background image

5

CONEXIONES

Todas las conexiones deben realizarse con el
equipo desconectado.

Los terminales de conexión aceptan cable
pelado. Conecte el terminal rojo (+ve) al
terminal positivo del amplificador y el terminal
negativo (–ve) al negativo. La no observación de
la polaridad correcta tendrá como consecuencia
una perspectiva panorámica anormal del sonido
y extraños efectos de fase. 

Cuando elija el cable de conexión, procure que
la impedancia eléctrica total del mismo esté por
debajo del valor máximo recomendado en las
especificaciones. Consulte a su detallista al
respecto puesto que el cable óptimo dependerá
de la longitud requerida. Corte un poco más de
cable del necesario y haga un lazo con él para
evitar cualquier posible vibración del mismo.

PORTUGUÊS

INTRODUÇÃO

Gratos pela sua aquisição das colunas de
embutir Bowers and Wilkins CWM200 de
montagem no tecto.

Desde a sua fundação em 1966 a filosofia da
B&W tem estado ligada à busca continua da
reprodução sonora perfeita. Inspirada pelo
fundador da companhia, o falecido John
Bowers, esta busca não só tem acarretado um
elevado investimento em tecnologia de audio e
inovação mas também uma permanente
avaliação em termos musicais para assegurar o
pleno efeito das soluções tecnológicas.

É também nossa política assegurar que as
funções mais avançadas desenvolvidas para
determinado produto são introduzidas noutros
equipamentos da nossa linha. 

No entanto, por muito boa que seja a
qualidade intrínseca das colunas elas têm de
funcionar bem na sala de audição e o tempo
gasto com a respectiva instalação fornecerá
dividendos sob a forma de muitas horas de
prazer auditivo. Leia por favor a totalidade
deste manual. Ele ajuda-o a optimizar o
desempenho do seu sistema de audio.

A B&W é distribuída em mais de 60 países do
mundo inteiro e mantém uma rede de
distribuidores próprios que o poderão ajudar
quando existirem quaisquer problemas que
ultrapassem o seu revendedor.

DESEMBALAGEM

(figura 1)

• Dobre as abas superiores da caixa e inverta-a

junto com o respectivo conteúdo.

• Levante a caixa deixando sair o conteúdo.
• Retire a embalagem interior.

Verifique o conteúdo:
• 2 – Painéis com altifalantes e filtro separador 
• 2 – Grelhas de colunas
• 1 – Molde de alinhamento
• 2 – Máscaras para pintura

Sugerimos que guarde a embalagem para
utilização futura. Remova as grelhas das
ferragens da parede e para evitar danos
mantenha-as nos sacos respectivos (e de
preferencia na caixa) afastadas da área de
trabalho até estar preparado para as utilizar.

COLOCAÇÃO – MONTAGEM POR
TRÁS NUMA CONSTRUÇÃO NOVA

Verifique que não existe conflito com qualquer
outra instalação embutida (tubos de água, ar
condicionado, cabos eléctricos etc.). Em
construções existentes use uma ferramenta de
detecção de prumos para efectuar um mapa da
construção com precisão e um detector de tubos
para efectuar o varrimento da zona de
instalação. Evite utilizar o mesmo compartimento
de tubos com pouca consistência porque podem
provocar ruído. As colunas são desenhadas
para funcionarem de forma satisfatória com
cavidades de uma larga gama de volumes com
um mínimo ideal acima de 15 litros.

As colunas são equilibradas para colocação a
meio do espaço de montagem. A colocação
perto da junção parede/tecto ou a um canto
deve ser evitada pois pode levar a um excesso
de graves e um som demasiado ribombante. Se
possível coloque as colunas a mais de 0,5m das
arestas do tecto.

As secções seguintes servem como guia para
optimizar a colocação mas podem ser
efectuadas modificações de acordo com as
necessidades domésticas.

Colocação normal no tecto

Para um som mais distribuído monte as colunas
no tecto. O espaçamento dependerá da altura
do tecto e do nível sonoro pretendido. Mais
colunas com um nível de saída inferior
produzem um som mais claro.

Aplicações como colunas posteriores
em Cinema em Casa

O som das colunas posteriores deve ser o mais
difuso possível. Isto assegura que a imagem
sonora frontal não é distorcida por alteração da
posição de audição ou por movimentos da
cabeça. As colunas devem normalmente ser
colocadas por trás e 60 cm ou mais acima do
nível do ouvido. A montagem no tecto permite
obter muitas vezes bons resultados nesta
aplicação. A orientação é menos importante
nesta aplicação do que noutros casos.

AVISO: As colunas CWM produzem um campo
magnético parasita que se estende para fora
dos limites da caixa. Assim, não devem ser
colocadas a menos de 50 cm de equipamentos
que possam ser afectados por esse campo,
como os Tubos de Raios Catódicos de
televisores e computadores.

AMORTECIMENTO DA CAVIDADE
DO TECTO

É fornecida uma placa de espuma para
amortecimento da área atrás dos altifalantes.
Para além disso deverá encher toda a cavidade
do tecto com material de isolamento acústico.
A fibra de vidro e a Iã mineral usadas em
isolamento térmico são adequadas mas não a
esponja ou o polistireno expandido. Verifique se
não existem fragmentos que possam cair para o
interior do altifalante (especialmente nos casos
de montagem no tecto).

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for Contractor CWM200

Page 1: ...Contractor Series CWM200 Owner s manual All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Page 2: ...Figure 1 Figure 3 Owner s manual CWM200 English 1 Fran ais 2 Deutsch 3 Espa ol 4 Portugu s 5 Italiano 6 Nederlands 7 8 9 Figure 2 All manuals and user guides at all guides com...

Page 3: ...s of an equilateral triangle is not a bad rule to follow This arrangement generally provides the best stereo imaging If the speakers are paced too far apart a hole in the middle effect may become appa...

Page 4: ...eintes n exc de pas la distance d coute Une r gle simple consiste former un triangle entre l auditeur et les deux enceintes Cette r gle fournit g n ralement la meilleure image sonore Un espacement tro...

Page 5: ...ffekt verloren und das Ba niveau wird reduziert In HiFi Cinema Systemen sollte der Abstand zwischen den Lautsprechern nicht geringer als die Bildschirmbreite sein H henm ig sollten sie in etwa entspre...

Page 6: ...oces deber an posicionarse con los tweeters situados ligeramente por encima de la altura del o do La separaci n entre ellos depender del tama o de la sala y la distancia a los oyentes Como regla gener...

Page 7: ...ncia na caixa afastadas da rea de trabalho at estar preparado para as utilizar COLOCA O MONTAGEM POR TR S NUMA CONSTRU O NOVA Verifique que n o existe conflito com qualquer outra instala o embutida tu...

Page 8: ...ai a muro e per evitare dei danni conservatele nelle loro buste di plastica e preferibilmente nella scatola lontano dall area di lavoro fino a che non siete pronti per fissarli POSIZIONAMENTO NUOVA CO...

Page 9: ...pakkingsmateriaal van de luidsprekers In de doos vindt u behalve deze gebruiksaanwijzing 2 Frontpanelen met de luidsprekereenheden en het wisselfilter 2 Luidsprekergrilles 1 Montagemal 2 Verfsjablonen...

Page 10: ...t schilderen eerst het sjabloon aan Schilder de luidsprekereenheden en de achterzijde van het voorpaneel echter niet Raak vooral ook de luidsprekereenheden niet aan u kunt ze namelijk snel beschadigen...

Page 11: ...0 0 0 0 0 0 closed cell foam 0 0 0 0 0 0 0 7 0 2 0 0 0 0 0 0 E 0 0 0 0 0 0 0 grille 0 0 0 0 0 0 0 panning 0 E 0 0 B W 0 0 0 0 0 0 Bowers Wilkins CWM200 1966 B W B W 60 1 2 2 1 2 All manuals and user...

Page 12: ...10 15 0 5 1 5 60 CWM 0 5 2 4 ve ve All manuals and user guides at all guides com...

Page 13: ...11 All manuals and user guides at all guides com...

Page 14: ...306mm 12in Width 219mm 8 6in Height 283mm 11 1in Width 196mm 7 7in 73mm 2 9in from wall surface 1 3kg 2 9lb Semi matt white suitable for customising or pre painting CWM200 B W Loudspeakers Ltd reserv...

Reviews: