background image

Magnetische Streufelder

Die Lautsprecherchassis erzeugen ein
magnetisches Streufeld. Daher empfehlen wir,
einen Mindestabstand von 0,5 m zwischen
magnetisch empfindlichen Artikeln (Disketten,
Scheckkarten, mechanischen Armbanduhren,
Audio- und Videobändern usw.) und Lautsprecher
zu bewahren.

FEINABSTIMMUNG

Prüfen Sie vor der Feinabstimmung Ihres Systems
noch einmal, ob alle Verbindungen richtig
hergestellt wurden und alle Kabel richtig
angeschlossen sind.

Steht das Baßniveau nicht im Einklang mit der
Frequenz, so ist dies auf starke Resonanzen im
Raum zurückzuführen. Selbst kleinste Änderungen
bei der Lautsprecherpositionierung bzw. in der
Hörerposition können eine erhebliche Wirkung
auf die wahrgenommene Klangqualität haben.
So ändert sich die Klangqualität beispielsweise,
wenn die Lautsprecher an eine andere Wand
gestellt werden. Auch große Möbelstücke können
erhebliche Auswirkungen haben.

Ein größerer Abstand zwischen Lautsprechern
und Wänden führt zu einer Reduzierung des
Baßniveaus. Der Raum hinter den Lautsprechern
schafft auch einen Eindruck der Tiefe. Umgekehrt
wird das Baßniveau erhöht, wenn die
Lautsprecher näher an die Wände gestellt
werden.

Möchten Sie das Baßniveau reduzieren, ohne
den Abstand zwischen Lautsprechern und Wand
zu vergrößern, setzen Sie einen der(die) im
Lieferumfang enthaltenen Schaumstoffeinsätze in
die Baßreflexöffnung(en) am Lautsprecher ein
(Abbildung 6).

Ist das Klangbild in der Mitte schlecht, stellen Sie
die Lautsprecher näher zusammen oder schräg
so auf, daß sie in Richtung Hörbereich zeigen
(Abbildung 5).

Ist der Klang zu schrill, hilft die Verwendung
weicher Einrichtungsgegenstände (wie z.B.
schwerer Vorhänge). Umgekehrt sollte man bei
dumpfem, leblosem Klang die Verwendung
solcher Einrichtungsgegenstände auf ein
Minimum reduzieren.

Prüfen Sie den Raum auf Mehrfachechos.
Klatschen Sie in die Hände und hören Sie, ob
Echos auftreten. Diese Echos können den Klang
verschlechtern. Hilfreich sind hier unregelmäßige
Oberflächen wie z.B. Regale oder große
Möbelstücke.

Die Lautsprecher müssen fest auf dem Boden
stehen. Befestigen Sie die beiliegenden Spikes
möglichst erst dann, wenn Sie die optimale
Position für Ihre Lautsprecher gefunden haben.
Die Spikes sind so ausgelegt, daß sie durch den
Teppich hindurchgehen und auf der
Bodenoberfläche aufliegen. Drehen Sie zunächst
die Sicherungsmuttern komplett auf die Spikes
und anschließend die Spikes vollständig in die
Gewinde am Gehäuseboden. Sollte ein
Lautsprecher wackeln, lösen Sie die beiden nicht
aufliegenden Spikes, bis der Lautsprecher fest auf
dem Boden steht. Befestigen Sie nun die Spikes,
indem Sie die Sicherungsmuttern gegen das
Gehäuse festziehen. Befindet sich unter den
Lautsprechern kein Teppich und möchten Sie ein
Verkratzen der Bodenoberfläche verhindern,
legen Sie eine Schutzscheibe zwischen Spike
und Boden.

EINLAUFPHASE

In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in
der Wiedergabequalität des Lautsprechers.
Wurde der Lautsprecher in einer kühlen
Umgebung gelagert, so wird es einige Zeit
dauern, bis die Dämpfungskomponenten und die
für die Aufhängung der Chassis eingesetzten
Werkstoffe ihre optimalen mechanischen
Eigenschaften besitzen. Die Aufhängung der
Chassis wird mit den ersten Betriebsstunden
beweglicher. Die Zeit, die der Lautsprecher
benötigt, um seine maximale Leistungsfähigkeit
zu entwickeln, schwankt abhängig von den
vorherigen Lager- und Einsatzbedingungen.
Grundsätzlich kann man sagen, daß es eine
Woche dauert, bis sich die Lautsprecher nach
Temperatureinwirkungen stabilisiert haben.
15 Betriebsstunden sind erforderlich, bis die
mechanischen Teile ihre Funktion, wie bei der
Konstruktion festgelegt, erfüllen können.

PFLEGE

Die Gehäuseoberfläche muß in der Regel nur
abgestaubt werden. Bei Verwendung eines
Aerosol-Reinigers entfernen Sie vor dem Reinigen
zunächst vorsichtig die Abdeckung vom
Gehäuse. Sprühen Sie den Reiniger auf ein Tuch,
niemals direkt auf das Gehäuse. Der Stoff kann
nach dem Entfernen der Abdeckung mit einer
normalen Kleiderbürste gereinigt werden.

Vermeiden Sie es, die Lautsprecherchassis zu
berühren, da dies zu Beschädigungen führen
kann. Dies gilt vor allem für den Hochtöner.

ESPAÑOL

INTRODUCCION

Gracias por adquirir las cajas acústicas B&W
CDM™7NT.

Fundada en 1966, B&W siempre se ha
distinguido por la búsqueda de la perfecta
reproducción del sonido en sus cajas acústicas.
Para ello, la compañía ha realizado fuertes y
continuadas inversiones en investigación y
desarrollo con el fin de mantener su posición en
la vanguardia del diseño electroacústico. A lo
largo de los años, B&W ha introducido muchas
prestaciones y técnicas avanzadas. Aunque
muchas de ellas fueron inicialmente
desarrolladas para los modelos más caros, la
política de la marca ha consistido siempre en
incorporarlas, cuando fuese posible, en todos
los productos de su catálogo. 

Entre los detalles tecnológicos que pueden
encontrarse en la Serie CDM™NT figuran
recintos con contornos curvados para reducir la
difracción del sonido (es decir la radiación de
ondas sonoras por formas terminadas en punta
que interfieren con el sonido radiado
directamente por los altavoces). Una parte
integral de la gama CDM™ es el uso de
altavoces de medios/graves con cono de
Kevlar® con el fin de conseguir la mínima
coloración y la máxima definición. Por su parte,
los altavoces de agudos incorporan la
tecnología de recinto tubular Nautilus™, que
elimina las resonancias que se producen detrás
del diafragma en forma de cúpula de los
mismos. 

Es importante dedicar un poco de tiempo a la
puesta a punto de las cajas acústicas ya que el
cuidado puesto en el proceso de instalación se
traducirá en muchas horas de placer de
escucha. La lectura de la totalidad del presente
manual le ayudará a maximizar las prestaciones
de su equipo de audio o audio/vídeo. 

B&W distribuye sus productos en más de
65 países de todo el mundo y mantiene una red
de distribuidores comprometidos con la filosofía
de la marca que están perfectamente
capacitados para ayudarle a resolver, en caso
de que lo tenga, cualquier problema que su
distribuidor sea incapaz de solucionar. Sus
direcciones pueden obtenerse llamando
directamente a B&W o accediendo al sitio web
de la compañía.

DESEMBALAJE

(Figura 1)

• Doble hacia atrás las aletas de la caja de

cartón del embalaje e invierta este último junto
con su contenido.

• Levante la caja de cartón hasta que su

contenido quede depositado en el suelo.

• Libere el producto de su embalaje interno.

• Le sugerimos que guarde el embalaje para un

uso futuro.

Compruebe que en la caja del embalaje hay:

• 4 puntas de desacoplo con tuercas de

bloqueo.

• 2 tapones de lana fonoabsorbente.

4

Summary of Contents for CDM 7NT

Page 1: ...Owner s Manual CDM 7NT...

Page 2: ...gure 3 Figure 4 Figure 5 CDM 7NT Owner s manual English 1 Fran ais 2 Deutsch 3 Espa ol 4 Portugu s 6 Italiano 7 Nederlands 8 10 esky 11 Polski 12 Svenska 13 14 Dansk 16 Slovenska navodila 18 19 20 0 5...

Page 3: ...corners of an equilateral triangle Keep the speakers at least 1 5m 5ft apart to maintain left right stereo separation Keep the speaker baffles at least 0 5m 20in clear of walls Having the speakers to...

Page 4: ...lorsque vous choisissez un c ble Son imp dance totale doit se situer en dessous de la valeur maximale recommand e dans les sp cifications N utilisez que des c bles ayant une tr s faible inductance af...

Page 5: ...Ihnen zusammen mit dem autorisierten Fachh ndler jederzeit weiterhelfen um Ihnen den Musikgenu zu Hause zu erm glichen Die E Mail Adressen unserer Distributoren k nnen Sie der B W Website entnehmen o...

Page 6: ...sten Betriebsstunden beweglicher Die Zeit die der Lautsprecher ben tigt um seine maximale Leistungsf higkeit zu entwickeln schwankt abh ngig von den vorherigen Lager und Einsatzbedingungen Grunds tzli...

Page 7: ...ten al sonido Intente colocar las cajas ac sticas a lo largo de una pared diferente El cambio de posici n de muebles y objetos de gran tama o presentes en la habitaci n tambi n puede modificar el soni...

Page 8: ...erminais est o bem apertados at ao fim ou estes poder o vibrar ou fazer mau contacto Consulte o seu revendedor sobre a escolha do cabo adequado Mantenha a imped ncia total abaixo do m ximo recomendado...

Page 9: ...rintracciati su internet chiamando direttamente B W SBALLAGGIO Figura 1 Ripiegate i lembi dell imballo e capovolgete la scatola e il contenuto Sollevate la scatola vuota Togliete l imballaggio interno...

Page 10: ...le parti meccaniche raggiungano le caratteristiche progettuali previste MANUTENZIONE La superficie del cabinet generalmente ha solo bisogno di essere spolverata Se volete utilizzare un prodotto spray...

Page 11: ...in het algemeen gelijkmatiger zijn wanneer de afstanden tot de twee dichtstbijzijnde muren ongelijk zijn Een afstandsverhouding van 1 3 voor die twee muren kan uitstekende resultaten geven Probeer de...

Page 12: ...CDM 7NT B W 1966 B W B W CDM NT CDM Kevlar Nautilus B W 65 1 4 2 1 2 3 2 4 1 5 0 5 0 5 6 5 10...

Page 13: ...kabel zapojte Ubezpe te se e kladn svorka reproduktoru ozna en a zbarven erven je p_ipojena ke kladn svorce zesilova e a z porn svorka ozna en a zbarven ern k z porn svorce Nespr vn zapojen znamen por...

Page 14: ...prost z g o nik w Integralnym elementem serii CDM s kewlarowe membrany g o nik w rednio i rednioniskotonowych pomagaj ce uzyska doskona jako d wi ku przy niskim poziomie zniekszta ce Natomiast ka dy g...

Page 15: ...dzie od warunk w w jakich przechowywano kolumny mo na jednak przyj e g o niki potrzebuj oko o tygodnia by ustabilizowa y si parametry termiczne i oko o 15 godzin s uchania z przeci tnym nat eniem d wi...

Page 16: ...en kan p verka ljudet ganska mycket I vissa fall kan det vara en god id att m blera om rummet Genom att flytta ut h gtalarna fr n v ggen reduceras den totala bas tergivningen men samtidigt kas k nslan...

Page 17: ...1 4 2 1 2 3 2 4 1 5 6 5 K 15...

Page 18: ...ate s t forbundet med h j kvalitets b jler til brug ved anvendelse af almindelig 2 leder kabel Ved tilslutning med almindelig kabel skal b jlerne forblive monteret Det er her ligemeget om man v lger a...

Page 19: ...gengivelsen ved at stille dem t t op ad v ggen bagved Bassen forst rkes yderligere hvis de stilles helt ind i et hj rne Eksperimenter med afstanden Sm h jttalere skal placeres i korrekt h jde i forhol...

Page 20: ...z maticami preden izberete optimalni polo aj za postavitev zvo nikov Pri postavitvi zvo nikov upo tevajte da morata zvo nika skupaj s poslu alcem tvoriti enakostrani ni trikotnik Zvo nika naj bosta vs...

Page 21: ...19...

Page 22: ...20...

Page 23: ...21...

Page 24: ...g BN11 2RX England Tel 44 0 1903 524801 Fax 44 0 1903 524725 http www bwspeakers com Free mounted Nautilus tweeter Kevlar brand fibre cone bass midrange Paper Kevlar cone bass Flowport 21 2 way vented...

Reviews: