m. 

• Temperatura de funcionamiento:

entre 0 °C y +35 °C.

• Dimensiones: módulo de 12 uni-

dades bajo para guía DIN (fig.
2).

NOTA. Proporcionar una ventila-
ción adecuada si se instala el apa-
rato en un contenedor.

El aparato se puede instalar, sin
cubrebornes, en cajas dotadas de
guías DIN (EN 50022).
Por las dimensiones consultar la
fig. 2A.
También se puede instalar a pared
usando la guía DIN que se sumini-
stra, aplicado el cubre-bornes y
los posibles tacos entregados.
Por las dimensiones consultar la
fig. 2B.

ELIMINACION

Comprobar que no se tire al me-
dioambiente el material de emba-
laje, sino que sea eliminado con-
forme a las normas vigentes en el
país donde se utilice el producto.
Al final del ciclo de vida del apara-
to evítese que éste sea tirado al
medioambiente.
La eliminación del aparato debe
efectuarse conforme a las normas
vigentes y privilegiando el recicla-
je de sus partes componentes.
En los componentes, para los
cuales está prevista la eliminación
con reciclaje, se indican el símbo-
lo y la sigla del material.

Distribuidores

Comprimento

Derivadores

linha equivalente

XDV/304

50 m

UP-DP…

50 m

UP-DA…

25 m

UP-DADC…

50 m

Tab. 1

Tab. 2

Comprimento SW1 SW2 SW3

total

150 m

150÷350 m

350÷650 m

650÷1.000 m

= OFF

= ON

Tab. 3

Comprimento

SW4 SW5

total

0÷250 m

250÷500 m

= OFF

= ON

ca) para uma eventual regulação
dos níveis áudio.

P5

: regulação do nível áudio para

a placa botoneira.

P6

: regulação do nível áudio para

os derivados internos.

Apagar os dados dos dispositi-
vos contidos em memória

Se por acaso o aparelho for reutili-
zado numa posição ou numa insta-
lação diferente da primeira insta-
lação, é necessário apagar os
dados memorizados precedente-
mente.
Tirar e tornar a colocar a ligação
em ponte 

SW6

para efectuar esta

operação (a operação é confirma-
da pelo acendimento, por um
instante, dos indicadores lumino-
sos DL1 e DL2).

Características técnicas

• Alimentação: 230 Vca ±10%,

50/60Hz.
O aparelho está protegido elec-
tronicamente contra sobrecar-
gas e curtos-circuitos.

• Absorção: 45 VA.
• Alimentação derivados internos

por meio de BUS: 20 Vcc 0,8 A
(placa de bornes M3).

• Compensação perda sinal vídeo:

-26 dB.

• Distância max com alimentação

em BUS: 100 m entre alimenta-
dor e último derivado interno
vídeo porteiro (com cabo
VCM/1D). 

• Distância max para a ligação de

um derivado interno vídeo portei-
ro alimentado localmente: 250
m.

• Temperatura de funcionamento:

de 0 °C até +35 °C.

•  Dimensões: módulo de 12 unida-

des baixo para calha DIN (fig. 2).

NOTA. Prover a uma adequado
arejamento se o aparelho estiver
instalado num contentor.

O aparelho pose ser instalado,
sem a tampa dos bornes, em
caixas com calha DIN (EN 50022).
Para as dimensões ver fig. 2A.
Ou pode ser instalado na parede
utilizando a guia DIN fornecida,
aplicando a tampa dos bornes e
eventuais buchas fornecidas.
Para as dimensões ver fig. 2B.

ELIMINAÇÃO

Assegurar-se que o material da
embalagem não seja disperso no
ambiente, mas eliminado seguindo
as normas vigentes no país de uti-
lização do produto.
Ao fim do ciclo de vida do aparel-
ho evitar que o mesmo seja dis-
perso no ambiente.
A eliminação da aparelhagem
deve ser efectuada respeitando as
normas vigentes e privilegiando a
reciclagem das suas partes consti-
tuintes.

Tab. 4

Comprimento

SW7 SW8 SW9

total

150 m

150÷350 m

350÷650 m

650÷1000 m

= OFF

= ON

Summary of Contents for XAS/301

Page 1: ...legati Tab 1 I ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Compensazione linea X1 XUP totale connessa sulla linea B IN morsettiera M1 l apparecchio viene fornito con tutti i ponticelli in posizione OFF Tab 2 M2 B IN SW4 SW5 SW1 SW2 SW3 DL2 M1 DL1 SW6 M3 SW8 SW9 SW7 P6 P5 OFF ON SW SW10 B OUT XUP 1 03 2007 2408 1611 XAS 301 43 5 45 7 5 57 210 106 A B 64 5 210 145 2 Compensazione linea X1 tra l ali mentatore XA ...

Page 2: ... paese di utiliz zo del prodotto Alla fine del ciclo di vita dell appa recchio evitare che lo stesso venga disperso nell ambiente Lo smaltimento dell apparecchia tura deve essere effettuato rispet tando le norme vigenti e privile giando il riciclaggio delle sue parti costituenti Sui componenti per cui è previsto lo smaltimento con riciclaggio sono riportati il simbolo e la sigla del materiale Dist...

Page 3: ...l faut également tenir compte du nombre de distributeurs et dérivateurs branchés Tabl 1 Ausgleich der Gesamtleitung X1 XUP Anschluss an die Leitung B IN Klemmleiste M1 das Gerät wird mit allen Überbrückungsklem men auf OFF geliefert Tab 2 Verteiler Gleichwertige Abzweiger Leitungslänge XDV 304 50 m UP DP 50 m UP DA 25 m UP DADC 50 m Tab 1 Tab 2 Gesamtlänge SW1 SW2 SW3 150 m 150 350 m 350 650 m 650...

Page 4: ...l appareil serait réu tilisé dans une position ou une installation différente de la premiè re il faut effacer les données mémorisées auparavant Déposer et reposer le cavalier SW6 pour effectuer cette opération l opération est confirmée par l allu mage pendant un instant des témoins lumineux DL1 et DL2 Caractéristiques techniques Alimentation 230 Vca 10 50 60Hz L appareil est protégé électroni quem...

Page 5: ...20 Vcc 0 8 A bor nera M3 Compensación pérdida señal vídeo 26 dB Distancia máxima con alimenta ción a BUS 100 m entre alimen tador y último derivado interno de videoportero con cable VCM 1D Distancia máxima para la conexión de un derivado interno de videoportero alimentado de forma local 250 m Temperatura de funcionamiento entre 0 C y 35 C Dimensiones módulo de 12 uni dades bajo para guía DIN fig 2...

Page 6: ...io monitor user extensions can 250 m be reached KASKADENSCHALTUNG VON MAXIMAL ZWEI NETZGERÄTEN VERSTÄRKERN XAS 301 IN HAUS ODER VIDEOSPRECHANLAGEN Anmerkung Allein mit der örtlichen Versorgung der Innensprechstel len der Videosprechanlagen kön nen 250 m erreicht werden RACCORDEMENT DE DEUX ALI M E N TAT E U R S R É P É T E U R S XAS 301 MAXIMUM EN CASCADE DANS DES INSTALLATIONS DE PORTIERS ÉLECTRO...

Page 7: ...TERS IN INSTALLATIONS WITH VSE 301 SELECTOR OR WITH X2 ENTRY PANELS ANSCHLÜSSE VON NETZGERÄ TEN VERSTÄRKERN XAS 301 IN ANLAGEN MIT WAHLSCHAL TERN VSE 301 ODER MIT AUßENSTATIONEN X2 MÖ GLICH RACCORDEMENTS POSSIBLES D ALIMENTATEURS DE RÉPÉ TEURS XAS 301 DANS DES INSTALLATIONS AVEC UN SÉLECTEUR VSE 301 OU AVEC DES POSTES EXTÉRIEURS X2 CONEXIONES POSIBLES DE ALIMENTADORES REPETIDO RES XAS 301 EN INSTA...

Page 8: ...IDEOCITOFONICI CON PIÙ LINEE PRINCIPALI X2 CONNECTION OF XAS 301 POWER SUPPLIERS REPEATERS IN VIDEO ENTRY CONTROL INSTALLATIONS WITH A NUMBER OF MAIN X2 LINES ANSCHLUSS VON NETZGERÄTEN VERSTÄRKERN XAS 301 IN VIDEO SPRECHANLAGEN MIT MEHREREN HAUPTLEITUNGEN X2 RACCORDEMENT D ALIMENTATEURS DE RÉPÉTEURS XAS 301 DANS DES INSTALLATIONS DE PORTIERS VIDÉO AVEC PLUSIEURS LIGNES PRINCIPA LES X2 CONEXIÓN DE ...

Page 9: ... AUDIO ENTRY CON TROL INSTALLATIONS WITH A NUMBER OF MAIN X2 LINES ANSCHLUSS VON NETZGERÄTEN VERSTÄRKERN XAS 301 HAUSSPRECHANLA GEN MIT MEHREREN HAUP TLEITUNGEN X2 RACCORDEMENT D ALIMENTA TEURS DE RÉPÉTEURS XAS 301 DANS DES INSTALLA TIONS DE PORTIERS ÉLEC TRONIQUES AVEC PLUSIEURS LIGNES PRINCIPALES X2 CONEXIÓN CON ALIMENTADO RES REPETIDORES XAS 301 EN INSTALACIONES DE PORTERO ELECTRÓNICO CON VARIA...

Page 10: ...IBUTION WITH MULTIPLE PEN DANTS FROM SYSTEM BASE ANLAGE XUP FÜR MEHRFAMILIENHÄUSER MIT VERTEI LER X1 MIT MEHREREN LINIEN DIE EBENERDIG ANGESCHLOSSEN SIND INSTALLATION XUP PLURIFAMILIALE AVEC DISTRIBUTION X1 À CÂBLES MULTIPLES DE LA BASE DE L INSTAL LATION INSTALACIÓN XUP PLURIFAMILIAR CON DISTRIBUCIÓN X1 DE VARIOS CABLES MONTANTES DESDE LA BASE DE LA INSTALACIÓN INSTALAÇÃO XUP PLURIFAMILIAR COM DI...

Page 11: ...1 BUS LOCAL SW9 CP OPHERA OPHERA B UP IVM SW1 M1 B AL BUS LOCAL SW2 CP UP IVM TV TV TV UP DP D1 D2 D3 D4 OUT IN ON OFF ON 2 OFF UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 2 UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 1 TV TV TV TV UP DP D1 D2 D3 D4 OUT IN ON OFF ON 3 OFF 75 75 UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 2 UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 1 SE 301V02 XUP C C COAX SE 301V02 XUP A B TV UP IVM SE 301V02 XUP B ...

Page 12: ...I CN1 HEP 306 HEP 312D CN3 CN5 CBO CN4 N M G H KHSO SW1 SW2 G CN1 M2 B OUT M1 B IN VA 301 CN1 B IN B OUT UP CVD COAX1 SE 301V02 XUP B UP IVE14 OUT X1 IN XAS 301 B IN C A SE 301V02 XUP A SW10 UP IVE14 IN X1 OUT COAX XUP COAX B IN SE 301V02 XUP C ...

Page 13: ...NLAGE XUP FÜR MEHRFAMILIENHÄUSER MIT VERTEI LER X1 MIT MEHREREN LINIEN DIE VOM DACHRAUM AUSGEHEN INSTALLATION XUP PLURIFAMILIALE AVEC DISTRIBUTION X1 À CÂBLES MULTIPLES DE SOUS LE TOIT INSTALACIÓN XUP PLURIFAMILIAR CON DISTRIBUCIÓN X1 DE VARIOS CABLES MONTANTES DESDE EL TEJADO INSTALAÇÃO XUP PLURIFAMILIAR COM DISTRIBUIÇÃO X1 EM MAIS TRE CHOS POR SOB O TECTO SE 301V03 XUP A AMPLIFICATORE TESTATA TV...

Page 14: ...UP IVM M1 BUS LOCAL SW9 CP OPHERA OPHERA B UP IVM SW1 M1 B AL BUS LOCAL SW2 CP UP IVM TV TV TV TV UP DP D1 D2 D3 D4 OUT IN ON OFF ON 2 OFF UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 2 UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 1 TV TV TV TV UP DP D1 D2 D3 D4 OUT IN ON OFF ON 3 OFF 75 75 UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 2 UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 1 COAX SE 301V03 XUP A 75 2 UP IVM SE 301V03 XUP B ...

Page 15: ...1 BUS LOCAL SW9 CP OPHERA OPHERA B UP IVM SW1 M1 B AL BUS LOCAL SW2 CP UP IVM TV TV TV TV UP DP D1 D2 D3 D4 OUT IN ON OFF ON 2 OFF UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 2 UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 1 TV TV TV TV UP DP D1 D2 D3 D4 OUT IN ON OFF ON 3 OFF 75 75 UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 2 UP DA D1 D2 D3 D4 IN OUT 1 SE 301V03 XUP D A COAX SE 301V03 XUP A 1 UP IVM SE 301V03 XUP C ...

Page 16: ...16 12V HEV 301 KHSO HEP 306 HEP 312D CBI CN1 HEP 306 HEP 312D CN3 CN5 CBO CN4 N M G H KHSO SW1 SW2 G CN1 M2 B OUT M1 B IN VA 301 CN1 B IN B OUT UP CVD COAX1 A SE 301V03 XUP C B IN SE 301V03 XUP D ...

Reviews: