background image

pie autoadhesivo en cada una de las esquinas de la
base de la caja acústica. 

Si en el momento de instalar una caja en el interior del
mueble quedan espacios vacíos de más de 20 mm
alrededor de la misma, las prestaciones acústicas
mejorarán si dichos espacios son rellenados. Utilice
piezas de tapiz o de espuma cuidadosamente
cortadas para rellenar los espacios vacíos de un modo
que resulte práctico y a la vez permita una buena
nivelación con el panel frontal de la caja. Utilice
únicamente espuma que cumpla la legislación local
contra incendios.

Las cajas acústicas de la Serie CT700 también
pueden montarse en pared utilizando uno de los dos
métodos siguientes: 

Soportes de Pared:

Las cajas incorporan 4 inserciones para tornillos M6
en sus paneles posteriores con el fin de fijar los dos
soportes suministrados de serie. Utilice siempre los
dos soportes. Utilice los tornillos M6 para fijar los
soportes al panel posterior de la caja. Los dos
separadores de goma autoadhesivos suministrados de
serie pueden utilizarse para hacer de colchón de la
caja contra la pared. La Figura 3 ilustra el uso de los
soportes. Antes de utilizar los soportes, asegúrese de
que tanto la pared como las fijaciones disponibles
sean capaces de soportar el peso de la caja acústica.
B&W no aceptará ninguna reclamación relacionada
con fallos en la pared y/o en las fijaciones.

Soportes de Rótula: 

Las cajas incorporan 4 inserciones para tornillos M6
en su base con el fin de permitir la instalación en
pared con ayuda de soportes de rótula ajustables
diseñados para su empleo con orificios de montaje de
127x69’9 mm. Tanto su detallista como su importador
local de B&W deberían estar en condiciones de
aconsejarle para seleccionar los soportes más
adecuados. 

Para montar un soporte de rótula a una caja acústica
de la Serie CT700, fije en primer lugar sólidamente la
placa del mismo en la base de la caja. La Figura 4
ilustra este proceso. 

Una vez que la placa del soporte ha sido fijada a la
caja, el conjunto puede unirse al sistema de rótula
fijado a la pared. Asegúrese de que las instrucciones
del fabricante relativas a la fijación del soporte a la
pared se sigan a rajatabla y que las fijaciones de la
pared puedan soportar el peso de la caja acústica. 

Independientemente del estilo de instalación por el
que se opte, hay que ser especialmente cuidadoso en
el momento de levantar las cajas acústicas para
situarlas en su posición. Puesto que las mismas son
pesadas y poco manejables, lo mejor es que el
proceso sea realizado por dos personas. 

La tela negra de las rejillas está fijada por imanes,
pudiendo retirarse en caso de que así se desee. En el
momento de retirar las rejillas o volver a colocarlas en
su sitio procure no tocar los altavoces. 

Colocación de la Cajas Acústicas

Las cajas acústicas de la Serie CT700 utilizadas para
los canales principales de un sistema de Cine en Casa
deberían colocarse en ambos lados de la pantalla de
visualización a lo largo de la línea horizontal central
que las une. Deberían situarse a un máximo de
0’5 metros de cada cara para garantizar que la
imagen sonora guarde la proporción con la visual.
Vea al respecto las Figuras 1 y 2. 

Una caja acústica de la Serie CT700 utilizada para el
canal central de un sistema de Cine en Casa debería
colocarse en una posición central directamente
encima o debajo de la pantalla de visualización. En el
caso de que se utilice una pantalla acústicamente
transparente, la caja acústica central debería
colocarse en una posición central detrás de dicha
pantalla. 

Las cajas acústicas de la Serie CT700 utilizadas para
los canales de efectos de un sistema de Cine en Casa
deberían colocarse ligeramente elevadas con respecto
a los oídos del oyente bien a ambos lados bien detrás
de este último. 

Campos Magnéticos Parásitos

Los altavoces de las cajas acústicas crean campos
magnéticos parásitos que se extienden más allá de las
fronteras físicas del recinto. Es por ello que le
recomendamos que aleje todos aquellos objetos
magnéticamente sensibles (pantallas de televisor y
ordenador basadas en tubos de rayos catódicos,
discos de ordenador, cintas de audio y vídeo, tarjetas
con banda magnética y cosas por el estilo) al menos
0’5 metros de la caja acústica. Las pantallas de
plasma y LCD no son afectadas por los campos
magnéticos.

Conexiones

Todas las conexiones deberían realizarse con el
equipo desconectado. 

Las cajas acústicas de la Serie CT700 incorporan una
pareja de terminales de conexión convencionales y
uno de tipo Neutrik

®

Speakon

®

en sus paneles

posteriores. Los terminales estándar garantizan una
conexión rápida y fácil de cables pelados mientras
que los conectores Speakon

®

proporcionan un

método de conexión más seguro y fiable. 

Si se van a utilizar los terminales de conexión
convencionales, conecte el cable positivo al terminal
rojo y el cable negativo al terminal negro. Una
ejecución incorrecta de estas conexiones tendrá por
resultado una pérdida de graves y una imagen sonora
sensiblemente menos creíble. La Figura 5a ilustra el
uso de los terminales de conexión estándar.

Si se elige la opción Speakon

®

, desmonte la clavija

Speakon

®

tal y como se muestra en la Figura 5b,

conecte el cable positivo al terminal marcado como
+1 y el cable negativo al terminal marcado como –1.
Al igual que en la conexión estándar, una ejecución
incorrecta de estas conexiones tendrá como resultado
una pérdida de graves y una imagen sonora
sensiblemente menos creíble. Una vez que la clavija 

11

7105 CT7X IM Inner Iss3.qxd  11/9/08  9:23 am  Page 11

Summary of Contents for CT7.3 LCRS

Page 1: ...CT700 Series CT7 3 LCRS CT7 4 LCRS CT7 5 LCRS Installation Manual...

Page 2: ...IGURE IGURE IGURE M IN M IN IGURE IGURE B EUTRIK IGURE IGURE A...

Page 3: ...IGURE B EUTRIK 3PEAKON ONNECTOR IGURE O L C S E...

Page 4: ...ciones 10 Garant a limitada 12 Portugu s Manual de instala o 13 Garantia limitada 15 Italiano Manuale di istruzioni 16 Garanzia limitata 18 Nederlands Installatie Handleiding 19 Garantie 21 22 24 25 2...

Page 5: ...s in their back panels for attachment of the two brackets supplied Always use both brackets Use the supplied M6 bolts to attach the brackets to the back of the speaker The two supplied adhesive rubber...

Page 6: ...or flutter echoes by standing in the middle of the room and clapping your hands Flutter echoes can be reduced by placing irregular shaped items or non reflective surfaces bookshelves rugs or pictures...

Page 7: ...manuel avant de d baller et d installer vos enceintes acoustiques Il vous aidera en obtenir les performances optimales B W est distribu dans plus de 60 pays dans le monde entier par l interm diaire d...

Page 8: ...ux personnes travaillant ensemble Les grilles frontales en tissu noir sont maintenues en place par des aimants et peuvent ainsi tre ais ment t es si d sir Prenez soin de ne pas toucher les membranes d...

Page 9: ...ion Ce temps de rodage est variable suivant la temp rature de stockage et la mani re dont vous utilisez les enceintes En moyenne comptez un week end pour que les effets de la temp rature se stabilisen...

Page 10: ...n Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem Auspacken und der Installation des Produktes genau durch Dies wird Ihnen bei der optimalen Nutzung des Systems helfen B W liefert in ber 60 L n...

Page 11: ...ntalen Mittellinie links und rechts vom Bildschirm Der Abstand der Lautsprecher zu den Seiten des Bildschirms sollte ungef hr 0 5 m betragen um das Klangbild optimal an das visuelle Bild anzu passen S...

Page 12: ...ines Aerosol oder sonstigen Reinigers entfernen Sie zun chst vorsichtig die Abdeckung vom Geh use Spr hen Sie den Reiniger auf ein Tuch niemals direkt auf das Geh use Testen Sie es zun chst an einer k...

Page 13: ...satisfacer la normativa internacional relativa a la Restricci n del Uso de Sustancias Peligrosas RoHS en equipos el ctricos y electr nicos y la eliminaci n de Desperdicios Relacionados con Equipos El...

Page 14: ...ee En el momento de retirar las rejillas o volver a colocarlas en su sitio procure no tocar los altavoces Colocaci n de la Cajas Ac sticas Las cajas ac sticas de la Serie CT700 utilizadas para los can...

Page 15: ...tiempo en recuperar sus propiedades mec nicas correctas Las suspensiones de los altavoces tambi n se relajar n durante las primeras horas de uso El tiempo que la caja ac stica necesite para alcanzar...

Page 16: ...autenticidad de su fecha de compra Portugu s Manual de instala o Caro cliente Obrigado por ter escolhido Bowers Wilkins Leia por favor a totalidade deste manual antes de desembalar e instalar o equipa...

Page 17: ...er ser colocada ao centro imediatamente acima ou abaixo do ecr No caso de ecr s acusticamente transparentes a coluna do canal central deve ser colocada ao centro na parte posterior do ecr As colunas d...

Page 18: ...equipamento Ensaie em primeiro lugar numa zona reduzida uma vez que alguns produtos podem danificar as superf cies Evite produtos que sejam abrasivos ou que contenham agentes cidos alcalinos ou anti b...

Page 19: ...ate riferimento alle norme locali del vostro paese Contenuto dell imballo Verificare che siano presenti le seguenti parti 4 piedini adesivi in gomma 4 distanziali adesivi in gomma 2 cilindri di spugna...

Page 20: ...mi acusticamente trasparenti il diffusore del canale centrale dovrebbe essere posizionato centralmente dietro lo schermo I diffusori della Serie CT700 utilizzati come canali surround in un sistema hom...

Page 21: ...toccare gli altoparlanti specialmente i tweeter poich potrebbero danneggiarsi Garanzia limitata Questo prodotto stato progettato e fabbricato secondo i pi alti standard qualitativi Tuttavia nell impro...

Page 22: ...angen op n van de volgende manieren Muurbeugels De luidsprekers zijn in de achterzijde voorzien van 4 M6 gaten met schroefdraad voor de bevestiging van de bijgeleverde muurbeugels Gebruik altijd beide...

Page 23: ...ek dan de schuim plug in de poort van de luidspreker Zie afbeelding 6 Wanneer de klank te helder is kan het aanbrengen van zachte bekleding in de kamer zwaardere gordijnen bijvoorbeeld het geluid in b...

Page 24: ...heid modificatie of gebruik van onderdelen die niet door B W zijn goedgekeurd of gemaakt c op schade veroorzaakt door defecte of ongeschikte aanvullende apparatuur d op schade veroorzaakt door ongeval...

Page 25: ...Bowers Wilkins B W 60 B W RoHS WEEE 4 2 2 1 Speakon 2 4 M6 CT700 1 CT700 20 CT700 4 6 3 B W 6 127 x 69 9 mm B W CT700 4 B W 22...

Page 26: ...CT700 1 2 CT700 surround CT700 LCD plasma CT700 binding posts Neutrik Speakon Speakon binding posts 5a Speakon Speakon 5a 1 1 Neutrik Neutrik Neutrik 6 23...

Page 27: ...15 CT700 tweeter B W Group Ltd B W 1 2 3 a b B W c d B W e f B W 4 1 B W 2 B W B W 44 1903 221 500 24...

Page 28: ...www bwspeakers com B W B W Bowers Wilkins B W 60 B W Restriction of Hazardous Substances RoHS Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE 4 2 2 1 Speakon 2 4 6 CT700 1 CT700 25...

Page 29: ...20 3 4 inch CT700 M6 M6 3 B W M6 127 x 69 9 5 in x 2 75 in B W CT700 4 B W CT700 0 5 20 in 1 2 CT700 CT700 0 5 LCD CT700 Neutrik Speakon Speakon 5a Speakon Speakon 5b 1 1 26...

Page 30: ...Neutrik Neutrik Neutrik T P 6 15 B W Group Ltd B W 1 2 3 27...

Page 31: ...balen Zkontrolujte zda karton obsahuje 4 lep c pry ov podlo ky 2 lep c pry ov distance 2 basreflexov ucp vky 1 konektor typu Speakon 2 n st nn dr ky 4 rouby M6 Instalace reprosoustav Reprosoustavy _ad...

Page 32: ...slucha e P_i pou it reprosoustav _ady CT700 pro surround kan ly dom c ho kina je um st te po stran ch poslechov pozice nebo za ni ide ln do takov v ky aby vyza_ovaly m rn nad poslucha e Ne douc magnet...

Page 33: ...adavk m na eho n ro n ho z kazn ka Nicm n vznikne li p_esto n jak z vada firma B W Group Ltd a jej m stn dovozce ud laj v e pot_ebn aby v v robek byl bezplatn krom uveden ch v jimek opraven i uveden d...

Page 34: ...rzeni U yj dok adnie wyci tych kawa k w tapicerki lub g bki aby wype ni luki od ty u g o nika a do kraw dzi przedniego panelu U ywaj materia w kt re spe niaj wymogi przeciwpo arowe CT700 mog by r wnie...

Page 35: ...o niku zamontuj do czone do zestawu g bkowe korki rysunek 6 Je li d wi k jest zbyt jasny umieszczenie wi kszej ilo ci mi kko wyko czonych mebli w pokoju a tak e np ci kich zas on mo e pom c zbalansow...

Page 36: ...popsute lub niew a ciwe urz dzenia towarzysz ce d uszkodze spowodowanych przez wypadki losowe udary pioruna wod po ar czy inne czynniki pozostaj ce poza kontrol firmy B W i jej autoryzowanych dystrybu...

Page 37: ...34...

Page 38: ...35...

Page 39: ...36...

Page 40: ...37...

Page 41: ...38...

Page 42: ...39...

Page 43: ...40 CT7 3 LCRS CT7 4 LCRS CT7 5 LCRS...

Page 44: ...8 1 2 00k 25 14 1 11 5 4 00k 24 15 2 11 8 8 00k 162 2 2 3 5 16 00k 60 6 0 7 8 Horizontal Polar Plot CT7 4 90 75 60 45 30 15 0 Deg 15 30 45 60 75 90 dB spl 50 55 55 60 60 65 65 70 70 75 75 80 80 85 85...

Page 45: ...netically attached grille 3 way vented box system 1x 25mm 1 in cloth dome high frequency 1x 150mm 6 in woven blue Kevlar FST midrange 2x 200mm 8 in paper Kevlar bass units 6dB at 38Hz and 33kHz 49Hz 2...

Page 46: ...ange Flowport Magnetically attached grille 2 way vented box system 1x 25mm 1 in cloth dome high frequency 2x 165mm 6 5 in woven Kevlar cone bass midrange 6dB at 34Hz and 33kHz 49Hz 28kHz 3dB on refere...

Page 47: ...e Flowport Magnetically attached grille 2 way vented box system 1x 25mm 1 in cloth dome high frequency 1x 180mm 7 in woven blue Kevlar bass midrange 6dB at 50Hz and 33kHz 55Hz 28kHz 3dB on reference a...

Page 48: ...Ltd E OE Printed in China B W Group UK Sales T 44 1903 221 500 E uksales bwgroup com B W Group North America T 1 978 664 2870 E marketing bwgroupusa com B W Group Asia Ltd T 852 2 869 9916 E info bwgr...

Reviews: