Boston Acoustics BT1 User Manual Download Page 14

– 14 –

Grille Installation

A metal grille has been provided

for protecting the drivers if the
speakers are to be used out in the
open. If your BT1 or BT2 speaker is
going to be used behind a grille
cloth door or projection screen you
do not need to use the grille.

Grille Installation
Instructions

1. Position one side of the grille

into the slots on the handles. 

2. Apply a small amount of force to

increase the natural curve of the
grille. 

3. Position the other side of the

grille to slide into the two slots. 

4. Slowly relieve the pressure. The

natural curve of the grille will
allow the grille to remain in place. 

Instalación de la
rejilla

Se incluye una rejilla de metal

para proteger el controlador si se va
a usar el altavoz en un sitio abierto.
Si se va a usar el altavoz BT1 o BT2
detrás de un bastidor de tela de
rejilla o de una pantalla de proyec-
ción, no necesita utilizarla.

Instrucciones de instalación
de la rejilla

1. Coloque un lado de la rejilla en

las ranuras de las asas.

2. Aplique una cierta fuerza para

aumentar la curva natural de la
rejilla.

3. Coloque el otro lado de la rejilla

de modo que se deslice dentro
de las dos ranuras.

4. Libere lentamente la presión. 

La curva natural de la rejilla
permitirá que ésta permanezca
en su sitio.

Installation de la
grille

Une grille en métal est fournie

pour protéger les haut-parleurs si
les enceintes sont utilisées dans une
zone ouverte. Si votre enceinte BT1
ou BT2 doit être utilisée derrière
une toile ou un écran de projection,
la grille est inutile.

Instructions d’installation
de la grille 

1. Positionnez un côté de la grille

dans les fentes sur les poignées. 

2. Appliquez une légère pression

pour forcer la courbure
naturelle de la grille.

3. Positionnez l’autre côté de la

grille pour pouvoir l’insérer par
glissement dans les deux fentes.

4. Relâchez lentement la pression.

Grâce à sa courbure naturelle, la
grille sera immobilisée.

Installation des
Gitters

Ein Metallgitter dient für den

Schutz der Lautsprecher, wenn sie
im Freien verwendet werden sollen.
Soll Ihr BT1 oder BT2 Lautsprecher
hinter einem Stoffgitter oder einem
Projektionsbildschirm verwendet
werden, ist das Metallgitter nicht
erforderlich.

Anleitungen zur
Installation des Gitters

1. Eine Seite des Gitters in die

Schlitze an den Griffen einsetzen.

2. Mit etwas Kraft die natürliche

Biegung des Gitters akzentuieren.

3. Die andere Seite des Gitters so

positionieren, dass es in die bei-
den Schlitze eingeführt werden
kann.

4. Druck allmählich verringern.

Durch die natürliche Biegung
des Gitters bleibt dieses an
seinem Platz.

Summary of Contents for BT1

Page 1: ...Boston BT1 Boston BT2 Music Cinema Loudspeaker Altavoz para música y cine Enceinte acoustique pour musique et home cinéma Lautsprecher für Musik und Heimkino ...

Page 2: ... Technical Support at 1 978 538 5000 or by email at support bostona com 8 7 8 9 7 16 Top View 9 16 A B C D E A B C D E 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Boston BT2 Dimension Sheet All Dimensions in inches It is recommended that at least 0 75 inches of extra depth is added to the compartment for wiring and at 1 inch on either side to ease removal For more information on the BT or any other Boston products pl...

Page 3: ... proporcio nan un altavoz de graves BT1 o dos BT2 con imán de neodimio de 20 3 cm con canastas de material fundido Sommaire Remerciements 4 Spécifications 4 Contenu du carton 5 Conseils pour le placement 5 Positionnement du médium tweeter 7 Conseils d installation 8 Compensation avec écran meuble 9 Câblage 11 Mousse isolante 13 Installation de grille 14 Niveaux d écoute Contrôle de puissance 15 In...

Page 4: ...para futuras consultas Los instaladores profesionales que tengan experien cia previa en la instalación de este tipo de productos deben leer la sec ción Sugerencias sobre la instala ción ya que contiene información específica para los BT Disfrute de sus nuevos altavoces BT Remerciements Merci d avoir sélectionné les enceintes BT de Boston Acoustics Elles vous offriront de nombreuses années de perfo...

Page 5: ...tocollants Blocs de mousse Ce manuel Conseils généraux pour le placement Placement dans un meuble Si l enceinte BT doit être placée dans un meuble ou un espace clos Conservez un espace libre mini mum de 2 cm de chaque côté de l enceinte BT Un isolant mousse est fourni avec chaque enceinte BT Si l en ceinte BT est placée dans un meu ble utilisez la mousse pour combler le vide entre le haut par leur...

Page 6: ...1 BT2 consulte el manual del BT1100 Conseils sur le placement du système musical Pour un résultat optimal dans un système musical Placez une enceinte de chaque côté de la zone d écoute équi distante de la zone d écoute Positionnez le haut parleur médium tweeter d après les con signes de la page 7 Conseils sur le placement pour home cinéma G C D Gauche Centre Droite Si vous utilisez des enceintes B...

Page 7: ...stica del altavoz de fre cuencias medias agudos se ha dis eñado de modo que pueda orien tarse y girarse para proporcionar las máximas prestaciones A contin uación se indican las instrucciones para una correcta colocación La caja acústica del altavoz de frecuencias medias agudos de los BT1 y BT2 debe colocarse de modo que dichos altavoces que den alineados verticalmente Esta orientación asegura una...

Page 8: ...la vibración y que se ralle el acabado instale en la parte inferior del altavoz los pies de neo preno que se incluyen Cuando instale el altavoz BT en una caja o estante asegúrese de que la caja del altavoz no esté en contacto directo con la parte posterior las laterales o la superior de la caja Rejilla El altavoz BT incluye una rejilla perforada Esta rejilla sólo debe usarse cuando el altavoz BT q...

Page 9: ... de l en ceinte pour compenser les carac téristiques d absorption d un écran de projection ou d une toile épaisse de grille sur un meuble L épaisseur de l écran ou de la toile est le fac teur déterminant pour l emploi de ce commutateur Expérimentez avec les deux réglages et utilisez celui qui produit le meilleur son Interrupteur Flush Mount La réponse d une enceinte change lorsqu elle est montée d...

Page 10: ...e las instrucciones de relación entre longitud y diámetro para determinar el calibre mínimo para una longitud concreta Positionnement et rotation du haut parleur médium tweeter MT 1 Positionnez l enceinte de telle sorte que la face avant du haut parleur MT soit dirigée vers le haut 2 Enlevez les quatre vis cruci formes Phillips en gardant le haut parleur MT en place 3 Faites basculer délicatement ...

Page 11: ...amplifi cador a cada conjunto de termi nales situados en la parte trasera del altavoz tal como se indica 3 Cuando realice todas las conex iones asegúrese de conectar el polo al rojo y el al negro Câblage Il existe trois méthodes pour con necter les enceintes BT à votre récepteur ou amplificateur Connexion de base Bicâblage Biamplification Connexion de base Cette méthode exige une seule paire de fi...

Page 12: ...sde los bornes superiores de los termi nales altavoz de frecuencias medias agudos al canal dere cho del amplificador 4 Cuando realice todas las conex iones asegúrese de conectar el polo al rojo y el al negro Biamplification La biamplification requiert l em ploi d amplificateurs à deux canaux distincts chacun étant dédié à une enceinte L emploi de plus d un amplificateur peut améliorer les performa...

Page 13: ...n usar para rellenar áreas más grandes utilizando varias piezas colocadas lado a lado Mousse isolante Lors du placement d une enceinte à l intérieur d un meuble les performances peuvent être optimisées avec une expansion de l enceinte jusqu aux parois du meuble Les blocs de mousse permettent de combler le vide autour de l en ceinte à l intérieur du meuble Cette expansion de l enceinte jusqu à la p...

Page 14: ...ión La curva natural de la rejilla permitirá que ésta permanezca en su sitio Installation de la grille Une grille en métal est fournie pour protéger les haut parleurs si les enceintes sont utilisées dans une zone ouverte Si votre enceinte BT1 ou BT2 doit être utilisée derrière une toile ou un écran de projection la grille est inutile Instructions d installation de la grille 1 Positionnez un côté d...

Page 15: ...trôle de puissance Les recommandations de puis sance pour les enceintes supposent le fonctionnement de l amplifica teur sans distorsion Nos enceintes même les plus robustes peuvent être endommagées par un amplifi cateur produisant une distorsion Si vous entendez un grésillement rauque baissez le volume Le fonc tionnement prolongé ou répété des enceintes avec une distorsion du signal de l amplifica...

Page 16: ...coustics the Boston Acoustics logo and VR are registered trademarks of Boston Acoustics Inc Specifications are subject to change without notice 2003 Boston Acoustics Inc 300 Jubilee Drive Peabody MA 01960 U S A 978 538 5000 www bostonacoustics com 042 001591 0 ...

Reviews: