background image

Stellen Sie sicher, dass hinter der Gipsbau-
platte genügend Abstand für das vollstän-
dige Ausfahren der Schnellbefestigungen ist.

Vermeiden Sie es, die Lautsprecher in die-
selbe Wandöffnung wie dünne Rohrlei-
tungen einzubauen, da diese mitschwingen
können.

Die Lautsprecher sind in Öffnungen unter-
schiedlicher Größe einsetzbar. Ideal ist eine
Einbaubauöffnung von mehr als 20 Litern
Volumen. Stellen Sie daher sicher, dass das
Volumen nicht zu stark durch Querbalken
eingeschränkt wird.

Bei einer festen Wandkonstruktion benö-
tigen Sie eine Öffnung in der Wand, die
über die Grenzen des Lautsprecherrahmens
hinausgeht. Ansonsten wird die Tiefton-
leistung beeinträchtigt.

Die Lautsprecher werden bündig (z.B. in
eine Wand) eingesetzt. Eine Platzierung in
der Nähe des Wand-/Deckenübergangs
oder in einer Ecke ist zu vermeiden, da dies
zu einer Verstärkung des Basses und zu
einem Dröhnen führt. Installieren Sie die
Lautsprecher möglichst in einem Abstand
von mehr als 0,5 m zu den Wand-/Decken-
kanten.

Den folgenden Abschnitten können Sie
Hinweise zur optimalen Positionierung
entnehmen. Die Rahmenbedingungen
können jedoch, je nach den Wohnbe-
dingungen, variieren.

WARNUNG: Die Lautsprecher erzeugen ein
statisches Magnetfeld, das sich über die
Gehäusegrenzen hinaus aufbaut. Daher
muss zwischen Lautsprecher und Geräten,
die durch dieses Feld beeinflusst werden
können (z.B. Bildröhren in Fernsehgeräten,
Computermonitore usw.), ein Mindestab-
stand von 0,5 m bestehen.

Einsatz als Frontlautsprecher für
Audio oder HiFi-Cinema

Bei Stereo-Anwendungen wird das beste
Klangbild erzielt, wenn die Lautsprecher
einen Winkel zwischen 40° und 60° zum
Zentrum der Hörposition bilden und der
Hochtöner sich möglichst in Ohrhöhe
befindet (Figure (Abb.) 1).

Bei Mehrkanal-HiFi-Cinema-Anwendungen
sollte der Abstand von linkem und rechtem
Lautsprecher zu den Kanten des Fern-
sehers ca. 0,5 m betragen. Die Front- und
der Centerlautsprecher sind so zu positio-
nieren, dass sie sich möglichst nahe am
Bildschirmmittelpunkt befinden. Wählen Sie
bei einem Centerlautsprecher eine Positio-
nierung über oder unterhalb des Bild-
schirms, je nachdem, wo er der Ohrhöhe
am nächsten kommt. Bauen Sie ihn
horizontal ein (Figure (Abb.) 2). Bei einer
Konstruktion aus Trockenbauplatten muss
dazu ein Teil des vertikalen Balkens entfernt
werden (Figure (Abb.) 3).

Surroundlautsprecher

Die Lautsprecher sind mit ihrem Mittelpunkt
mindestens 60 cm über Kopfhöhe zu
positionieren.

5.1-Kanal

Der horizontale Winkel zum Zentrum der
Hörposition sollte ca. 120° zum Bildschirm-
mittelpunkt liegen (Figure (Abb.) 4).

6.1-Kanal

Positionieren Sie zwei Lautsprecher an den
Seiten in einer Linie mit dem Zentrum des
Hörbereichs und einen mittig hinter den
Zuhörern (Figure (Abb.) 5).

7.1-Kanal

Positionieren Sie zwei Lautsprecher an den
Seiten in einer Linie mit dem Zentrum des
Hörbereichs und zwei hinter den Zuhörern,
die gegenüberliegend einen Winkel von ca.
40° bilden (Figure (Abb.) 6).

VORBEREITUNGEN FÜR DEN
EINBAU

Kabelauswahl

Durch einen sehr hohen Widerstand des
Lautsprecherkabels wird Energie
verschwendet und der Frequenzgang
verändert. Halten Sie den Widerstand stets
möglichst niedrig. Der Schleifenwiderstand
sollte in unkritischen Anwendungen
möglichst unter 0,5 Ohm liegen und unter
0,2 Ohm, wenn Sie beste Ergebnisse
erzielen möchten. Nutzen Sie die Tabelle in
Figure (Abb.) 10, um den erforderlichen Min-
destquerschnitt für das Kabel zu bestimmen.

Bestehende Wandkonstruktion
aus Trockenbauplatten

Positionieren Sie die Schablone an der
Stelle, an der der Lautsprecher eingebaut
werden soll. Die Schablone verfügt über
vertikale und horizontale Mittellinien, um die
Ausrichtung zu erleichtern.

Zeichnen Sie eine Linie entlang der äußeren
Kante der Schablone und bleiben Sie beim
Ausschneiden genau auf der Linie.

Um die mechanische Festigkeit der Wand
zu verbessern und die Wahrscheinlichkeit
des Mitschwingens zu reduzieren, empfeh-
len wir, entlang der Verbindungen zwischen
der Hinterseite der Gipsbauplatte und den
Balken in der Nähe des Lautsprechers
Holzleim oder Mastix aufzutragen.

Ziehen Sie das Kabel durch die Öffnung.
Geben Sie ausreichend Kabel, um den
Lautsprecher problemlos anschließen zu
können, aber nicht zu viel, da überschüssi-
ges Kabel gegen die Konstruktion
schwingen kann.

Neue Wandkonstruktion aus
Trockenbauplatten

Ist die Wand fertiggestellt, so erfolgt der
Einbau auf dieselbe Art und Weise wie bei
einer bestehenden Wandkonstruktion. Die
Positionierung und das Ausschneiden der
Öffnung sind jedoch einfacher, wenn der
optionale Vormontage-Rahmen (PMK – 
pre-mount kit) vor dem Anbringen der
Gipsbauplatte eingesetzt wird.

Klammern oder nageln Sie das PMK an die
Balken, wie es in der dem Kit beiliegenden
Anleitung beschrieben wird. Führen Sie das
Kabel zum Befestigungspunkt am PMK und
sichern Sie es dort. Geben Sie ausreichend
Kabel, um den Lautsprecher problemlos
anschließen zu können, aber nicht zu viel,
da überschüssiges Kabel gegen die
Konstruktion schwingen kann.

Die Ergebnisse werden davon beeinflusst,
wie gut die Gipsbauplatte an den Balken

befestigt ist. Sie können die Platten sowohl
an die Balken in der Nähe des Lautspre-
chers kleben als auch schrauben oder an
den Balken festnageln.

Ist die Platte angebracht, dient der
Innenrand des PMKs als Orientierung beim
Ausschneiden mit einer Säge.

Feste Wandkonstruktion

Um in puncto Tieftonleistung keinerlei
Kompromisse einzugehen, benötigt der
Lautsprecher eine Öffnung mit einem
Volumen von mindestens 20 Litern. Dies
bedeutet, dass die Öffnung bei einer 10 cm
dicken Standardwand über die Grenze des
Lautsprecherrahmens hinaus geht. Diese
Öffnung kann einfach durch Nutzung eines
Sturzes zur Verfügung gestellt werden,
wobei das Loch mit einer Gipsbauplatte
abgedeckt und der Lautsprecher, wie unter
„Bestehende Wandkonstruktion aus
Trockenbauplatten“ beschrieben, eingebaut
wird (Figure (Abb.) 7).

Dämmen der Wandöffnung

Füllen Sie die Wandöffnung (aber nicht den
Bereich direkt hinter dem Lautsprecher) mit
Matten aus Glasfaser oder Mineralwolle.
Die Packungsdichte sollte so sein, dass
das Material mit der Zeit nicht absackt. In
einer offenen Wand füllen Sie einen Bereich
von mindestens 30 cm über und unter dem
Lautsprecher (Figure (Abb.) 8).

WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die von
Ihnen eingesetzten Werkstoffe den örtlichen
Gebäude- und Brandschutzverordnungen
entsprechen.

Anbringen des Lautsprechers

Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte vor
dem Anschließen abgeschaltet sind.

Schließen Sie das Kabel an. Achten Sie
dabei auf die korrekte Polarität.

Positionieren Sie den Wandrahmen ohne
Abdeckung in der Öffnung und schrauben
Sie die 10 von der Front aus sichtbaren
Schrauben ein (Figure (Abb.) 9). Durch
Anziehen dieser Schrauben werden
automatisch Schnellbefestigungen hinter
die Montagefläche geschoben. Stellen Sie
sicher, dass die Schnellbefestigungen exakt
ausgerichtet sind, bevor Sie die Schrauben
festziehen. Ein gewisses Maß an Biegung
des Rahmens ist erlaubt, um Unebenheiten
an der Montagefläche auszugleichen.
Überdrehen Sie die Schrauben jedoch
nicht, da sich der Lautsprecherrahmen
dadurch stark verzieht.

Farbliche Abstimmung

Der Wandrahmen besitzt eine weiße
Oberfläche (halbmatt). Er ist lackierfähig
und kann farblich an die Umgebung
angepasst werden. Bringen Sie die
Lackiermaske an, bevor Sie mit dem
Lackiervorgang beginnen. Lackieren Sie
weder die Lautsprechereinheiten noch den
Schallwandbereich hinter der Abdeckung.
Vermeiden Sie es, die Lautsprechersysteme
zu berühren, da dies zu Beschädigungen
führen kann.

Auch die Abdeckung kann lackiert werden.
Zuvor muss jedoch der Stoff von der
Abdeckung entfernt werden, da sich

6

Summary of Contents for CWM LCR7

Page 1: ...Custom Inwall CWM LCR7 Owner s Manual and Warranty ...

Page 2: ...0º 120º 40º 0 5m 20in 40º 60º 40 45cm 16 18in 300mm 12in s e s r u o c 11 335mm 75mm 3 in 225mm 8 9 in 30cm 12in 30cm 12in Figure 1a Figure 1b Figure 2a Figure 2b Figure 4 Figure 5 Figure 7 Figure 3 Figure 6 Figure 8 ...

Page 3: ...W Q DI 500 00 180 2 0 3 0 1 00K 180 2 0 3 0 2 00K 180 2 0 3 0 4 00K 44 8 3 9 2 8 00K 107 3 4 5 3 16 00K 82 4 4 6 4 Polar Response Vertical 20 Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K dBSPL 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 Frequency response 100 dBSPL 45 50 50 55 55 60 60 65 65 70 70 75 75 80 80 85 85 90 90 95 95 90 90 75 60 45 30 15 0 Deg 15 30 45 60 75 45 50 50 55 55 60 60 65 65 70 70 75 75 80 80 85 85 90...

Page 4: ...ês Garantia limitada 9 Manual do utilizador 9 Italiano Garanzia limitata 11 Manuale di istruzioni 11 Nederlands Beperkte garantie 12 Handleiding 13 Ελληνικά Περιορισµένη εγγύηση 14 Οδηγίες Χρήσεως 14 Русский Ограниченная гарантия 16 Руководство по эксплуатации 17 esky Záruka 18 Návod k pouãití 19 Magyar Korlátozott garancia 20 Használati útmutató 20 Polski Gwarancja 22 Instrukcja uÃytkownika 22 23...

Page 5: ...rim fabric Paint mask Mounting template Choosing the position Check that there is no conflict with other installations pipe work air conditioning power cabling etc In existing drywall construction use a stud finding tool to map the construction accurately and a pipe detector to scan the proposed installation position Ensure that there is enough clearance behind the plasterboard sheetrock for the c...

Page 6: ... do not overtighten the screws as excessive distortion of the speaker frame may result Customising The frame has a paintable white semi matte finish ready if necessary to be re finished to match your own decor Fit the paint mask before re finishing Do not re finish the drive units or baffle area behind the grille Avoid touching the drive units as damage may result Before painting the grille peel o...

Page 7: ... approximativement à hauteur d oreille des auditeurs selon un angle compris entre 40 et 60 par rapport à la position centrale d écoute privilégiée figure 1 Pour le Home Cinema multicanal les enceintes gauche et droite doivent être placées à environ 0 5 mètre des bords gauche et droit de l écran Pour l enceinte centrale choisir l emplacement le plus proche du centre de l écran au dessus ou au desso...

Page 8: ...n der Produkte wird von dieser Garantie abgedeckt 2 Diese Garantie gilt nur für den Originalbesitzer Sie ist nicht übertragbar 3 Diese Garantie ist nur dann gültig wenn zum Zeitpunkt des Kaufs Fabrikations und oder Materialfehler vorliegen und nicht a bei Schäden durch unfachmännische Installation falsches Anschließen oder unsachgemäßes Verpacken b bei Schäden die auf einen nicht in der Bedienungs...

Page 9: ... der Schablone und bleiben Sie beim Ausschneiden genau auf der Linie Um die mechanische Festigkeit der Wand zu verbessern und die Wahrscheinlichkeit des Mitschwingens zu reduzieren empfeh len wir entlang der Verbindungen zwischen der Hinterseite der Gipsbauplatte und den Balken in der Nähe des Lautsprechers Holzleim oder Mastix aufzutragen Ziehen Sie das Kabel durch die Öffnung Geben Sie ausreiche...

Page 10: ...ta cualquier obligación legal a nivel nacional regional de concesionarios o distribuidores nacionales y como cliente no afecta a sus derechos estatutarios Cómo solicitar reparaciones bajo garantía En caso de ser necesaria alguna revisión siga el siguiente procedimiento 1 Si está usando el equipo en el país en que fue adquirido debería contactar con el concesionario autorizado de B W en donde lo ad...

Page 11: ... oyentes formando un ángulo de aproximadamente 40º con respecto a los mismos figura 6 PREPARANDO LA COLOCACIÓN Elección del cable El exceso de resistencia en el cable de conexión hace que se desperdicie energía y se altere la curva de respuesta en frecuencia de las cajas acústicas Intente siempre que la citada resistencia sea lo más baja posible con un valor en bucle cerrado preferiblemente inferi...

Page 12: ...ou defeituoso d danos causados por acidentes relâmpagos água incêndio calor guerra distúrbios públicos ou qualquer outra causa para além do controlo razoável da B W e dos seus distribuidores nomeados e produtos cujo número de série tenha sido alterado apagado removido ou que tenha sido tornado ilegível f reparações ou modificações que tenham sido efectuadas por pessoa não autorizada 4 Esta garanti...

Page 13: ... cola de Madeira ao longo das juntas entre a traseira da parede de pladur e os pilares de travamento nas proximidades das colunas Passe o cabo pela abertura permitindo que o comprimento seja suficiente para ligar a coluna sem problemas mas não em excesso já isto poderá provocar vibrações contra a estrutura Construção de parede de Pladur A coluna pode ser instalada uma vez o tecto ou a parede termi...

Page 14: ...pleti di altoparlanti e crossover griglie complete di tela maschera verniciabile dima di montaggio Posizionamento Verificate che non vi siano interferenze con altre installazioni tubature aria condizionata cavi di alimentazione In costruzioni preesistenti utilizzate uno strumento per rilevare accuratamente la struttura e un rivelatore di tubature per sondare la posizione di installazione proposta ...

Page 15: ...i Una certo gioco è tollerato per recuperare eventuali difformità della superficie su cui è montato ma se le viti vengono serrate troppo forte potrebbe piegarsi il telaio e la griglia potrebbe non aderirvi perfettamente Personalizzazione Il telaio e la griglia hanno una finitura semi opaca bianca verniciabile pronta per essere verniciata se necessario Inserite la maschera verniciabile prima della ...

Page 16: ...n afbeelding 3 Surround luidsprekers De luidsprekers worden geplaatst met het centrum minimaal 60 cm boven uw hoofd 5 1 Kanalen De horizontale hoek tot het centrum van de luisterpositie dient ca 120 te bedragen vanuit het centrum van het beeldscherm afbeelding 4 6 1 Kanalen Plaats de beide luidsprekers aan de zijkant in lijn met het centrum van het luistergebied en één in het midden achter de luis...

Page 17: ...µβάνουν ελαττωµατικά υλικά ή και ανθρώπινο σφάλµα κατά τη στιγµή της αγοράς του προϊ ντος Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει στις εξής περιπτώσεις a Για ζηµιές που προέκυψαν απ λανθασµένη εγκατάσταση σύνδεση ή συσκευασία b Για ζηµιές που προέκυψαν απ χρήση διαφορετική απ αυτή που περιγράφεται στο εγχειρίδιο οδηγιών απ αµέλεια µετατροπές ή χρήση εξαρτηµάτων που δεν είναι κατασκευασµένα ή εγκεκριµένα απ τ...

Page 18: ... ύψους της οθ νης Το κεντρικ ηχείο µπορεί να τοποθετηθεί επάνω ή κάτω απ την οθ νη ανάλογα µε τη θέση που είναι πλησιέστερη στο ύψος των αυτιών Τοποθετήστε το κεντρικ ηχείο οριζ ντια Εικ να 2 Για την οριζ ντια τοποθέτηση του ηχείου σε ψευδοκατασκευές πιθαν τατα θα χρειαστεί να αφαιρέσετε µία απ τις κάθετες δοκούς του σκελετού Εικ να 3 Ηχεία surround Τα ηχεία surround πίσω ηχεία πρέπει να τοποθετού...

Page 19: ... τα µεγάφωνα ή το τµήµα της εµπρ σθιας ψης που βρίσκεται πίσω απ τη σίτα Αποφύγετε να αγγίξετε τα µεγάφωνα γιατί µπορεί να προκληθεί ζηµιά Πριν βάψετε την προστατευτική σήτα αφαιρέστε το ύφασµα απ την πίσω πλευρά της για να µην κλείσουν οι π ροι απ το χρώµα και εµποδίζεται η σωστή απ δοση του ήχου Αν ταν βάλετε πάλι το ύφασµα δεν στέκεται καλά ρίξτε στην πίσω πλευρά της σήτας ΟΧΙ στο ύφασµα ένα λε...

Page 20: ...едует обеспечить полость границы которой выходят за раму АС иначе пострадает воспроизведение низких частот АС рассчитаны на монтаж на протяженную плоскость При размещении АС в углу или вблизи сопряжения стены с потолком низкие частоты могут усиливаться отчего бас становится гулким Старайтесь чтобы расстояние до сопряжения стены с потолком составляло не менее 0 5 м Ниже мы даем общие рекомендации п...

Page 21: ...ражающую панель Не прикасайтесь к динамикам их легко повредить Перед окраской декоративной решетки удалите ткань с ее обратной стороны иначе поры в ткани закупорятся и пострадает качество звука Если при возврате на место ткань не будет лежать плоско распылите на обратную сторону решетки а НЕ на ткань немного аэрозольного клеящего вещества например 3M SprayМount esky Záruka Mil zákazníku vítáme Vás...

Page 22: ... centrální reprosoustavu vyberte umíst ní nad nebo pod zobrazova em podle toho kdy je v kov reproduktor blíãe spí e v úrovni u í poslucha e a reprosoustavu namontujte horizontáln obr 2 P_i instalaci do sádrokartonové konstrukce je zapot_ebí zajistit aby se v prostoru pro reprosoustavu nenacházely vzp rné konstrukce obr 3 Surround reprosoustavy Reprosoustavy by m ly b t umíst ny tak aby se jejich s...

Page 23: ...ásából eredµ károkra c hibás vagy nem megfelelµ csatlakozó eszközök által okozott károkra d baleset villámcsapás beázás t z háború helyi zavargások vagy más a B W és kijelölt forgalmazói ésszer hatáskörén kívül esµ események okozta károkra e azokra a termékekre amelyek sorozatszámát megváltoztatták törölték eltávolították vagy más módon olvashatatlanná tették f ha a javításokat vagy módosításokat ...

Page 24: ...elyzetét így a jel látható a középsµ lyukban Rajzolja körbe a mérce külsµ szélét és vágja ki gondosan a vonalon épp csak belül maradva A fal mechanikai épségének megµrzéséhez és az esetleges zörgések elkerülése végett egy csepp faenyvet vagy gyantát helyezzen a gipszkarton hátsó része és a hangsugárzó tartó közé gipszkartonnál A hangsugárzókábelek hosszúságát a lehetµ legrövidebbre vágjuk természe...

Page 25: ...adziπ sobie Twój sprzedawca SprawdØ zawarto π Kartonowe opakowanie powinno zawieraπ ramka cienna stelaà z g o nikami i zwrotnicƒ maskownica z tekstylnƒ podklejkƒ maskownica do malowania szablon montaÃowy Wybór miejsca montaÃu SprawdØ czy nie zachodzi konflikt z przebiegiem innych instalacji rury wodociƒgowe kana y klimatyzacyjne instalacja elektryczna itd W przypadku p yt kartonowo gipsowych zwróπ...

Page 26: ...blon do wyci cia otworu Lita konstrukcja ciany Aby uniknƒπ degradacji jako ci odtwarzania basu g o nik wymaga komory o obj to ci nie mniejszej nià 20 litrów Oznacza to Ãe w przypadku standardowej ciany o grubo ci 10 cm komora w której pracuje g o nik musi mieπ powierzchni wykraczajƒcƒ rozmiarem poza kraw dzie ramki MoÃliwe jest uzyskanie takiej obj to ci poprzez zastosowanie nadproÃa przykrycie ot...

Page 27: ...24 ...

Page 28: ...25 ...

Page 29: ...26 ...

Page 30: ...mm 1in metal dome high frequency 1xø100mm 4 in woven Kevlar cone midrange 3xø100mm 4 in paper mica cone bass 6dB at 54Hz and 30kHz 65Hz 30kHz 3dB 85dB spl 2 83V 1m 8Ω minimum 3 8Ω 3 2kHz 20W 150W continuous into 8Ω on unclipped programme Height 625mm 24 6in Width 175mm 6 9in Height 600mm 23 6in Width 150mm 5 9in 97mm 3 8in from wall surface 4 2kg 9 3lb PMK LCR7 174 7mm 6 9in 625mm 24 6in 3 5mm 0 1...

Page 31: ... bwspeakers com B W Group North America T 1 978 664 2870 E marketing bwgroupusa com B W Group Asia Ltd T 852 2 869 9916 E showroom bwgroup hk B W Group Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England T 44 0 1903 221800 F 44 0 1903 221801 info bwgroup com www bwspeakers com II10960 Issue 1 ...

Reviews: