background image

FRANÇAIS

INTRODUCTION

Nous vous remercions d’avoir choisi B&W.

Veuillez lire attentivement l’ensemble de ce
document avant de déballer et de raccorder
votre matériel. Il vous aidera à obtenir les
meilleurs résultats.

B&W entretient un réseau de distributeurs
officiels dans plus de 60 pays ; ils sont en
mesure de vous aider au cas où vous
rencontreriez des difficultés que votre revendeur
ne pourrait résoudre.

DEBALLAGE

(figure 1)

•Repliez totalement les rabats du carton puis 

retournez l’emballage avec son contenu.

•Soulevez le carton pour le vider de 

son contenu.

•Retirez l’emballage intérieur.

Nous vous suggérons de conserver l’emballage
pour une utilisation ultérieure.

Vérifiez à ce que le carton contient :

•2 (604)/4 (603) bouchons de mousse.

•4 pointes de découplage avec écrous de

blocage.

POSITIONNEMENT

(figures 2 & 3)

Ne fixez pas les pointes de découplage avant
d’avoir trouvé la position optimale pour vos
enceintes.

A titre indicatif (figure 2) :

•Disposez les enceintes acoustiques ainsi 

que le centre de la zone d’écoute 
approximativement aux trois angles d’un 
triangle équilatéral.

•Ecartez vos enceintes d’au moins 1,5 m 

pour obtenir une séparation gauche/droite
suffisante.

•N’approchez jamais vos enceintes à moins 

de 0,5 m d’un mur.

Champs magnétiques parasites

Les moteurs de haut-parleurs émettent un champ
magnétique parasite qui rayonne au-delà des
limites de l’enceinte acoustique. Nous vous
recommandons d’éloigner les appareils sensibles
à ce type de rayonnements (téléviseurs et
moniteurs informatiques, disquettes informatiques,
bandes magnétiques audio ou cassettes vidéo,
cartes à puces etc.) à plus de 0,5 m du coffret
de l’enceinte.

RACCORDEMENT

(figures 4 & 5)

Toutes les connexions doivent être réalisées
lorsque les appareils sont éteints.

Vous disposez, à l’arrière de l’enceinte, de deux
paires de borniers autorisant le bi-câblage. Deux
straps de très haute qualité les relient et vous
permettent le raccordement par un câble de
liaison standard à deux conducteurs. Si vous
adoptez une connexion à l’aide d’un seul câble,
laissez les straps en place et utilisez n’importe
laquelle des deux paires de borniers (figure 4).

Vérifiez que la borne positive (indiquée + et de
couleur rouge) est bien raccordée à la sortie
positive de votre amplificateur et que la borne
négative (indiquée – et de couleur noire) est bien
raccordée à la sortie négative. Un branchement
incorrect procurera une image sonore de
mauvaise qualité et une perte sensible des
basses fréquences.

Pour bi-câbler, il suffit de retirer les deux straps 
et d’utiliser deux câbles séparés à deux
conducteurs chacun. Ils seront raccordés d’un
côté aux sorties de l’amplificateur et de l’autre 
à chacune des deux paires de borniers. Ce type
de connexion augmente la résolution des détails
sonores les plus infimes. Contrôlez la polarité
comme nous vous l’avons indiqué
précédemment. Avec le bi-câblage, un
raccordement incorrect altère également 
la réponse en fréquence (figure 5).

Demandez l’avis de votre revendeur lorsque vous
choisissez un câble. Son impédance totale doit
se situer en dessous de la valeur maximale
recommandée dans les spécifications. N’utilisez
que des câbles ayant une très faible inductance
afin d’éviter tout risque d’atténuation des
fréquences aiguës.

REGLAGES FINS

Avant de procéder aux réglages fins, vérifiez
deux fois la validité des connexions et leur
sécurité.

Eloigner les enceintes des murs réduit, en
général, le niveau des basses. Un grand espace
situé à l’arrière des enceintes peut aussi aider 
à recréer une belle impression de profondeur. 
A l’inverse, rapprocher les enceintes des murs
augmentera le niveau des basses.

Si vous souhaitez réduire le niveau des basses
sans éloigner les enceintes des murs, introduisez
les bouchons de mousse dans les évents
d’accord (figure 6).

Quand les basses sont déséquilibrées par
rapport au reste du spectre sonore, c’est
généralement à cause de l’excitation de modes
de résonance de la pièce. Une légère
modification de l’emplacement des enceintes ou
de la position d’écoute de l’auditeur peuvent
avoir de profondes répercussions sur la manière
dont ces résonances affectent le son. Essayez
d’installer les enceintes acoustiques le long d’un
autre mur. Le déplacement de gros meubles peut
également avoir un effet important.

Si l’image centrale est vraiment pauvre,
rapprochez les deux enceintes l’une de l’autre 
ou orientez-les vers un point situé juste en avant
de l’auditeur.

Si le son est trop agressif, augmentez la quantité
de matériaux absorbants dans la pièce (en
utilisant des rideaux lourds, par exemple).
Réduisez-les, au contraire, si le son est étouffé 
et peu vivant.

Contrôlez la présence de flutter écho en frappant
dans les mains et écoutez les éventuelles
répétitions rapides du son. Vous pourrez corriger
ce phénomène, par l’emploi de surface de
formes très irrégulières telles qu’une bibliothèque
ou de très grands meubles.

Assurez-vous que l’enceinte ait une assise stable
au sol. Si possible, les pointes de découplage
ne doivent être fixées qu’après optimisation du
positionnement de l’enceinte. Elles sont étudiées
pour traverser le tapis jusqu’au sol. En premier
lieu vissez complêtement l’écrou sur la pointe
puis vissez à son tour la pointe dans l’insert situé
sous le bas de l’enceinte. En cas d’instabilité
dévissez la pointe appropriée jusqu’à l’obtention
d’une bonne assise. Pour conserver ce bon
réglage, bloquez le tout en serrant les écrous
contre la base de l’enceinte. Si vous n’avez pas
de tapis protegez le sol en utilisant des petits
disques de protection disposés sous les pointes.

ENTRETIEN ET PRECAUTIONS

Pour entretenir l’ébénisterie de votre enceinte,
vous vous limiterez, en général, à un simple
dépoussièrage. Si vous désirez utiliser un produit
stocké en aérosol, pensez à ôter préalablement
la grille, en la tirant prudemment vers vous.
Veillez à vaporiser le produit sur le chiffon et
jamais directement sur l’enceinte. La grille doit
être retirée de l’enceinte, lorsque vous
souhaiterez nettoyer le tissu. Il s’entretient avec
une brosse à habits tout à fait classique. 

Il ne faut jamais toucher les membranes des haut-
parleurs et en particulier des tweeters, vous
risqueriez de les endommager.

2

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for 600 Series2

Page 1: ...DM 603 S2 and DM 604 S2 Owner s manual 600 Series2 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Page 2: ...ner s manual English 1 Fran ais 2 Deutsch 3 Espa ol 4 Portugu s 5 Italiano 6 Nederlands 7 8 9 10 esky 11 Polski 12 13 Slovensko 14 Dansk 15 Suomi 16 Svenska 17 0 5m 0 5m 1 5m 603 rear only 603 rear on...

Page 3: ...e total impedance below the maximum recommended in the specification and use a low inductance cable to avoid attenuation of the highest frequencies FINE TUNING Before fine tuning double check that all...

Page 4: ...c ble Son imp dance totale doit se situer en dessous de la valeur maximale recommand e dans les sp cifications N utilisez que des c bles ayant une tr s faible inductance afin d viter tout risque d at...

Page 5: ...n Insbesondere sollte das zum Hocht ner f hrende Kabel eine geringe Induktivit t besitzen da sehr hohe T ne sonst ged mpft werden FEINABSTIMMUNG Bevor Sie mit der Feinabstimmung der Installation begin...

Page 6: ...a para evitar que se produzcan atenuaciones en las frecuencias m s altas AJUSTE FINO Antes de proceder al ajuste fino verifique cuidadosamente que todas las conexiones de la instalaci n son correctas...

Page 7: ...qu ncias figura 5 Consulte o seu revendedor sobre a escolha do cabo adequado Mantenha a imped ncia total abaixo do m ximo recomendado nas caracter sticas e utilize um cabo de baixa indut ncia para evi...

Page 8: ...ore sulla scelta dei cavi Controllate che l impedenza totale sia inferiore a quella massima raccomandata nelle caratteristiche e utilizzate un cavo a bassa induttanza per evitare l attenuazione delle...

Page 9: ...ers kabels met een zo laag mogelijke serieweerstand het liefst minder dan 0 2 ohm heen en terug De kabel naar de hoogeenheid moet bovendien ook een lage inductie hebben anders wordt het hoog verzwakt...

Page 10: ...B W B W 60 1 2 604 4 603 4 2 3 2 1 5 4 5 2 4 5 6 tweeter 8 All manuals and user guides at all guides com...

Page 11: ...9 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Page 12: ...10 All manuals and user guides at all guides com...

Page 13: ...le technick ch daj reproduktoru a pou ijte kabely s n zkou induktanc abyste p_ede li ztr t m na vy ch kmito tech PE LIV DOLAD N P_ed dolad n m instalace soustav dvakr t zkontrolujte polaritu a bezpe n...

Page 14: ...bi wiring b dna polaryzacja mo e znacznie zdeformowa charakterystyk przenoszenia g o nik w rysunek 5 Spytaj o rad przedstawiciela B W przy wyborze przewod w g o nikowych Ca kowita impedancja przewodu...

Page 15: ...B W B W 60 1 2 604 4 603 4 2 3 2 1 5 0 5 0 5 4 5 4 5 6 13 All manuals and user guides at all guides com...

Page 16: ...a tako kot v prej njem primeru enojnega o i enja Pri napa ni povezavi pride do neusklajenega frekven nega odziva slika 5 Pri izbiri povezovalnega kabla se posvetujte z va im prodajalcem Skupna upornos...

Page 17: ...Alternativt f es specielle bi wiring kabler figur 5 Sp rg din forhandler om r d vedr valg af kabel Kablets ledere og isolering er af stor betydning for den endelige gengivelse af lyden Derfor er det...

Page 18: ...oi my s aiheuttaa taajuusvasteen huononemista kuva 5 Neuvottele myyj liikkeen kanssa kaapelin valintaa koskevissa kysymyksiss Pid kokonaisimpedanssi suurinta suositusta pienemp n ja k yt matala indukt...

Page 19: ...med anslutningarna vid Bi wiring d en felaktig anslutning kan resultera i felaktig frekvensg ng Figur 5 R dfr ga din handlare n r det g ller val av kabel Se till att den resulterande impedansen blir l...

Page 20: ...t 37Hz and 30kHz 48Hz 20kHz 3dB on reference axis Within 2dB of response on reference axis Horizontal over 40 arc Vertical over 10 arc 90dB spl 2 83V 1m 2nd 3rd harmonics 1 60Hz 20kHz 90dB spl 1m 8 mi...

Reviews: