background image

30

SMALTIMENTO

Assicurarsi che il mate-
riale d’imballaggio non 
venga disperso nell’am-
biente, ma smaltito se-
guendo le norme vigen-
ti nel paese di utilizzo 
del prodotto .
Alla fine del ciclo di vita 
dell’apparecchio evitare 
che lo stesso venga di-
sperso nell’ambiente .
Lo smaltimento dell’ap-
parecchiatura deve 
essere effettuato rispet-
tando le norme vigenti 
e privilegiando il rici-
claggio delle sue parti 
costituenti .
Sui componenti, per cui 
è previsto lo smaltimen-
to con riciclaggio, sono 
riportati il simbolo e la 
sigla del materiale .

DISPOSAL

Do not litter the environ-
ment with packing ma-
terial: make sure it is dis-
posed of according to 
the regulations in force 
in the country where the 
product is used .
When the equipment 
reaches the end of its life 
cycle, take measures to 
ensure it is not discard-
ed in the environment .
The equipment must be 
disposed of in compli-
ance with the regula-
tions in force, recycling 
its component parts 
wherever possible .
Components that qual-
ify as recyclable waste 
feature the relevant 
symbol and the mate-
rial’s abbreviation .

ENTSORGUNG

Vergewissern Sie sich, 
dass das Verpackungs-
material gemäß den 
Vorschriften des Be-
stimmungslandes ord-
nungsgemäß und um-
weltgerecht entsorgt 
wird .
Das nicht mehr benutz-
bare Gerät ist umwelt-
gerecht zu entsorgen .
Die Entsorgung hat den 
geltenden Vorschriften 
zu entsprechen und vor-
zugsweise das Recycling 
der Geräteteile vorzuse-
hen . Die wiederverwert-
baren Geräteteile sind 
mit einem Materials .

ELIMINATION

S’assurer que le matériel 
d’emballage n’est pas 
abandonné dans la na-
ture et qu’il est éliminé 
conformément aux 
normes en vigueur dans 
le pays d’utilisation du 
produit . 
À la fin du cycle de vie de 
l’appareil, faire en sorte 
qu’il ne soit pas aban-
donné dans la nature . 
L’appareil doit être élimi-
né conformément aux 
normes en vigueur et en 
privilégiant le recyclage 
de ses pièces . 
Le symbole et le sigle du 
matériau sont indiqués 
sur les pièces pour les-
quelles le recyclage est 
prévu . 

ELIMINACION

Comprobar que no se 
tire al medioambiente 
el material de embalaje, 
sino que sea eliminado 
conforme a las normas 
vigentes en el país don-
de se utilice el producto .
Al final del ciclo de vida 
del aparato evítese que 
éste sea tirado al medio-
ambiente .
La eliminación del apa-
rato debe efectuarse 
conforme a las normas 
vigentes y privilegiando 
el reciclaje de sus partes 
componentes .
En los componentes, 
para los cuales está 
prevista la eliminación 
con reciclaje, se indican 
el símbolo y la sigla del 
material .

ELIMINAÇÃO

Assegurar-se que o ma-
terial da embalagem 
não seja disperso no 
ambiente, mas elimina-
do seguindo as normas 
vigentes no país de uti-
lização do produto .
Ao fim do ciclo de vida 
do aparelho evitar que o 
mesmo seja disperso no 
ambiente .
A eliminação da apare-
lhagem deve ser efec-
tuada respeitando as 
normas vigentes e pri-
vilegiando a reciclagem 
das suas partes consti-
tuintes .
Sobre os componentes, 
para os quais é previsto 
o escoamento com reci-
clagem, estão reprodu-
zidos o símbolo e a sigla 
do material .

Summary of Contents for DC/01

Page 1: ...nuale di Programmazione Programming Manual Programmierhandbuch Manuel de Programmation Manual de Programación Manual de Programação 24800922 05 04 2013 DVC 01 DC 01 DVC 01 ME DC 01 ME DPF AL DPF NF DPF ME ...

Page 2: ...2 254 99 25 281 127 1 2 THANGRAM ...

Page 3: ...rde Die Nichtbeachtung der oben angeführtenVorschriften kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen Der Hersteller haftet nicht für Schäden die durch einen unsachgemäßen falschen oder unvernünftigen Gebrauch verursacht werden Avertissementsgénéraux Lire attentivement les instructions avant de commencer l installation et effectuer les opérations comme spécifié par le fabricant Aprèsl avoirdéball...

Page 4: ...stprogrammierung 26 Neuprogrammierung 28 SOMMAIRE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pág 5 RÉGLAGES ET FONCTIONS DES LEDS Pág 5 UTILISATION DES POSTES EXTÉRIEURS AVEC VA 01 Pág 7 EXEMPLES DE CONNEXION Pág 8 PROGRAMMATION MANUELLE DES POSTES EXTÉRIEURS Pág 10 Première programmation avec UN poste extérieur 12 Première programmation avec PLUSIEURS postes extérieurs 14 Procédure de Reprogrammation 16 Program...

Page 5: ...KTIONENDERLEDS REGULAÇÕES E FUNÇÕES DOS LEDS M1 CN4 M2 CN2 PROG DATI BOUT MINI USB Regolazioni Adjustments Einstellungen Réglages Regulaciones Regulações audio altoparlante loudspeaker audio Audio Lautsprecher audio haut parleur audio altavoz áudio altifalante audio microfono microphone audio Audio Mikrofon audio micro audio micrófono áudio microfone elettroserratura 1 10 s default 1 s solenoid lo...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...STI ESTERNI CON VA 01 USE OF ENTRY PANELS WITH VA 01 BENUTZUNG DER AUSSENSTATIONEN MIT VA 01 UTILISATION DES POSTES EXTÉRIEURS AVEC VA 01 USO DE PLACAS EXTERIORES CON VA 01 UTILIZAÇÃO DAS PLACAS BOTONEIRAS COM VA 01 ...

Page 8: ...das placas botoneiras com VA 01 8 M1 CN4 M2 CN2 PROG DATI MINI USB OUT VLS 101 M1 M2 M5 12V 18V BIN1 BIN2 BIN3 BOUT 1 2 1 2 BOUT DC 01 DC 01 ME VA 01 ESEMPI DI COLLEGAMENTO EXEMPLES DE CONNEXION CONNECTION EXAMPLES EJEMPLOS DE CONEXIÓN VERBINDUNGS BEISPIELE EXEMPLOS DE CONEXÃO M2 M5 12V BIN1 BIN2 BIN3 BOUT PROG M1 CN4 M2 CN2 DATI MINI USB OUT VLS 300 B B NO C BOUT CN1 IN DVC 01 DVC 01 ME VA 01 ...

Page 9: ...ention Pour la programmation Manuelle des Postes Ex térieurs l ordre d insertion automatique est BIN1 BIN2 BIN3 Atención Para la programación ma nual de las placas exterio res el orden de autoacti vación es BIN1 BIN2 BIN3 Atenção Para a programação Ma nual das Placas Botonei ras a ordem de auto in serção é BIN1 BIN2 BIN3 Morsettiera M1 Terminal block M1 Klemmenbrett M1 Bornier M1 Bornera M1 Régua ...

Page 10: ... PLACAS BOTONEIRAS È possibile programmare posti esterni collegati allo stesso alimentatore con tasti di tipo differenti rispettando comunque la sequenza illustrata a fianco The entry panels connected to the same power supplier can be programmed with dif ferent types of keys following the sequence shown to the side Die Programmierung von Außenstationen die an das gleiche Netzgerät ange schlossen s...

Page 11: ...esd Appel Programación de los Botones de Llamada ProgramaçãodasTeclasdeChamada Pag 12 Page 12 Seite 12 Page 12 Pág 12 Pág 12 Pag 13 Page 13 Seite 13 Page 13 Pág 13 Pág 13 InserimentoTag Badge EntryTag Badge CodeeingabeTags Magnetkarte Insertion Tag Badge Adición de Etiquetas Tarjetas de identificación IntroduçãoTags Badge Inserimento Codici EntryCodes Codeeingabe Codes Insertion Codes Adición de C...

Page 12: ...caexterior Compruebelasconexionesyvuelva a entrar en la modalidad de programación Los leds de las placas exteriores se encenderán como se muestra en la figura b Espere 5 segundos la conclusión de la prueba automática y prosiga como se indica más abajo Entrar na Programação Carregue na tecla PROG do alimentador a até o led PROG se acender O eventual apagamento imediato do Led PROG sinaliza uma anom...

Page 13: ...der AußenstationenWährend der Programmierung der Ruftasten kann der Sichtbereich der Telekamera von jeder beliebigen Innensprechstelle aus mit abgenommenem Hörer falls vorhanden durch Drücken derTaste Automatische Einschaltung j einge stellt werden Von der Standardkonfiguration aus können die folgenden k durch Drücken derTaste AUX1 durchlaufen werden oder es kann mit derTaste AUX2 l zu den vorherg...

Page 14: ...sión de la prueba automática y prosiga como se indica más abajo Entrar na Programação Carregue na tecla PROG do alimentador a até o led PROG se acender O eventual apagamento imediato do Led PROG sinaliza uma anomalia nofuncionamentodasconexõesentreoalimentadoreaplacabotoneira Verifiqueasconexõeseentrenovamente naprogramação Osleds das placasbotoneirasacendem se comoilustradonafigurab Espere5segund...

Page 15: ...ue deseja programar g e prima os botões de abertura da porta e AUX2 h Prima na placa botoneira a tecla de chamada a associar ao derivado interno i segue uma indicação acústica de memorização efectuada Eventualmentevolteapousaroauscultadorjecontinuerepetindoasmesmasoperaçõesparatodososoutrosderivados Aoperaçãosópodeserefectuadacomaplacabotoneiracomoled apagado PE1nafig f página14 paramudaraplacabot...

Page 16: ...derauflegenunddiegleichenSchrittefüralleanderenInnensprechstellenwiederholen DerSchritt kann nur von der Außenstation aus ausgeführt werden deren Led ausgeschalten ist PE1 auf b um die Außenstation von der aus die Rufprogrammie rung ausgeführt werden soll zu wechseln muss eine der ersten 4 Positionen der Ruftasten mindestens 3s lang gedrückt werden oder dieTaste 1 und danach dieTaste für Außenstat...

Page 17: ... teclas das placas botoneiras a reprogramar o led deixa de piscar bem como os ledsdaretroiluminaçãodasprimeiras4posiçõesdasteclasdechamadaj Repitaaoperaçãoemtodasasplacasbotoneirasareprogramar j ek Nocasode efectuarareprogramaçãodetodasasplacasbotoneirasaconfiguraçãoseráailustradanafigura l Parasairdareprogramação primabrevementeateclaPROGdoalimentadorm osledsPROGeosledsdasplacasbotoneirasapagam s...

Page 18: ...mayonlybeperformedfromtheentrypanelwiththeLED off PE1ind tochangetheentrypanelfromwhichcallprogrammingpresskey1followedbykey ProgrammierungderRufcode DenHörer fallsvorhanden derInnensprechstelle dieprogrammiertwerdensoll e abnehmenunddieTastenTüröffner und AUX2 eA drücken Den Rufcode der Gruppe von 1 bis 99 gefolgt von derTaste g eingeben um die Rufcode mit der Innensprechstelle zu verknüpfen Even...

Page 19: ...rden soll Wenn die für jede Gruppe vorgesehene Maximalzahl 5 überschritten wird ertönt ein Fehlerton Badge Approcher un badge tag au reader d une platine déjà adressée c et après la tonalité de confirmation appuyer sur la touche groupe à laquelle doit être assigné lecoded Sionexcèdelenombremaximalprévu 5 pourchaquegroupeseragénéréeunetonalitéd erreur Tarjeta de identificación Acerque una tarjeta d...

Page 20: ... eentrenovamentenaprogramação Badge Avvicinare un badge tag al reader di una qualsiasi targa già indirizzata c e dopo il tono di conferma ripetere una seconda volta per conferma d verranno cancellatiTUTTI i badge relativi al GRUPPO Badge Moveabadge tagnearanyentrypanelthathasalreadybeenaddressedcand aftertheconfirmationtone repeatasecondtimeforconfirmationd ALLbadges relativetotheGROUPwillbedelete...

Page 21: ...scódigosebadgesdequalquer tipo do GRUPO Posti esterni con DNA digitare il codice chiamata seguito dal tasto i relativo al GRUPPO di cui si vogliono cancellare i codici e dopo il beep digitare nuovamente il codice chiamata seguito dal tasto j In questo modo verranno cancellatiTUTTI i codici di qualsiasi tipo del GRUPPO EntrypanelswithDNA enter the call code followed by the key i relative to the GRO...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...S WITH VA 301 VAS 100 30 AND VAS 101 BENUTZUNG DER AUSSENSTATIONEN MITVA 301 VAS 100 30UNDVAS 101 UTILISATIONDESPOSTESEXTÉRIEURSAVECVA 301 VAS 100 30ETVAS 101 USO DE PLACAS EXTERIORES CON VA 301 VAS 100 30 Y VAS 101 UTILIZAÇÃO DAS PLACAS BOTONEIRAS COMVA 301 VAS 100 30EVAS 101 ...

Page 24: ...terioresconVA 301 VAS 100 30yVAS 101 UtilizaçãodasplacasbotoneirascomVA 301 VAS 100 30eVAS 101 24 M1 G BIN BOUT M2 M1 CN4 M2 CN2 PROG DATI MINI USB 1 2 ON 3 OUT BOUT VLS 300 B B NO C 1 G 2 1 2 M1 CN4 M2 CN2 PROG DATI MINI USB OUT VLS 101 1 2 1 2 BOUT DVC 01 DVC 01 ME DVC 01 DVC 01 ME VA 301 VAS 100 30 ESEMPI DI COLLEGAMENTO EXEMPLES DE CONNEXION CONNECTION EXAMPLES EJEMPLOS DE CONEXIÓN VERBINDUNGS...

Page 25: ...rogramación MINI USB Conector de programação Morsettiera M1 Terminal block M1 Klemmenbrett M1 Bornier M1 Bornera M1 Régua de bornes M1 Alimentazione 14 18 VDC Power supply 14 18VDC Stromversorgung14 18VDC Alimentation 14 18 VDC Alimentación 14 18 VCC Alimentação 14 18 VDC BOUT Montante Busbar Trägerleitung Montant Bajante Coluna Morsettiera M2 Terminal block M2 Klemmenbrett M2 Bornier M2 Bornera M...

Page 26: ...egundoslaconclusióndelapruebaautomáticayprosigacomoseindicamásabajo Entrar na Programação Prima durante pelo menos 3 seg a tecla PROG a e solte a dentro de 6 seg O eventual apagamento imediato do Led PROG sinaliza uma anomalia no funcionamento Verifique as conexões e entre novamente na programação Os leds das placas botoneiras acendem se como ilustrado na figura b Espere5segundosparaaconclusãodoau...

Page 27: ...er Programmierung der Ruftasten kann der Sichtbereich der Telekamera von jeder beliebigen Innensprechstelle aus mit abgenommenem Hörer falls vorhanden durch Drücken derTaste Automatische Einschaltung j einge stellt werden Von der Standardkonfiguration aus können die folgenden k durch Drücken derTaste AUX1 durchlaufen werden oder es kann mit derTaste AUX2 l zu den vorhergehenden zurückgekehrt werde...

Page 28: ...cornetta f e proseguire ripetendo le stesse operazioni per tutti gli altri derivati Programming the call keys Lift the receiver if present of the extension that you want to programme c then press the door lock release and AUX2 d buttons Ontheentrypanel pressthecallkeytobeassociatedwiththeinternalextensione anacousticsignalwillconfirmthatthesettingwasstored Hangup thereceiveragain ifnecessaryfandco...

Page 29: ... automáticamente tras 30 minutos ProgramaçãodoTipodeTeclas Nafasede ProgramaçãodasteclasdeChamada bprimadurantepelomenos3seg ateclaPROGhesolte adentrode 6seg atéentrarnoprocessode ProgramaçãodoTipodeteclasedoEndereço i Primaumadasprimeiras4 teclas daprimeiraplacabotoneira oled deixa depiscarbem comoosledsdaretroiluminaçãodasprimeiras4posiçõesdasteclasdechamadaj Assinalizaçõesassumemaconfiguraçãok ...

Page 30: ...vorzuse hen Die wiederverwert baren Geräteteile sind mit einem Materials ELIMINATION S assurer que le matériel d emballage n est pas abandonné dans la na ture et qu il est éliminé conformément aux normes en vigueur dans le pays d utilisation du produit À la fin du cycle de vie de l appareil faire en sorte qu il ne soit pas aban donné dans la nature L appareil doit être élimi né conformément aux no...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...32 BPT S p A a Socio Unico Via Cornia 1 33079 Sesto al Reghena PN Italy www bpt it info bpt it ...

Reviews: