background image

Cómo solicitar reparaciones bajo
garantía

En caso de ser necesaria alguna revisión,
siga el siguiente procedimiento:

1

Si está usando el equipo en el país en
que fue adquirido, debería contactar
con el concesionario autorizado de
B&W en donde lo adquirió.

2

Si el equipo está siendo utilizado fuera
del país en que fue adquirido, debería
contactar con el distribuidor nacional
de B&W correspondiente al país donde
reside, que le asesorará sobre el lugar
al que enviarlo para que pueda ser
revisado. Para obtener información
sobre cómo contactar con su
distribuidor local, puede llamar a B&W
en el Reino Unido o visitar nuestro sitio
web.

Para validar su garantía, debe mostrar este
folleto de garantía debidamente rellenado y
con la fecha de compra estampada por su
concesionario. De lo contrario, tendrá que
mostrar la factura de venta original u otro
comprobante que demuestre su propiedad
y la autenticidad de su fecha de compra.

Manual de
instrucciones

Introducción

Gracias por adquirir cajas acústicas CWM
de Bowers and Wilkins. 

Desde su creación en 1966, la filosofía de
B&W no ha sido sino la búsqueda continua
de la perfecta reproducción sonora.
Inspirada por el fundador de la compañía,
el ya desaparecido John Bowers, esta
búsqueda ha supuesto no sólo una elevada
inversión en tecnología e innovación
aplicadas al mundo del audio sino también
una permanente apreciación de todo tipo
de grabaciones musicales y audiovisuales
con el fin de garantizar que los recursos
utilizados se exploten al máximo. 

Estas cajas acústicas CWM han sido
diseñadas originariamente para ser
empotradas en pared, aunque también
pueden montarse en techos.

Sin embargo, las CWM no rendirán–
independientemente de su calidad
intrínseca– al cien por cien de sus
posibilidades a menos que sean instaladas
adecuadamente. En consecuencia, le
rogamos que lea atentamente la totalidad
del presente manual ya que ello le ayudará
a optimizar las prestaciones del sistema.

B&W distribuye sus productos en más de
60 países repartidos en todo el mundo y
mantiene una red de importadores
altamente motivados que podrán ayudarle
en el caso de que se produzca algún
problema que no pueda resuelto por su
distribuidor especializado. 

Verifique el contenido

El embalaje debería contener lo siguiente:

2

marcos de montaje en pared/paneles
frontales (bafles) con altavoces y filtros
divisores de frecuencias

2

rejillas protectoras de tela con sujeción
trasera

Elección de la posición

Compruebe que no se produzcan
conflictos con otras instalaciones (regatas,
conductos del aire acondicionado, cables
de alimentación). En construcciones de
pladur ya existentes, utilice un buscador de
tacos para confeccionar un mapa preciso
de las mismas y un detector de tubos para
explorar la posición de instalación
propuesta.

Consulte la sección en la que figura el
dibujo de la caja acústica y asegúrese de
que haya el suficiente espacio libre detrás
de la placa de yeso para que los
dispositivos de fijación puedan colocarse
sin restricciones. 

Evite instalar las cajas acústicas en
cavidades que alberguen conductos
endebles susceptibles de vibrar a niveles
de presión sonora elevados. 

Las cajas acústicas han sido diseñadas
para funcionar satisfactoriamente en
cavidades de volúmenes muy variados
aunque idealmente superiores a 10 litros,
por lo que debería asegurarse de que el
volumen disponible no esté excesivamente
limitado por la presencia de tacos y
refuerzos cruzados. 

En el caso de que el montaje se vaya a
efectuar en una pared de albañilería,
deberá estar preparado para construir en la
misma una cavidad que se extienda más
allá de los límites de la carcasa de la caja
acústica ya que en caso contrario la
respuesta en graves quedará seriamente
comprometida. 

Las cajas acústicas han sido equilibradas
para ser montadas en el centro de
cualquier pared o techo. La colocación
cerca de una intersección pared/techo o en
una esquina puede provocar un aumento
excesivo del nivel de graves y el
correspondiente emborronamiento del
sonido. Por este motivo, le recomendamos
que intente mantener las cajas acústicas a
una distancia mínima de 0’5 metros con
respecto a los límites de cualquier pared o
techo. 

Las secciones que siguen pretenden
servirle de guía para colocar de manera
óptima sus cajas acústicas, aunque es
posible que las orientaciones que allí se
dan tengan que ser modificadas para
satisfacer determinados imperativos
domésticos.

ADVERTENCIA: Las cajas acústicas
generan un campo magnético estático. 
En consecuencia, no deberían colocarse a
menos de 0’5 metros de componentes
susceptibles de ser afectados por campos
de este tipo (por ejemplo los televisores y
monitores de ordenador equipados con
tubos de rayos catódicos). 

Cajas acústicas frontales en
aplicaciones de audio estéreo o
Cine en Casa

En aplicaciones de 2 canales, la mejor
imagen sonora se consigue cuando las
cajas acústicas son montadas en la pared
aproximadamente a la altura del oído y
formando un ángulo comprendido entre 40º
y 60º con respecto al centro de la posición
de escucha. (figura 1)

Para aplicaciones de audio multicanal y
Cine en Casa, las cajas acústicas izquierda
y derecha deberían estar aproximadamente
a 0’5 metros de los lados de la pantalla de
visualización y a la vez estar lo más
alineadas posible con respecto al centro de
esta última. Para el caso de que se utilice
para el canal central, coloque la caja
encima o debajo de la pantalla en función
de la posición que mejor se adapte a la
altura de su oído. (figura 2)

Cajas acústicas de efectos

Por regla general, las cajas acústicas
deberían colocarse a un mínimo de
60 centímetros por encima de la altura del
oído.

5.1 canales

En este caso, el ángulo horizontal con
respecto al centro de la posición de
escucha debería ser de unos 120º desde el
centro de la pantalla de visualización.
(figura 3)

6.1 canales

Coloque las dos cajas acústicas de efectos
estándar en las paredes laterales de la sala
alineadas con el centro del área de
escucha y la caja de efectos posteriores en
el centro de la zona situada justo detrás de
los oyentes. (figura 4)

7.1 canales

Coloque las dos cajas acústicas de efectos
estándar en las paredes laterales de la sala
alineadas con el centro del área de
escucha y las dos cajas de efectos
posteriores detrás de los oyentes formando
un ángulo de aproximadamente 40º con
respecto a los mismos. (figura 5)

PREPARANDO LA COLOCACIÓN

Elección del cable

El exceso de resistencia en el cable de
conexión hace que se desperdicie energía
y se altere la curva de respuesta en
frecuencia de las cajas acústicas. Intente
siempre que la citada resistencia sea lo
más baja posible, con un valor en bucle
cerrado preferiblemente inferior a
0’5 ohmios para aplicaciones no críticas y
de 0’2 ohmios para conseguir resultados
óptimos. Utilice la tabla de la figura 10 para
calcular el grosor mínimo del cable
requerido para cada aplicación.

Construcción de pladur ya
existente

Coloque la plantilla en la ubicación de la
caja acústica por usted elegida. La plantilla
está marcada con líneas centrales
verticales y horizontales para que pueda
ser alineada con la máxima precisión. 

8

Summary of Contents for CWM6160

Page 1: ...Custom Inwall CWM6160 Owner s Manual and Warranty Including Back Box and PMK ...

Page 2: ...s e s r u o c 5 270mm 75mm 3 in 225mm 8 9 in 40º 60º 0 5m 20in m c 0 3 n i 2 1 m c 0 3 n i 2 1 120º 40º Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 7 Figure 8 ...

Page 3: ...6 8 8 16 00K 69 5 2 7 2 90 90 dBSPL 45 50 50 55 55 60 60 65 65 70 70 75 75 80 80 85 85 90 90 95 95 Frequency response Polar Response Horizontal 75 60 45 30 15 0 Deg 15 30 45 60 75 Curve Freq BW Q DI 500 00 180 2 0 3 0 1 00K 180 2 0 3 0 2 00K 147 2 4 3 9 4 00K 69 5 2 7 2 8 00K 44 8 2 9 2 16 00K 69 5 2 7 2 45 50 50 55 55 60 60 65 65 70 70 75 75 80 80 85 85 90 90 95 95 dBSPL Polar Response Vertical F...

Page 4: ...s Garantia limitada 10 Manual do utilizador 10 Italiano Garanzia limitata 12 Manuale di istruzioni 12 Nederlands Beperkte garantie 13 Handleiding 14 Ελληνικά Περιορισµένη εγγύηση 15 Οδηγίες Χρήσεως 16 Русский Ограниченная гарантия 18 Руководство по эксплуатации 18 esky Záruka 20 Návod k pouãití 20 Magyar Korlátozott garancia 22 Használati útmutató 22 Polski Gwarancja 24 Instrukcja uÃytkownika 24 2...

Page 5: ...se read through this manual fully It will help you optimise the performance of the system B W distributes to over 60 countries worldwide and maintains a network of dedicated distributors who will be able to help should you have any problems your dealer cannot resolve Check the contents This pack should contain 2x wall frame baffle with drive units and crossover 2x grille with backing scrim fabric ...

Page 6: ...prevent the material from dropping or sagging over time In an open wall cavity fill to a distance of at least 30cm 1 ft above and below the speaker figure 8 IMPORTANT Ensure that the materials you use meet local fire and safety regulations Fitting the speaker All connections should be made with the equipment switched off Connect the cable observing the correct polarity With the grille removed posi...

Page 7: ... Elles ne doivent donc pas être installées à moins de 0 5 mètre d un appareil affecté par un tel champ magnétique par exemple tube cathodique d un téléviseur ou moniteur informatique Enceintes frontales audio ou Home Cinema La meilleure image stéréophonique 2 canaux sera obtenue en encastrant les enceintes approximativement à hauteur d oreille des auditeurs selon un angle compris entre 40 et 60 pa...

Page 8: ...u pour compenser des irrégularités de la surface de montage mais ne serrez pas trop les vis sous peine de déformer définitivement le châssis de l enceinte Personnalisation Le châssis est recouvert d une peinture semi mate prête à recevoir une peinture de finition adaptée à votre décoration Retirez la grille et utilisez le masque de protection pour peinture fourni avant de peindre Ne jamais tenter ...

Page 9: ...n Abschnitten können Sie Hinweise zur optimalen Positionierung entnehmen Die Rahmenbedingungen können jedoch je nach den Wohnbe dingungen variieren WARNUNG Die Lautsprecher erzeugen ein statisches Magnetfeld das sich über die Gehäusegrenzen hinaus aufbaut Daher muss zwischen Lautsprecher und Geräten die durch dieses Feld beeinflusst werden können z B Bildröhren in Fernsehgeräten Computermonitore u...

Page 10: ...sitionieren Sie den Wandrahmen ohne Abdeckung in der Öffnung und schrauben Sie die 6 von der Front aus sichtbaren Schrauben ein Figure Abb 9 Durch Anziehen dieser Schrauben werden automatisch Schnellbefestigungen hinter die Montagefläche geschoben Stellen Sie sicher dass die Schnellbefestigungen exakt ausgerichtet sind bevor Sie die Schrauben festziehen Ein gewisses Maß an Biegung des Rahmens ist ...

Page 11: ... montaje se vaya a efectuar en una pared de albañilería deberá estar preparado para construir en la misma una cavidad que se extienda más allá de los límites de la carcasa de la caja acústica ya que en caso contrario la respuesta en graves quedará seriamente comprometida Las cajas acústicas han sido equilibradas para ser montadas en el centro de cualquier pared o techo La colocación cerca de una i...

Page 12: ... definir el volumen mínimo requerido Para la colocación e instalación del cable siga las instrucciones que acompañan a la caja posterior En caso de que para el acabado utilice yeso mojado pinte en primer lugar una capa de adhesivo PVA en la caja posterior antes de enyesar con el fin de evitar que se produzcan vibraciones como consecuencia de la contracción del yeso a medida que se vaya secando En ...

Page 13: ...ipalmente para aplicações de embutir nas paredes mas poderão igualmente ser utilizadas no tecto No entanto independentemente do valor individual das colunas estas não libertarão todo o seu potencial a não ser que sejam correctamente instaladas Por favor leia este manual atentamente Pois será uma preciosa ajuda para optimizar a performance do seu sistema A B W é distribuída em mais de 60 países no ...

Page 14: ...vidade de pelo menos 10 litros 0 4 cu ft Isto significa numa parede standard de 10cm 4 in de espessura que a cavidade se estenderá para além dos limites da moldura da coluna É possível providenciar esta cavidade simplesmente através da utilização de um lintel cobrindo o buraco com pladur e colocando a coluna como descrito acima para colocação em parede falsa figura 6 No entanto a caixa traseira pr...

Page 15: ...ori prestazioni se non si effettua una corretta installazione Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale vi aiuterà ad ottimizzare le prestazioni del sistema B W è presente in 60 paesi in tutto il mondo ed i suoi distributori nazionali saranno in grado di aiutarvi nel caso in cui doveste avere un problema che il vostro rivenditore non riesce a risolvere Controllate il contenuto L imballo dovr...

Page 16: ...iali conformi alle norme antincendio e di sicurezza in vigore nel vostro paese Fissaggio del diffusore Tutti i collegamenti dovrebbero essere effettuati con gli apparecchi spenti Collegate i cavi osservando le polarità Posizionate il pannello nella cavità senza le griglie ed avvitate le 6 viti visibili sulla parte anteriore figura 9 i ganci che bloccano il telaio sulla superficie di montaggio si p...

Page 17: ...ht mogelijk bij het centrum van het beeld te worden opgesteld Voor een center luidspreker wordt om esthetische redenen meestal de horizontale opstelling geprefereerd in welk geval moet worden gekozen voor een positie boven of onder het beeldscherm Kies de positie die het dichtst bij oorhoogte is afbeelding 2 Surround luidsprekers Monteer de luidsprekers met de tweeters ca 60 cm boven de hoogte van...

Page 18: ... Afwerking Het frame is half mat wit afgewerkt en is geschikt om gelakt te worden in een kleur die bij uw interieur past Verwijder de grill en breng het verfmasker aan voordat u aan de afwerking begint Zorg dat u de eenheden of de baffle niet mee verft Vermijd ook aanraking van de eenheden daar deze gemakkelijk beschadigd worden Voordat u de grill verft eerst de stofafdichting verwijderen daar dez...

Page 19: ... καλώδια ρεύµατος κ λπ Σε υπάρχουσες κατασκευές µε γυψοσανίδες ψευδοροφές κ λπ χρησιµοποιήστε ειδικά εργαλεία για τον εντοπισµ των πλαισίων του σκελετού σωλήνων κ λπ ώστε να τοποθετήσετε τα ηχεία στις κατάλληλες θέσεις είτε το σχέδιο της κατατοµής του ηχείου και βεβαιωθείτε τι υπάρχει αρκετ ς χώρος πίσω απ τη γυψοσανίδα ώστε οι σφιγκτήρες να µπορούν να τοποθετηθούν άνετα Αποφύγετε να τοποθετήσετε ...

Page 20: ...οιλ τητα του τοίχου στην οποία θα τοποθετηθεί το κάθε ηχείο πρέπει να έχει γκο τουλάχιστον 10 λίτρα Αυτ σηµαίνει τι σε ένα τυπικ τοίχο πάχους 10 εκατοστών η κοιλ τητα θα ξεπερνά τα ρια του πλαισίου του ηχείου Είναι δυνατ να δηµιουργήσετε αυτή την κοιλ τητα χρησιµοποιώντας απλά ένα πρέκι καλύπτοντας την τρύπα µε γυψοσανίδα και τοποθετώντας το ηχείο πως περιγράφεται πιο πάνω στην εν τητα για τις υπά...

Page 21: ...позвонить в компанию B W в Великобритании или же посетить наш вебсайт чтобы узнать контактный адрес Вашего местного дистрибьютора Для получения гарантийного обслуживания Вам необходимо предоставить данный буклет заполненный Вашим дилером и с поставленной им в день приобретения оборудования печатью или же чек продажи или другое доказательство владения оборудованием и даты приобретения Руководство п...

Page 22: ... помимо шурупов или гвоздей использовать клей После установки плиты внутренний край ПМК служит направляющей для пилы или другого режущего инструмента Если требуются звукоизоляция от соседних комнат или меры против распространения огня вместо ПМК используйте опциональный монтажный короб Следуя инструкциям на короб протяните и закрепите кабель При монтаже плиты между коробом и плитой нанесите мастик...

Page 23: ...uky Uplat ujete li reklamaci postupujte prosím dle následujících krokÅ 1 Reklamujete li v robek v zemi ve které byl i zakoupen kontaktujte autorizovaného prodejce v robkÅ B W kde jste v robek zakoupili 2 Reklamujete li v robek v jiné zemi neã ve které byl zakoupen kontaktujte dovozce kter servis zajistí P_íslu ného dovozce zjistíte bud p_ímo telefonicky u firmy B W nebo na jejich www stránkách P_i...

Page 24: ...rotáhn te kabel a zajist te ho v upev ovacích bodech PMK Nechte dostate nou délku pro pohodlné zapojení reprosoustavy nikoli v ak více aby voln kabel nezpÅsoboval rezonance uvnit_ konstrukce Nejlep ích v sledkÅ se dosáhne je li panel v okolí reprosoustavy pevn p_ichycen rouby i h_ebíky nebo p_ilepen aby nerezonoval Vnit_ní p_íruba PMK slouãí jako vodítko pro vy_íznutí i vyfrézování otvoru do p_ipr...

Page 25: ...i John Bowers ihlette aki szerint nem csak az audio technológiában és a fejlesztésében történµ komoly mérték befektetés fontos hanem megbecsülése a zenének és a filmeknek is ezzel biztosítván a technika maximális hatékonyságát A CWM hangsugárzók melyet a mennyezetbe vagy akár falba történµ beépítésre terveztek 2 csatornás sztereó vagy házimozi használathoz Azonban függetlenül attól milyen kiválóak...

Page 26: ... falba történµ beépítés Hogy a mélyhang teljesítmény optimális legyen a hangsugárzó kb 10 literes üreget igényel Egy 10cm es vastagságú fal esetén az üreg túl fog nyúlni a hangsugárzó keretén Amennyiben lehetséges egyszer en nyílásáthidalás segítségével a lyukat eltakarva egy gipszkartonnal helyezze el a hangsugárzót az elµbbi fejezetekben leírtan 6 ábra Azonban hátsó doboz használata is lehetsége...

Page 27: ...e zostanƒ w a ciwie zamontowane Prosimy o uwaÃne przeczytanie tej instrukcji PomoÃe ona zoptymalizowaπ parametry brzmieniowe ca ego systemu B W dostarcza swoje produkty do ponad 60 krajów na ca ym wiecie utrzymujƒc sieπ specjalizowanych dystrybutorów którzy sƒ w stanie pomóc w rozwiƒzaniu jakichkolwiek problemów z którymi nie moÃe poradziπ sobie Twój sprzedawca SprawdØ zawarto π Kartonowe opakowan...

Page 28: ...k wymaga komory o obj to ci nie mniejszej nià 10 litrów Oznacza to Ãe w przypadku standardowej ciany o grubo ci 10 cm komora w której pracuje g o nik musi mieπ powierzchni wykraczajƒcƒ rozmiarem poza kraw dzie ramki MoÃliwe jest uzyskanie takiej obj to ci poprzez zastosowanie nadproÃa przykrycie otworu p ytƒ gipsowo kartonowƒ i zamocowanie g o nika w analogiczny sposób jak ma to miejsce przypadku ...

Page 29: ...26 ...

Page 30: ...27 ...

Page 31: ...28 ...

Page 32: ...wall speaker system 1x 25mm 1in high frequency 1x 165mm 6 5 in woven fibreglass mid bass 6dB at 40Hz and 22kHz 50Hz 20kHz 3dB 89dB spl 2 83V 1m 8Ω minimum 4 3Ω 3 2kHz 20W 130W continuous into 8Ω on unclipped programme Height 310 12 2in Width 216 8 5in Height 280mm 11in Width 188mm 7 4in 89mm 3 5in from ceiling surface 1 6kg 3 5lb PMK650 89mm 3 5in 3 5mm 0 1in 216mm 8 5in 310mm 12 2in 280mm 11 0in ...

Page 33: ......

Page 34: ...400mm 15 7in 340mm 13 4in ...

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ...les bwgroup com B W Group North America T 1 978 664 2870 E marketing bwgroupusa com B W Group Asia Ltd T 852 2 869 9916 E showroom bwgroup hk B W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England T 44 0 1903 221800 F 44 0 1903 221801 info bwgroup com www bwgroup com II09971 Issue 2 ...

Reviews: