– 6 –
Surround Speaker
When using the T2 speakers as sur-
round speakers, you will want to locate
the speakers on opposite sides of the
room, located parallel with or behind
the listening area.
Once each of the speakers is
installed, the T2 speaker can be fine-
tuned by rotating the tweeter island
and switching between direct and dif-
fuse modes.
We have provided placement
options for six of the most common
installation scenarios. The diagrams
note location, tweeter island location,
and which mode (direct or diffuse) is
used.
Direct/Diffuse Operation
When using the T2 as a surround
speaker, it can be configured in either
direct
or
diffuse
mode. In direct
mode, the speaker has an even disper-
sion pattern in all directions. In diffuse
mode, a null is created under the
speaker along the axis depicted in the
diagram below.
Altavoz ambiental
Cuando utilice los altavoces T2 como
altavoces ambientales, deseará colocar-
los en el lado opuesto de la habitación,
en paralelo con o detrás de la zona de
audición.
Una vez instalado el altavoz T2,
puede realizarse un ajuste preciso
girando la isla del altavoz de agudos y
cambiando entre los modos directo y
difuso.
Hemos incluido opciones de colo-
cación para seis de los escenarios de
instalación más comunes. Los croquis
indican la colocación, la situación de la
isla del altavoz de agudos y el modo
(directo o difuso) usado.
Funcionamiento directo/
difuso
Cuando use el T2 como altavoz
ambiental, puede configurarse en
modo
directo
o
difuso
.
En modo
directo, el altavoz tiene un modelo de
dispersión uniforme en todas las direc-
ciones. En modo difuso, se crea un nulo
bajo el altavoz a lo largo del eje, que se
describe en el croquis siguiente.
Enceinte Surround
Lorsque vous allez utiliser les
enceintes T2 en tant qu’enceintes
Surround, vous devriez les placer aux
côtés opposés de la pièce, derrière ou
en parallèle avec la zone d’écoute.
Une fois l’enceinte T2 installée, vous
pouvez procéder au réglage fin en
pivotant l’îlot des tweeters et en alter-
nant entre les modes direct et diffusion.
Nous avons fourni des options d’em-
placement pour six des scénarios d’in-
stallation les plus communs. Les dia-
grammes montrent l’emplacement,
l’orientation de l’îlot des tweeters et
quel mode (direct ou diffusion) utiliser.
Fonctionnement Direct/
Diffusion
Lorsque vous utilisez la T2 en tant
qu’enceinte Surround, vous pouvez la
configurer en mode
direct
ou
diffu-
sion
.
En mode direct, l’enceinte à un
motif de dispersion uniforme dans
toutes les directions. En mode diffu-
sion, un « zéro » est créé sous l’enceinte,
le long de l’axe indiqué dans le dia-
gramme ci-dessous.
Surround-Lautsprecher
Bei der Verwendung von T2-
Lautsprechern als Surround-Laut-
sprecher sollten sie auf der gegenüber
liegenden Seite des Raums installiert
werden, parallel zu oder hinter dem
Hörbereich.
Sobald der Lautsprecher installiert
ist, kann der T2-Lautsprecher fein
eingestellt werden, indem man die
Tweeter-Insel dreht und zwischen
dem direkten und dem diffusen
Modus umschaltet.
Wir haben Optionen für sechs der
gewöhnlichsten Installationsfälle
angeben. In den Abbildungen sind die
Installationsstellen, die Einstellung der
Tweeter-Insel und der verwendete
Modus (direkt oder diffus) angegeben.
Direkter/diffuser Betrieb
Verwendet man den T2 als Surround-
Lautsprecher, kann er entweder im
direkten
oder
diffusen
Modus
betrieben werden. Im Direktmodus
strahlt der Lautsprecher gleichmäßig in
alle Richtungen ab. Im diffusen Modus
entsteht eine Null-Achse unter dem
Lautsprecher, so wie sie in der
Abbildung hier unten eingetragen ist.
Diffuse Mode
T2 Dispersion
Pattern