4
IT
Attivazione comunicazione
, apertura della porta del posto esterno selezionato
,
e attivazione dei comandi ausiliari
.In impianti predisposti per questa segnalazione, il
LED accesso fisso indica che la porta è aperta
.
EN
Activation communication
, opening of the door of the selected entry panel
, and
activation of the auxiliary controls
. In systems designed to accommodate this signal,
the LED lit permanently indicates that the door is open
.
DE
Aktivierung Kommunikation
, Öffnen der Tür von der ausgewählten Außenstation
, und Aktivierung der Zusatzsteuerungen
. Wenn die LED�Anzeige bei Anlagen, die
über diese Anzeige verfügen, aufleuchtet, bedeutet dies, dass die Tür offen ist
.
FR
Activation de la communication
, ouverture de la porte du poste externe s�lectionn�
et activation des commandes auxiliaires
. �ur les installations pr�vues pour cette
signalisation, la LED allum�e de manière fixe indique que la porte est ouverte
.
ES
Activación de la comunicación
, apertura de la puerta de la placa exterior seleccio�
nada
, y activación e los mandos auxiliares
. En instalaciones preparadas para esta
indicación, el LED encendido fijo indica que la puerta está abierta
.
PT
Ativação da comunicação
, abertura da porta da placa botoneira selecionada
, e
ativação dos comandos auxiliares
. Em sistemas preparados para esta sinalização, o
LED acesso fixo indica que a porta está aberta
.
IT
Per escludere la suoneria premere il pulsante
fi nchè il LED si accende. La suoneria sarà esclusa per qualsiasi tipo di
chiamata. Premere il pulsante per regolare nuovamente il volume della suoneria.
EN
To disable the ring, press the button
until the LED turns on. The ring will be disabled for all call types. Press the button
to adjust again the ring volume.
DE
Um das Läutwerk abzuschalten, die Taste
drücken, bis die LED aufleuchtet. Das Läutwerk ist für jede Art von Anruf
deaktiviert. Die Taste
erneut drücken, um das Läutwerk wieder zu aktivieren.
FR
Pour exclure la sonnerie, appuyer sur le bouton
jusqu’à ce que la LED s’allume. La sonnerie sera exclue pour tout type
d’appel. Appuyer de nouveau sur le bouton pour r�activer la sonnerie.
ES
Para deshabilitar el timbre pulse el botón
hasta che se encienda el LED. El timbre quedará deshabilitado para todo tipo de llamada; así pues, la recepción de
una llamada. Vuelva a pulsar el botón para reactivar el timbre.
PT
Para inibir a campainha prima o botão
at� o LED se�acender. A campainha fica desabilitada para qualquer tipo de chamada. Prima novamente o botão
para reativar a campainha.
IT
Esclusione Suoneria -
EN
Disabling the ring -
DE
Läutwerkabschaltung -
FR
Exclusion de la Sonnerie
ES
Deshabilitación del
Timbre -
PT
Exclusão Campainha
IT
Funzioni disponibili durante una chiamata -
EN
Functions available during a call -
DE
Funktionen, die während eines Anrufs -
FR
Fonctions disponibles durant un appel -
ES
Funciones disponibles durante una llamada -
PT
Funções disponíveis durante uma chamada