background image

4

E

INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION

GRUPO DE VIDEOPORTERO
AZV/304

Grupo de videoportero para insta-
laciones de portero electrónico,
sistema BPT X2 TECHNOLOGY,
que permite transmitir, por un
único par, todas las señales para
el funcionamiento de la instala-
ción.
El aparato se compone de dos
unidades: una de gestión y control
y la otra audio.
Se puede utilizar en placas perso-
nalizadas.
Dispone de regulación de los
volúmenes para ambos canales
audio.
Para mejorar la calidad del audio
es posible, si las medidas de la
placa exterior lo permiten, separar
el micrófono de la unidad base
(fig. 1) para fijarlo en posición
remota (250 mm como máx.).
Montar el grupo fónico siguiendo
las indicaciones de la fig. 3 mien-
tras que la unidad de control se
debe poner en la caja empotrada.
La unidad de gestión y control
viene completa de cable múltiple
para la conexión de la unidad
audio, bornes de conexión, puen-
tes de programación, regulación
del tiempo de activación de la cer-
radura eléctrica y dispone de
señalización acústica de instala-
ción ocupada y de cerradura
eléctrica activa.
Puede controlar unidades de toma
tipo MVT/100.
Es posible añadir, en serie con la
primera placa exterior, otras tres
placas exteriores (también de por-
tero electrónico con AZ/304) sin
utilizar ulteriores equipos.
El grupo fónico está predispuesto
para la conexión de hasta cuatro
pulsadores de llamada con la
posibilidad de ampliar las mismas
llamadas hasta 64 utilizando el
VZS/308C.
Los cableados incluidos permiten
una fácil conexión con los varios
aparatos que componen la placa
exterior.

Ajuste del volumen (fig. 2)

Potenciómetro de ajuste audio
en la placa exterior.
Potenciómetro de ajuste audio
en el derivado interno.

El ajuste de volumen se tendrá
que realizar de manera que los
niveles de sonido sean los ade-
cuados, para poder evitar el efec-
to Larsen.

Función de los bornes (fig. 4)
Bornera M1
6/

12÷16V ca 14÷18V cc
alimentación
salida cerradura eléctrica
pulsador abrepuerta

5

masa para cerradura
eléctrica
salida comando auxiliar 1

salida comando auxiliar 2

Réglage des volumes (fig. 2)

Potentiomètre pour réglage
audio au poste extérieur.
Potentiomètre pour réglage
audio au poste intérieur.

Le réglage devra être effectué de
manière à ce que les niveaux
audio soient optimisés en évitant
de provoquer l’effet Larsen.

Fonction des bornes (fig. 4)
Bornier M1
6/

12÷16V ca 14÷18V cc
alimentation
sortie gâche électrique
bouton-poussoir ouvre-
porte

5

masse pour gâche électri-
que
sortie commande auxiliai-
re 1

sortie commande auxiliai-
re 2

B IN

entrée bus d’autres
postes extérieurs 

B OUT

sortie bus vers les postes
intérieurs ou d’autres
postes extérieurs

Bornier M2
3

signal vidéo

4

masse signal vidéo

Fonction des connecteurs (fig. 4)
Connecteur CN1 à 5 voies:

à utili-

ser pour le raccordement à l’ap-
pareil d’expansion d’appel
VZS/308C.

Connecteur CN3 à 3 voies:

à utili-

ser pour le raccordement aux bou-
tons-poussoir d’appel.

1-rouge:

au bouton-poussoir n° 2.

2-orange:

au bouton-poussoir n° 3.

3-jaune:

au bouton-poussoir n° 4.

Connecteur CN4 à 4 voies:

à utili-

ser pour le raccordement du pre-
mier bouton-poussoir d’appel.

1-noir:

boutons-poussoir com-

muns.

2-marron:

au bouton-poussoir n° 1.

ATTENTION. Dans les installations
avec plusieurs postes extérieurs, il
faut conserver la même disposition
des boutons-poussoir d’appel.

Connecteur CN5 à 2 voies:

à utili-

ser pour le raccordement éventuel
d'un témoin lumineux de ligne
occupée (12 V maxi. 20 mA).

ATTENTION. Les conducteurs
des câblages qui ne sont pas
utilisés doivent être isolés.

Fonction des cavaliers SW1 et
SW2 
(fig. 4)
SW1

: programmation automatique

du nombre de postes extérieurs (1
par défaut).

SW2:

programmation des postes

intérieurs.

Programmation du nombre de
postes extérieurs

(opération

nécessaire uniquement en pré-
sence de plusieurs postes exté-
rieurs)

1 -

Se positionner sur le dernier

B IN

entrada bus desde otras
placas exteriores 

B OUT

salida bus hacia los deri-
vados internos u otras
placas exteriores

Bornera M2
3

señal vídeo

4

masa señal vídeo

Función de los conectadores
(fig. 4)
Conector CN1 de 5 polos:

a utilizar

para conectar el aparato de
ampliación de llamadas VZS/308C.

Conector CN3 de 3 polos:

a utilizar

para la conexión con los pulsado-
res de llamada.

1 - rojo:

con el pulsador nº 2

2 - naranja:

con el pulsador nº 3

3 - amarillo:

con el pulsador nº 4.

Conector CN4 de 4 polos:

a utilizar

para conectar el primer pulsador
de llamada.

1 - negro:

común pulsadores

2 - marrón:

con el pulsador nº 1.

ATENCIÓN En instalaciones con
varias placas exteriores es nece-
sario mantener la misma disposi-
ción de los pulsadores de llamada.

Conector CN5 de 2 polos:

a utilizar

para la conexión de una eventual
señalización luminosa de ocupa-
do (12 V máx. 20 mA).

ATENCIÓN. Es preciso aislar los
conductores de los cableados
no utilizados.

Función de los puentes SW1 y
SW2 (fig. 4)
SW1:

programación automática

número placas exteriores (por
omisión 1).

SW2:

programación derivados

internos.

Programación número placas
exteriores

(operación necesaria

sólo ante varias placas exteriores)

1 -

Ponerse en la última placa

exterior conectada en serie con el
bus (en general aquella con los
bornes 

B IN

no conectados).

2 -

Quitar el puente SW1.

3 -

Esperar la nota de confirma-

ción (cerca 3÷15 s).

4 -

Conectar de nuevo el puente

SW1.

Programación de los derivados
internos
1 -

Quitar el puente SW2 en una

placa exterior cualquiera.

2 -

Descolgar el auricular del deri-

vado interno a programar (para el
derivado interno telefónico ver las
instrucciones indicadas
en el interfaz IT/300).

3 -

Pulsar contemporáneamente

los pulsadores abrepuerta y auxi-
liar 2 durante por lo menos 1 s (la
activación del sonido hacia la
placa exterior confirma la efectiva
operación).

4 -

Desde la placa exterior pulsar

el botón de llamada con el cual
asociar el derivado interno.

poste extérieur raccordé en série
au bus (en principe, celui avec les
bornes 

B IN

non connectées).

2 -

Enlever le cavalier SW1.

3 -

Attendre la note de confirma-

tion (3÷15 s environ).

4 -

Remettre le cavalier SW1 à sa

place.

Programmation 
des postes intérieurs
1 -

Enlever le cavalier SW2 d’un

des postes extérieurs.

2 -

Soulever le combiné du poste

intérieur à programmer (pour le
poste intérieur téléphonique, voir
les instructions de l’interface
IT/300).

3 -

Enfoncer simultanément les

boutons-poussoirs ouvre-porte et
auxiliaire 2 pendant au moins 1 s
(l’activation de l’audio vers le
poste extérieur confirme que
l’opération a bien été effectuée).

4 -

A partir du poste extérieur,

enfoncer le bouton-poussoir d’ap-
pel auquel on veut associer le
poste intérieur.

5 -

Raccrocher le combiné.

6 -

Répéter l’opération à partir du

point 2 pour tous les autres postes
intérieurs.

7 -

Remettre le cavalier SW2 à sa

place pour quitter la programma-
tion.

ATTENTION. La procédure de
programmation du sélecteur
VSE/300, s’il est présent, ne doit
être effectuée qu’après la pro-
grammation de l’association
des appels des postes exté-
rieurs aux postes intérieurs.

Caractéristiques techniques

• Alimentation: 12÷16V 

ca

14÷18 Vcc.

• Absorption: 
- à l’arrêt avec 14 Vcc 120 mA

max.;

- actif avec 14 Vcc 150 mA max.;
- avec gâche électrique active,

prévoir 500 mA supplémentaires;

• Secret de conversation audio.
• Commande gâche électrique:

de type par impulsion pour
gâche électrique à 12 V 1 A.

• Durée d’activation gâche électri-

que: réglable de 1 à 15 s.

• Temps de durée d’appel: 30 s.
• Sortie bus: 
- Alimentation à 15 Vcc pour

amplificateur et postes intérieurs;

- pilote vidéo de type symétrique ,

Z = 100 

.

• Sortie commande aux 1: 3,5 Vcc

à 1 mA (disponible uniquement
avec le poste extérieur actif,
durée d’activation identique à
celui de la gâche électrique).

• Sortie commande aux 2: 3,5 Vcc

à 1 mA (toujours disponible sur
toutes les posters extérieurs,
durée d’activation identique à
celui de la gâche électrique).

• Sortie activation poste extérieur:

3,5 Vcc à 1 mA (actif pendant
toute la durée de la communica-
tion).

• Température de fonctionnement:

de -15 °C à +50 °C.

Summary of Contents for AZV/304

Page 1: ...T 100 È possibile aggiungere in serie al primo posto esterno altri tre posti esterni anche citofonici con AZ 304 senza l utilizzo di ulteriori apparecchiature Il gruppo fonico è predisposto per il collegamento fino a quattro pul santi di chiamata con la possibilità di espandere le stesse chiamate fino a 64 con l utilizzo del VZS 308C I cablaggi in dotazione permettono un facile collegamento alle v...

Page 2: ...me potentiometer for audio to entry panel Volume potentiometer for audio to receiver Adjust volume until you get ideal audio levels avoiding the Larsen effect Function of each terminal fig 4 Terminal M1 6 12 16V AC 14 18V DC power supply solenoid lock output door lock release button 5 earth for solenoid lock auxiliary control 1 output Morsettiera M2 3 segnale video 4 massa segnale video Funzione d...

Page 3: ...n Funktion der Überbrückungsk lemmen SW1 und SW2 Abb 4 SW1 automatische Programmie rung der Nummer der Außensta tionen Standard 1 SW2 Programmierung der Innen sprechstellen Programmierung der Nummer der Außenstationen nur bei mehreren Außenstationen erfor derlich 1 Sich vor die an den Bus serien geschaltete letzte Außenstation stellen gewöhnlich die mit den nicht angeschlossenen Klemmlei sten B IN...

Page 4: ... le dernier B IN entrada bus desde otras placas exteriores B OUT salida bus hacia los deri vados internos u otras placas exteriores Bornera M2 3 señal vídeo 4 masa señal vídeo Función de los conectadores fig 4 Conector CN1 de 5 polos a utilizar para conectar el aparato de ampliación de llamadas VZS 308C Conector CN3 de 3 polos a utilizar para la conexión con los pulsado res de llamada 1 rojo con e...

Page 5: ...éctrica regulable entre 1 y 15 s Tiempo de duración de llamada 30 s Salida bus alimentación de 15 Vcc para amplificador y derivados inter nos driver vídeo de tipo balanceado Z 100Ω Salida comando aux 1 3 5 Vcc a 1 mA disponible sólo con placa exteriora activa tiempo de activación igual que el tiem po de activación de la cerradu ra eléctrica Salida comando aux 2 3 5 Vcc a 1 mA siempre disponible en...

Page 6: ...tores correspondientes a los cableados CN3 CN4 CN5 Fig 6 Cor dos condutores relativos às cablagens CN3 CN4 CN5 1 CN1 CN3 CN5 CN4 N M R C G 4 3 2 SW1 SW2 AZV 304 VZS 308C 5 6 B IN B OUT 14 AZV 304 3 4 6 Fig 5 Schéma de raccordement du bouton gâche intérieur AE Fig 5 Esquema de conexión del pulsador auxiliar abrepuerta AE Fig 5 Esquema de ligação do botão auxiliar de abertura de porta AE CN3 C aranc...

Page 7: ...W3 SW1 CP 1 2 OUT 3 4 IN B M1 M2 B M1 M2 SW2 SW4 5 SW3 SW0 SW1 SW1 XDV 304 B SE 302V51 IMPIANTO VIDEOCITOFONI CO PLURIFAMILIARE MULTI FLAT VIDEO ENTRY INSTALLATION VIDEO SPRECHANLAGE FÜR MEHRFAMILIENHAUSER INSTALLATION PORTIER VIDEO POUR IMMEUBLE DE EQUIPO DE VIDEOPORTE RO MULTIFAMILIAR INSTALAÇÃO VIDEOPORTEI RO PLURIFAMILIAR SE 302V51 A 100 m max XDV 304 XDV 304 ...

Page 8: ... CBO C 1 2 3 4 5 6 7 8 8 7 5 6 AZV 304 3 4 1 2 3 4 5 8 XV 200 XKP 300 XC 300 XKP 85 XC 300 CNH SW3 SW2 XC XT SW1 CP B M1 CP CP SE 302V51 C XV 200 XKP 300 XC 300 XKP 85 XC 300 CNH SW3 SW2 XC XT SW1 B M1 B B SE 302V51 A CP 1 2 OUT 3 4 IN B M1 M2 B M1 M2 SW0 SW2 SW4 SW3 1 SW1 SW1 XDV 304 VM 300 VKP 300 SW3 SW1 B VM 300 VKP 300 SW3 SW1 B VM 300 VKP 300 SW3 SW1 B SE 302V51 C SE 302V51 B ...

Reviews: