background image

 

Pag. 03 

Βασικά εξαρτήματα–

 

Main components

 

 

Di serie 

 Standard 

Το  κέλυφος  είναι  κατασκευασμένο  από  γαλβανισμένο  χάλυβα  καλυμμένο  με  χλωριούχο  πολυβινύλιο(λευκό  χρώμα  παρόμοιο  με  το 

RAL  9010) 

+Ρυθμιζόμενο  πλέγμα  παροχής  αέρα  σε  δύο  θέσεις,  από  πλαστικό 

ABS

(γκρι  χρώμα  παρόμοιο  με 

RAL  7035)-

(τα  κελύφη  είναι  διαθέσιμα  σε  διάφορες 

εκδοχές )

 

Cabinet  made  of  galvanized  steel  pre-covered  with  a  film  of  polyvinyl  chloride  (white  colour,  similar  to  RAL  9010)  +  Air  supply  grill  adjustable  in  two 
positions, made of ABS (grey colour, similar to RAL 7035) - (cabinets available in different versions) 

Η  δομή  του  ρουλεμάν  είναι  κατασκευασμένη  από  μεγάλο  πάχος  φύλλου  χάλυβα  με  τρύπες  για  εγκατάσταση  σε  οροφή/τοίχο  +  θερμοακουσ τική 
εσωτερική μόνωση (κλάση Μ1)

 

Bearing structure made of large thickness galvanized sheet-steel with holes for fixing to wall/c Thermal-acoustic internal insulation (class M1) 

Διπλή

 

είσοδος

 

αέρα

 

φυγοκεντρικού

 

ανεμιστήρα

  - Double air inlet centrifugal fan (forward curved fins) 

Ηλεκτρική

 

μοτερ

 230V-1Ph-50Hz 

άμεσα

 

συνδεδεμένο

 

με

 

τον

 

ανεμιστήρα

 - Electric motor  230V-1Ph-50Hz directly coupled to the fan 

Πηνίο

 (1 

πηνίο

 

για

 2 

σωληνώσεις

 

στο

 

σύστημα

 

της

 

μονάδας

 2 

πηνία

 

για

 4 

σωληνώσεις

 

στο

 

σύστημα

 

της

 

μονάδας

  - Coil (1 coil for a 2-pipe system unit; 2 

coils for a 4-pipe system unit) 

Συνδέσεις

 

πηνίων

 

νερού

 - Water coil connections 

Χειροκίνητη

 

βαλβίδα

 

διεξόδου

 

αέρα

 - Manual air vent valve 

Χειροκίνητη βαλβίδα εκκένωσης νερού 

- Manual water drain valve 

Στραγγίστε

 

με

 

σωλήνες

 

αποστράγγισης

 + 

θερμομόνωση

(

για

 

κάθετες

 

εκδόσεις

 ) 

 Drain pan with drain pipes + thermal insulation (for vertical versions) 

10 

Σωλήνας αποστράγγισης 

 - Drain pipe  

11 

Φίλτρο

 

αέρα

 (

αποτελεσματικότητα

 

φιλτραρίσματος

 G3, 

κλάση

 

Μ

1) 

 Air filter (filtering efficiency G3, Class M1) 

 

Αξεσουάρ 

 

 Accessories 

12 

Πίνακας ελέγχου ( Η τυπική μονάδα παρέχεται μόνο εξοπλισμένο με το καλώδιο του κινητήρα –

 

ΧΩΡΙΣ ΠΊΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΙ ΤΕΡΜΑΤΙΚΟ ΠΙΝΑΚΑ 

Σε αυτή την περίπτωση 

έχεις να διαλέξεις ανάμεσα σε μια μεγάλη γκάμα από πίνακες ελέγχου και τερματικούς πίνακες ,τα οποία παρέχονται τοποθετημένα  στην μονάδα, απέναντι από την μεριά 
της σύνδεσης νερού ).

 

Control panel (The standard unit is supplied only equipped with the motor cable - WITHOUT CONTROL PANEL AND TERMINAL BOARD: This way, you can choose 
among a large range of control panels and terminal boards (options), which are supplied mounted on the unit, opposite to water connection side) 

13 

Αισθητήρας

 

θερμοστάτη

 

χαμηλής

 

θερμοκρασίας

 

νερού

 

 Water low temperature thermostat 

sensor 

 

14 

Αισθητήρας

 

θερμοκρασίας

 

χώρου

 

βολβού

 

 Bulb room temperature sensor 

 

15 

Βοηθητική

 

λεκάνη

 

αποστράγγισης

 (

για

 

κάθετες

 

εκδόσεις

 )  

 Auxiliary drain pan (for vertical versions) 

 

 

 
 
 
 

 
 
 

 
 
 
 

 
 
 
 

 
 
 
 

 
 

 

Συσκευασία

 

 Packing

 

 

 
 
 
 

 
 
 
 

 
 
 

 

Μεταφορά, Παραλαβή, Χειρισμός

 

 Transport, Receipt, Handling

 

 

Η μεταφορά πρέπει να γίνει σύμφωνα με τις ακόλουθες ενδείξεις

 

Τα πακέτα πρέπει να στερεώνονται σταθερά στο πάτωμα του φορτηγού.

 

 

Τα πακέτα πρέπει να καλύπτονται.

 

 

Η  μονάδα  διαθέτει  ειδική  συσκευασία  ασφαλείας  για  μεταφορά  και  παράδοση  ,  η 
οποία πρέπει  να διατηρείται σε  καλές  συνθήκες  έως ότου η μονάδα  τοποθετηθεί  σε 
κάποιο χώρο εγκατάστασης.

 

 

Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα διαθέτει όλα τα μέρη της, όπως καθορίζεται στην σειρά.

 

 

Ελέγξτε εάν υπάρχουν τυχόν ζημίες και εάν η συντομογραφία της μονάδας είναι ίδια 
με το μοντέλο που παραγγείλατε.

 

 

Κάθε μονάδα ελέγχεται εργοστασιακά πριν την αποστολή, εάν υπάρχουν ζημιές να το 
αναφέρεται στον μεταφορέα.

 

 

Η  αποστολή,  η  εκφόρτωση  και  ο  χειρισμός  των  εμπορευμάτων  είναι  όλες  οι 
διαδικασίες  που  πρέπει  να  γίνουν  προσεκτικά  για  να  μην  προκληθούν  ζημιές  στα

 

εμπορεύματα. Προσπαθήστε να μην χρησιμοποιείται τα εξαρτήματα της μονάδας ως 
χειρολαβές.

 

 

Κατά την ανύψωση, λάβετε υπόψη ότι το κέντρο βάρους της μονάδας μπορεί να είναι 
εκτός κέντρου.

  

 

 

The transport must be done according to the following indications: 

 

Packages must be securely fixed at truck.s floor. 

 

Packages must be covered. 

 

The unit has a special safety packing for transport and delivery which must be 
kept in good conditions till the unit is positioned on the installation place. 

 

Make sure that the unit has all its parts, as specified in the order. 

 

Check  if  there  are  any  damages  and  if the  unit  abbreviation is  the  same  as 
the one of the ordered model. 

 

Every unit is factory tested before shipment, therefore, if there are damages, 
report them immediately to the carrier. 

 

Shipping,  unloading  and  handling  of  the  goods  are  all  operations  to  be 
carried  out  very  carefully  in  order  not  to  damage  goods.  Try  not  to  use  the 

unit’s components as handholds.

 

 

When lifting, bear in mind that the centre of gravity of the unit may be off-centre. 

 
 

 
 
 
 

 
 
 

ΝΑ ΜΗΝ ΒΡΑΧΕΙ

 

DO NOT WET 

 

 

 

ΜΗΝ

 

ΠΑΤΑΤΕ

 

DO NOT TRAMPLE

 

 

 

 

ΜΗΝ ΣΗΚΩΝΕΤΑΙ ΤΗΝ ΜΟΝΑΔΑ ΜΟΝΟΙ ΣΑΣ 

ΕΑΝ ΤΟ ΒΑΡΟΣ ΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΠΑΝΩ ΑΠΟ 35 

kg 

DO NOT HANDLE THE UNIT ALONE 

IF ITS WEIGHT IS OVER 35 Kg 

 

 

35 Kg 

ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΧΑΛΑΡΑ ΤΑ ΠΑΚΕΤΑ ΚΑΤΑ 

ΤΗΝ ΜΕΤΑΦΟΡΑ.

 

DO NOT LEAVE LOOSE PACKAGES 

DURING THE TRANSPORT 

 

Οι 

μονάδες 

παρέχονται 

με 

χαρτοκιβώτια  ως  τυποποιημένη 
συσκευασία. 

Τα 

αξεσουάρ 

παρέχονται χωριστά ‘η μαζί με την 
μονάδα (κατόπιν αιτήματος ).

 

Units  are  shipped  with  carton 
boxes  on  pallet  as  standard 
packing; accessories are supplied 
loose  in  packed  separately  or 
supplied  mounted  in  the  unit  (on 
request).

 

Υπάρχει  ένας  φάκελος  μέσα  στην  μονάδα  που  περιέχει  το 
εγχειρίδιο  εγκατάστασης,  χρήσης  και  συντήρησης  και  τα 
έγγραφα  εγγύησης. 

Η  ετικέτα  αναγνώρισης  που  φέρει  τα 

παρακάτω δεδομένα εφαρμόζεται σε κάθε μονάδα 

:

 

 

 

Στοιχεία του κατασκευαστή 

 

 

Μοντέλο της μονάδας και κωδικός αναγνώρισης.

 

 

Τεχνικά

 

στοιχεία και διάγραμμα συνδεσμολογίας.

 

There  is  an  envelope  inside  the  unit  containing  the 
installation,  use  and  maintenance  manual  and  the 
warranty  documents. 

The  identification  label  bearing  the 

following data is applied on each unit:

 

 

Manufacturer’s dat

 

Model of the unit and Identification code 

 

Technical data and Wiring diagram 

D ATI   C O S TR U TTO R E  ( s oci et à c ost rut t ri ce):

 

CO S TR UTT O R E S.R .L . 

 V IA  XY  

 IN D IR IZ Z O  XY  

 

CIT TA ’ X Y

 

Modello della macchina     

XYZ-XYZ 

Codice di identificazione    

00123/01/2001

 

MODELLO 

 

10 

20 

30 

40 

50 

60 

70 

Pot enza fri gorifera 

kW  

12 

15 

17 

34 

56 

77 

84 

Pot enza t ermica 

KW 

23 

33 

43 

53 

63 

65 

90 

Port at a ari a 

mc 

330 

550 

670 

750 

770 

850 

910 

Assor bimento ele ttrico  

18 

20 

45 

90 

120 

150 

150 

Corrent e assorbit a 

 

Dat a di produzione 

15 / 10 / 2001

 

 

 

Lott o di produzione 
 

1937 / 2001

 

 

1

 

STANDARD 

Η ροή μπορεί να αντιστραφεί κατά

 

180°

 

αν 

περιστραφούν οι γρίλιες

 

The air flow can be reversed 

                 

by 180° rotating the grill. 

 

12

 

13

 

5

 

11

 

4

 

10

 

15

 

8

 

6

 

7

 

2

 

14

 

3

 

2

 

9

 

Summary of Contents for FC

Page 1: ...MADE IN ITALY Μονάδες Fan coil Fan coil units ...

Page 2: ...keep this handbook with the unit This manual is an integral and essential part of the product and must be given to the user Should the unit be sold or transferred to another owner please ensure that the manual remains with the unit for use by the new owner and or installer The Manufacturer declines all responsibility for any damage whatsoever caused by improper use of the unit and a partial or sup...

Page 3: ...wn OFF Αυτή η μονάδα σχεδιάστηκε μόνο για χρήση θέρμανσης και ψύξης Οποιαδήποτε άλλη χρήση δεν επιτρέπεται και μπορεί να γίνει επικίνδυνη Η μονάδα μπορεί να λειτουργήσει σε σπίτι με άτομα με ειδικές ανάγκες ή παιδιά πρέπει να τοποθετηθεί μακριά σε ασφαλές μέρος από εκεί που μπορεί να φτάσουν Πάντα να επιβεβαιώνεται ότι η θυρίδα πρόσβασης στον πίνακα ελέγχου είναι κλειστή Μία λάθος εγκατάσταση μπορ...

Page 4: ... μέρη της όπως καθορίζεται στην σειρά Ελέγξτε εάν υπάρχουν τυχόν ζημίες και εάν η συντομογραφία της μονάδας είναι ίδια με το μοντέλο που παραγγείλατε Κάθε μονάδα ελέγχεται εργοστασιακά πριν την αποστολή εάν υπάρχουν ζημιές να το αναφέρεται στον μεταφορέα Η αποστολή η εκφόρτωση και ο χειρισμός των εμπορευμάτων είναι όλες οι διαδικασίες που πρέπει να γίνουν προσεκτικά για να μην προκληθούν ζημιές στ...

Page 5: ...th no 4 expansion screws 8 MA or threaded rod 8 mm Install the unit in mode that the intake and supply air is not compromised Versions for concealed installation The installer has to take the necessary steps to disguise it with appropriate panels false ceilings false walls panels ect which also serve as FIXED PROTECTION The protection panels have to be firmly fixed only by tools to prevent contact...

Page 6: ...n connection with terminating sleeves Make sure that all individual cables are correctly inserted in the sleeve ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ELECTRICAL CONNECTIONS Πραγματοποιείστε τις ηλεκτρικές συνδέσεις σύμφωνα με το διάγραμμα καλωδίωσης Carry out the electrical connections according to the wiring diagram ΟΛΑ ΤΑ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΕ ΕΝΗΜΕΡΩΣΕΙΣ ΠΡΟΤΕΙΝΟΥΜΕ ΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΤΟ ΔΙ...

Page 7: ...rmostat water low temperature thermostat TA TM position the Winter Summer switch 2 on SUMMER mode and work on the adjustable knob 3 and place on the required temperature The fan will start working when the air temperature reaches the pre set value Control E In case that the electrical heater is installed optional position the switch 4 on 0 0 OFF ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για την επίτευξη ακριβούς και αξιόπιστης ρύ...

Page 8: ...en air before re installation in order not to affect the system efficiency WATER COIL The water coil must be kept in a perfectly good condition to guarantee the technical design features Verify periodically that the finned wall has no obstructions to airflow if necessary clean it and be careful not to damage the aluminium fins To clean it use a little brush or a vacuum cleaner which is even better...

Page 9: ...ν πλήρων μονάδων γεγονός που καθιστά δυνατή την εκτέλεση οποιασδήποτε μεταγενέστερης δραστηριότητας εργασίες συντήρησης αντικατάσταση εξαρτημάτων πλήρης αντικατάσταση μονάδας κ λ π και χωρίς κίνδυνο καταστροφής οποιωνδήποτε αντικειμένων κοντά στην μονάδα έπιπλα ψευδοροφές τοίχοι τμήματα γυψοσανίδων κ λ π Οποιοδήποτε πρόσθετο κόστος ή χρέωση που απαιτείται για την μη συμμόρφωση αυτών των οδηγιών θα...

Page 10: ......

Reviews: