background image

agata

8

BPT S.p.A. a Socio Unico
Via Cornia, 1
33079 Sesto al Reghena-PN-Italy
[email protected] 

IT

 - 

SMALTIMENTO

Assicurarsi che il materiale 
d’imballaggio non venga disperso 
nell’ambiente, ma smaltito seguendo 
le norme vigenti nel paese di utilizzo 
del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita 
dell’apparecchio evitare che lo stesso 
venga disperso nell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchiatura 
deve essere effettuato rispettando 
le norme vigenti e privilegiando il 
riciclaggio delle sue parti costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto 
lo smaltimento con riciclaggio, sono 
riportati il simbolo e la sigla del 
materiale.

EN

 - 

DISPOSAL

Do not litter the environment with 
packing material: make sure it is 
disposed of according to the regulations 
in force in the country where the 
product is used.
When the equipment reaches the end 
of its life cycle, take measures to ensure 
it is not discarded in the environment.
The equipment must be disposed of 
in compliance with the regulations in 
force, recycling its component parts 
wherever possible.
Components that qualify as recyclable 
waste feature the relevant symbol and 
the material’s abbreviation.

DE

 - 

ENTSORGUNG

Vergewissern Sie sich, dass das 
Verpackungsmaterial gemäß den 
Vorschriften des Bestimmungslandes 
ordnungsgemäß und umweltgerecht 
entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät ist 
umweltgerecht zu entsorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden 
Vorschriften zu entsprechen 
und vorzugsweise das Recycling 
der Geräteteile vorzusehen. Die 
wiederverwertbaren Geräteteile sind 
mit einem Materials.

FR

 - 

ELIMINATION

S’assurer que le matériel d’emballage 
n’est pas abandonné dans la nature 
et qu’il est éliminé conformément 
aux normes en vigueur dans le pays 
d’utilisation du produit. 
À la fin du cycle de vie de l’appareil, 
faire en sorte qu’il ne soit pas 
abandonné dans la nature. 
L’appareil doit être éliminé 
conformément aux normes en vigueur 
et en privilégiant le recyclage de ses 
pièces. 
Le symbole et le sigle du matériau sont 
indiqués sur les pièces pour lesquelles 
le recyclage est prévu. 

ES

 - 

ELIMINACION

Comprobar que no se tire al 
medioambiente el material de 
embalaje, sino que sea eliminado 
conforme a las normas vigentes en el 
país donde se utilice el producto.
Al final del ciclo de vida del aparato 
evítese que éste sea tirado al 
medioambiente.
La eliminación del aparato debe 
efectuarse conforme a las normas 
vigentes y privilegiando el reciclaje de 
sus partes componentes.
En los componentes, para los cuales 
está prevista la eliminación con 
reciclaje, se indican el símbolo y la sigla 
del material.

PT

 - 

ELIMINAÇÃO

Assegurar-se que o material da 
embalagem não seja disperso no 
ambiente, mas eliminado seguindo as 
normas vigentes no país de utilização 
do produto.
Ao fim do ciclo de vida do aparelho 
evitar que o mesmo seja disperso no 
ambiente.
A eliminação da aparelhagem deve 
ser efectuada respeitando as normas 
vigentes e privilegiando a reciclagem 
das suas partes constituintes.
Sobre os componentes, para os quais é 
previsto o escoamento com reciclagem, 
estão reproduzidos o símbolo e a sigla 
do material.

NL

 - 

AFDANKING

Zorg ervoor dat het materiaal van 
de verpakking niet in het milieu 
terechtkomt, maar afgedankt wordt 
volgens de wetgeving die van kracht is 
in het land waar het product gebruikt 
wordt. Vermijd dat het toestel aan het 
einde van haar levensduur in het milieu 
terechtkomt.
Het toestel moet afgedankt worden 
in overstemming met de geldende 
wetgeving. Geef voorkeur aan het 
recyclen van de onderdelen.
Op de onderdelen die gerecycled 
kunnen worden is het symbool 
en de afkorting van het materiaal 
aangebracht.

Summary of Contents for Agata VC 200

Page 1: ...T BEGLEITEN CETTES INSTRUCTIONS DOIVENT ACCOMPAGNER L APPAREIL ESTAS INSTRUCCIONES SE DEBEN ANEXAR AL APARATO ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM ACOMPANHAR O APARELHO DEZE INSTRUCTIES MOETEN BIJ HET TOESTEL WORDEN GEVOEGD Manuale Utente User s manual Benutzerhandbuch Manuel Utilisateur Manual del usuario Manual Usuário Gebruikershandleiding Agata V VC VCB 200 Utente 24805820 07 05 13 ...

Page 2: ...nden keine chemischen Produkte benutzen FR Pour le nettoyage n utiliser que des chiffons doux et secs ou légèrement imbibés d eau n utiliser aucun type de produit chimique ES Para la limpieza utilice solo paños suaves y secos o ligeramente humedecidos en agua no utilice ningún tipo de producto químico PT Para a limpeza utilize apenas panos macios e secos ou ligeiramente humedecidos com água não ut...

Page 3: ...saturação do ecrã Em dispositivos com LCD a preto e branco o botão regula o contraste Herhaaldelijk indrukken om de kleurverzadiging van het scherm te regelen Voor toestellen met een zwart wit LCD scherm regelt de knop het contrast Ausiliario 1 Auxiliary 1 Zusatz 1 Auxiliaire 1 Auxiliar 1 Auxiliare 1 Bijkomende toets 1 Ausiliario 2 Auxiliary 2 Zusatz 2 Auxiliaire 2 Auxiliar 2 Auxiliare 2 Bijkomend...

Page 4: ... Actief gesprek IT Apriporta del posto esterno EN Entry panel door release DE Türöffner der Außenstation FR Ouvre porte du poste extérieur ES Abrepuerta de la placa exterior PT Abertura da porta da placa externa NL Deuropener van de buitenpost IT Chiudere la comunicazione EN Ending communication DE Abstellen der Sprechverbindung FR Couper la communication ES Cortar la comunicación PT Fechar a comu...

Page 5: ... l un des postes internes décrocher le combiné et appuyer sur le bouton du poste interne souhaité ES Para llamar a uno de los receptores descuelgue el auricular y pulse el botón del receptor deseado PT Para chamar um dos números internos levante o auscultador e prima o botão do interno desejado NL Om een van de binnenposten te bellen hef de hoorn op en druk op de knop van de gewenste binnenpost IT...

Page 6: ... l interno 1 e di seguito il 2 ripongano la cornetta e che l interno 2 la risollevi Nel caso in cui il trasferimento di chiamata non andasse a buon fine riporre e sollevare la cornetta per riattivare l audio verso il posto esterno EN When an active call is open select the extension to which the call is to be transferred As soon as the extension which has been called lifts the handset the call is a...

Page 7: ...descuelga el auricular se activa la comunicación entre los dos receptores la placa de calle permanece en espera Para establecer la comunicación entre el receptor 2 y la placa de calle es necesario que el receptor 1 y luego el 2 cuelguen el auricular y que el receptor 2 vuelva a descolgarlo Si la transferencia de llamada no tiene éxito cuelgue y descuelgue el auricular para reactivar el sonido haci...

Page 8: ...r dans le pays d utilisation du produit À la fin du cycle de vie de l appareil faire en sorte qu il ne soit pas abandonné dans la nature L appareil doit être éliminé conformément aux normes en vigueur et en privilégiant le recyclage de ses pièces Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les pièces pour lesquelles le recyclage est prévu ES ELIMINACION Comprobar que no se tire al medioam...

Reviews: