Boston Acoustics BT1 User Manual Download Page 12

– 12 –

Bi-Amplification

Bi-amplification requires using

separate two-channel amplifiers,
each dedicated to a speaker. Using
more than one amplifier can
enhance the dynamic performance
of your system. “Splitting the load”
between two amplifiers lets each
amplifier work less hard, increas-
ing the available current to the
drive units, and offers better stereo
separation. 

1. Unscrew the terminal collars of

both sets of terminals and
remove the jumper straps. 

2. Connect the wires from the bot-

tom posts on the terminals
(woofer) to the left channel of
the amplifier. 

3. Connect the wires from the top

posts on the terminals
(midrange/tweeter) to the right
channel of the amplifier. 

4. When making all connections,

be sure to c to + (red)
and – to – (black). 

Bi-Amplification

two channel amplifier for the left channel

two channel amplifier for the right channel

YES

 NO

Flush
Mount

Screen

Compensation

YES

 NO

Flush
Mount

Screen

Compensation

Doble amplificación

La doble amplificación requiere el

uso de amplificadores de dos canales
diferentes, uno para cada altavoz. El
uso de más de un amplificador
puede mejorar las prestaciones
dinámicas del sistema. La “división
de la carga” entre dos amplificadores
permite a cada amplificador trabajar
menos, aumentando la corriente
disponible a las unidades del contro-
lador, y ofrece una mejor separación
estereofónica.

1. Destornille los casquillos del

terminal y saque las uniones de
puente.

2. Conecte los cables desde los

bornes inferiores de los termi-
nales (altavoz de graves) al canal
izquierdo del amplificador.

3. Conecte los cables desde los

bornes superiores de los termi-
nales (altavoz de frecuencias
medias/agudos) al canal dere-
cho del amplificador.

4. Cuando realice todas las conex-

iones, asegúrese de conectar el
polo + al + (rojo) y el – al –
(negro).

Biamplification

La biamplification requiert l’em-

ploi d’amplificateurs à deux canaux
distincts, chacun étant dédié à une
enceinte. L’emploi de plus d’un
amplificateur peut améliorer les
performances dynamiques de votre
système. Le partage de charge entre
deux amplificateurs facilite leur
travail, augmentant ainsi le courant
disponible aux moteurs, et assure
une meilleure séparation stéréo.

1. Dévissez les colliers sur les deux

groupes de terminaux et enlevez
les brides de connexion.

2. Connectez les fils des bornes

inférieures de terminal (grave) au
canal de gauche de l’amplificateur.

3. Connectez les fils des bornes

supérieures de terminal (médi-
um/tweeter) au canal droit de
l’amplificateur.

4. Lorsque vous établissez toutes

les connexions, veillez à con-
à + (rouge) et – à –
(noir).

Bi - Amping

Für Bi - Amping sind Verstärker

mit zwei getrennten Kanälen
erforderlich, einer pro Lautsprecher.
Die Verwendung von mehreren
Verstärkern erhöht die dynamische
Leistung Ihres Soundsystems. Bei
der Verwendung von zwei
Verstärkern wird jeder Verstärker
weniger belastet, so dass jedem
Lautsprecher mehr Strom zur
Verfügung steht und eine bessere
Stereotrennung das Ergebnis ist. 

1. Die Anschlussterminals beider

Kanäle lösen und die Brücken
entfernen.

2. Die Kabel von den unteren

Klemmen der Anschlüsse (Tief-
töner) an den linken Kanal des
Verstärkers anschließen.

3. Die Kabel von den oberen

Klemmen der Anschlüsse (Mittel-
töner/Hochtöner) an den rechten
Verstärkerkanal anschließen. 

4. Beim Anschluss der Kabel sicher-

stellen, dass + an + (rot) und – an
– (schwarz) angeschlossen wird. 

Summary of Contents for BT1

Page 1: ...Boston BT1 Boston BT2 Music Cinema Loudspeaker Altavoz para música y cine Enceinte acoustique pour musique et home cinéma Lautsprecher für Musik und Heimkino ...

Page 2: ... Technical Support at 1 978 538 5000 or by email at support bostona com 8 7 8 9 7 16 Top View 9 16 A B C D E A B C D E 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Boston BT2 Dimension Sheet All Dimensions in inches It is recommended that at least 0 75 inches of extra depth is added to the compartment for wiring and at 1 inch on either side to ease removal For more information on the BT or any other Boston products pl...

Page 3: ... proporcio nan un altavoz de graves BT1 o dos BT2 con imán de neodimio de 20 3 cm con canastas de material fundido Sommaire Remerciements 4 Spécifications 4 Contenu du carton 5 Conseils pour le placement 5 Positionnement du médium tweeter 7 Conseils d installation 8 Compensation avec écran meuble 9 Câblage 11 Mousse isolante 13 Installation de grille 14 Niveaux d écoute Contrôle de puissance 15 In...

Page 4: ...para futuras consultas Los instaladores profesionales que tengan experien cia previa en la instalación de este tipo de productos deben leer la sec ción Sugerencias sobre la instala ción ya que contiene información específica para los BT Disfrute de sus nuevos altavoces BT Remerciements Merci d avoir sélectionné les enceintes BT de Boston Acoustics Elles vous offriront de nombreuses années de perfo...

Page 5: ...tocollants Blocs de mousse Ce manuel Conseils généraux pour le placement Placement dans un meuble Si l enceinte BT doit être placée dans un meuble ou un espace clos Conservez un espace libre mini mum de 2 cm de chaque côté de l enceinte BT Un isolant mousse est fourni avec chaque enceinte BT Si l en ceinte BT est placée dans un meu ble utilisez la mousse pour combler le vide entre le haut par leur...

Page 6: ...1 BT2 consulte el manual del BT1100 Conseils sur le placement du système musical Pour un résultat optimal dans un système musical Placez une enceinte de chaque côté de la zone d écoute équi distante de la zone d écoute Positionnez le haut parleur médium tweeter d après les con signes de la page 7 Conseils sur le placement pour home cinéma G C D Gauche Centre Droite Si vous utilisez des enceintes B...

Page 7: ...stica del altavoz de fre cuencias medias agudos se ha dis eñado de modo que pueda orien tarse y girarse para proporcionar las máximas prestaciones A contin uación se indican las instrucciones para una correcta colocación La caja acústica del altavoz de frecuencias medias agudos de los BT1 y BT2 debe colocarse de modo que dichos altavoces que den alineados verticalmente Esta orientación asegura una...

Page 8: ...la vibración y que se ralle el acabado instale en la parte inferior del altavoz los pies de neo preno que se incluyen Cuando instale el altavoz BT en una caja o estante asegúrese de que la caja del altavoz no esté en contacto directo con la parte posterior las laterales o la superior de la caja Rejilla El altavoz BT incluye una rejilla perforada Esta rejilla sólo debe usarse cuando el altavoz BT q...

Page 9: ... de l en ceinte pour compenser les carac téristiques d absorption d un écran de projection ou d une toile épaisse de grille sur un meuble L épaisseur de l écran ou de la toile est le fac teur déterminant pour l emploi de ce commutateur Expérimentez avec les deux réglages et utilisez celui qui produit le meilleur son Interrupteur Flush Mount La réponse d une enceinte change lorsqu elle est montée d...

Page 10: ...e las instrucciones de relación entre longitud y diámetro para determinar el calibre mínimo para una longitud concreta Positionnement et rotation du haut parleur médium tweeter MT 1 Positionnez l enceinte de telle sorte que la face avant du haut parleur MT soit dirigée vers le haut 2 Enlevez les quatre vis cruci formes Phillips en gardant le haut parleur MT en place 3 Faites basculer délicatement ...

Page 11: ...amplifi cador a cada conjunto de termi nales situados en la parte trasera del altavoz tal como se indica 3 Cuando realice todas las conex iones asegúrese de conectar el polo al rojo y el al negro Câblage Il existe trois méthodes pour con necter les enceintes BT à votre récepteur ou amplificateur Connexion de base Bicâblage Biamplification Connexion de base Cette méthode exige une seule paire de fi...

Page 12: ...sde los bornes superiores de los termi nales altavoz de frecuencias medias agudos al canal dere cho del amplificador 4 Cuando realice todas las conex iones asegúrese de conectar el polo al rojo y el al negro Biamplification La biamplification requiert l em ploi d amplificateurs à deux canaux distincts chacun étant dédié à une enceinte L emploi de plus d un amplificateur peut améliorer les performa...

Page 13: ...n usar para rellenar áreas más grandes utilizando varias piezas colocadas lado a lado Mousse isolante Lors du placement d une enceinte à l intérieur d un meuble les performances peuvent être optimisées avec une expansion de l enceinte jusqu aux parois du meuble Les blocs de mousse permettent de combler le vide autour de l en ceinte à l intérieur du meuble Cette expansion de l enceinte jusqu à la p...

Page 14: ...ión La curva natural de la rejilla permitirá que ésta permanezca en su sitio Installation de la grille Une grille en métal est fournie pour protéger les haut parleurs si les enceintes sont utilisées dans une zone ouverte Si votre enceinte BT1 ou BT2 doit être utilisée derrière une toile ou un écran de projection la grille est inutile Instructions d installation de la grille 1 Positionnez un côté d...

Page 15: ...trôle de puissance Les recommandations de puis sance pour les enceintes supposent le fonctionnement de l amplifica teur sans distorsion Nos enceintes même les plus robustes peuvent être endommagées par un amplifi cateur produisant une distorsion Si vous entendez un grésillement rauque baissez le volume Le fonc tionnement prolongé ou répété des enceintes avec une distorsion du signal de l amplifica...

Page 16: ...coustics the Boston Acoustics logo and VR are registered trademarks of Boston Acoustics Inc Specifications are subject to change without notice 2003 Boston Acoustics Inc 300 Jubilee Drive Peabody MA 01960 U S A 978 538 5000 www bostonacoustics com 042 001591 0 ...

Reviews: