agata
7
DE
Bei einem aktiven Gespräch wählen Sie die Innensprechstelle, zu der dieses umgeleitet werden soll. Wenn an der angerufenen Innensprechstelle der Hörer abgehoben
wird, ist das Gespräch zwischen beiden aktiv; die Außenstation bleibt in Warteposition.
Um die Innensprechstelle 2 mit der Außenstation zu verbinden, müssen die Innensprechstelle 1 und dann die 2 den Hörer auflegen, während die Innensprechstelle 2
diesen abnehmen muss.
Sollte die Rufumleitung nicht erfolgreich gewesen sein, den Hörer auflegen und wieder abheben, um das Audio zur Außenstation wieder zu aktivieren.
FR
Avec un appel en cours, sélectionner le poste vers lequel on souhaite transférer l’appel. Lorsque la personne appelée décroche le combiné téléphonique, la
communication entre les deux postes internes est active, le poste externe est en attente.
Pour mettre en communication le poste interne 2 avec l’appareil, il est nécessaire que le poste interne 1 et, ensuite, le poste interne 2 raccroche le combiné et que le poste
interne 2 le soulève.
Dans le cas où le transfert d’appel n’arriverait pas à bonne fin, raccrocher et décrocher le combiné pour activer l’audio vers le poste externe.
ES
Cuando haya una comunicación activa, seleccione el receptor al que desea transferir la llamada. Cuando el receptor al que se llama descuelga el auricular, se activa la
comunicación entre los dos receptores; la placa de calle permanece en espera.
Para establecer la comunicación entre el receptor 2 y la placa de calle, es necesario que el receptor 1 y luego el 2 cuelguen el auricular y que el receptor 2 vuelva a
descolgarlo.
Si la transferencia de llamada no tiene éxito, cuelgue y descuelgue el auricular para reactivar el sonido hacia la placa de calle.
PT
Com uma comunicação ativa, selecione o interno ao qual deseja transferir a chamada. Quando o interno chamado levanta o auscultador, a comunicação entre os dois
internos fica ativa; a placa botoneira fica a aguardar.
Para estabelecer a comunicação do interno 2 com a placa botoneira, é necessário que o interno 1 e depois o 2 voltem a pousar o auscultador e que o interno 2 a volte a
levantar.
No caso da transferência de chamada não ser bem sucedida, pouse e levante o auscultador para reativar o áudio com a placa botoneira.
NL
Met een actief gesprek, selecteer de binnenpost waarnaar u de oproep wilt doorschakelen. Wanneer de binnenpost de hoorn opheft, wordt het gesprek tussen de
twee binnenposten geactiveerd; de buitenpost blijft in de wachtstand.
Om binnenpost 2 in verbinding te stellen met de buitenpost, dienen binnenpost 1 en binnenpost 2 de hoorn op de haak te leggen. Vervolgens dient binnenpost 2 de hoorn
weer op te heffen.
Wanneer de oproep niet correct doorverbonden wordt, leg de hoorn neer en hef hem weer op om het geluid naar de buitenpost opnieuw in te schakelen.