Boston Acoustics BT1 User Manual Download Page 11

– 11 –

Wiring 

There are three basic ways to con-

nect the BT speakers to your receiv-
er or amplifier. 

• Basic
• Bi-Wiring
• Bi-Amplification

Basic Hookup

This method only requires one

pair of speaker wires, run from the
amplifier or receiver to the speaker. 

1.  Connect the speaker terminals to

the amplifier's speaker outputs.

2. Make sure the speaker terminal

jumper straps are in place on the
back of the speaker.

3. When making all connections,

be sure to c  to  +  (red)
and – to – (black).

Bi-Wiring

Bi-wiring allows you to run sepa-

rate pairs of wires for the
midrange/tweeter and the woofer.
If you choose to bi-wire, use the
same type and length of wire for all
connections. 

1. Unscrew both sets of terminals

and remove the jumper straps.

2. Connect the wires from the

amplifier’s speaker terminals to
each individual set of terminals
on the back of the speaker as
shown.

3. When making all connections,

be sure to connect  + to + (red)
and – to – (black).

YES

 NO

Flush
Mount

Screen

Compensation

speaker terminal with
jumper strap in place

amplifier or receiver

YES

 NO

Flush
Mount

Screen

Compensation

amplifier or receiver

Bi-Wiring

Basic Wiring

Cableado

Hay tres formas fundamentales

para conectar el altavoz BT al recep-
tor o amplificador.

• Básica
• Doble cableado
• Doble amplificación

Conexión básica

Este método sólo requiere un par

de cables de altavoz desde el ampli-
ficador o receptor al altavoz. 

1.  Conecte los terminales del alta-

voz a las salidas al altavoz del
amplificador.

2. Asegúrese de que las uniones de

puente del terminal del altavoz
están colocadas en su sitio, en la
parte trasera del altavoz.

3. Cuando realice todas las conex-

iones, asegúrese de conectar el
polo + al + (rojo) y el – al –
(negro).

Doble cableado

El doble cableado le permite insta-

lar pares de cables distintos para el
altavoz de frecuencias medias/agu-
dos y para el altavoz de graves. Si
elige realizar un doble cableado, use
el mismo tipo y longitud de cable
para todas las conexiones.

1. Destornille los dos conjuntos de

terminales y retire las uniones
de puente.

2. Conecte los cables desde los ter-

minales del altavoz del amplifi-
cador a cada conjunto de termi-
nales situados en la parte trasera
del altavoz, tal como se indica.

3. Cuando realice todas las conex-

iones, asegúrese de conectar el
polo + al + (rojo) y el – al –
(negro).

Câblage

Il existe trois méthodes pour con-

necter les enceintes BT à votre
récepteur ou amplificateur.

• Connexion de base
• Bicâblage
• Biamplification

Connexion de base

Cette méthode exige une seule paire

de fils d’enceinte, entre l’amplificateur
(ou le récepteur) et l’enceinte.

1.  Connectez les bornes d’enceinte

aux sorties pour enceinte de
l’amplificateur.

2. Assurez-vous que les brides de

connexion des bornes d’en-
ceinte sont en place à l’arrière de
l’enceinte.

3. Lorsque vous établissez toutes

les connexions, veillez à con-
à + (rouge) et – à –
(noir).

Bicâblage

Le bicâblage permet l’emploi 

de paires de fils distinctes pour le
médium/tweeter et le grave. Utilisez
alors le même type et la même
longueur de fil pour toutes les 
connexions.

1. Dévissez les deux groupes de

bornes et enlevez les brides de
connexion.

2. Connectez les fils des bornes

d’enceinte de l’amplificateur à
chaque groupe de bornes à l’ar-
rière de l’enceinte comme illustré.

3. Lorsque vous établissez toutes

les connexions, veillez à con-
à + (rouge) et – à –
(noir).

Verkabelung 

Die BT-Lautsprecher können

grundsätzlich auf drei Weisen an
den Receiver oder Verstärker ange-
schlossen werden.

• Einfach
• Doppelverkabelung
• Doppelverstärkung

Einfacher Anschluss

Diese Methode erfordert lediglich

zwei Lautsprecherkabel vom 
Verstärker oder Receiver zum
Lautsprecher. 

1. Die Lautsprecheranschlüsse an

die Lautsprecherausgänge am
Verstärker anschließen.

2. Sicherstellen, dass die Brücken

an den Lautsprecheranschlüssen
vorhanden sind.

3. Beim Anschluss der Kabel sicher-

stellen, dass + an + (rot) und – an
– (schwarz) angeschlossen wird.

Bi - Wiring

Bi - Wiring ermöglicht den An-

schluss getrennter Kabel für Mittel-
töner/Hochtöner und Tieftöner. Bei
Bi - Wiring für alle Anschlüsse den-
selben Kabeltyp und dieselbe
Kabellänge wählen.

1. Beide Anschlussterminals loss-

chrauben und die Brücken 
entfernen.

2. Die Kabel von den Lautsprecher-

anschlüssen des Verstärkers an
die Anschlussterminals auf der
Hinterseite des Lautsprechers
wie gezeigt anschließen.

3. Beim Anschluss der Kabel sicher-

stellen, dass + an + (rot) und – an
– (schwarz) angeschlossen wird.

Summary of Contents for BT1

Page 1: ...Boston BT1 Boston BT2 Music Cinema Loudspeaker Altavoz para música y cine Enceinte acoustique pour musique et home cinéma Lautsprecher für Musik und Heimkino ...

Page 2: ... Technical Support at 1 978 538 5000 or by email at support bostona com 8 7 8 9 7 16 Top View 9 16 A B C D E A B C D E 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Boston BT2 Dimension Sheet All Dimensions in inches It is recommended that at least 0 75 inches of extra depth is added to the compartment for wiring and at 1 inch on either side to ease removal For more information on the BT or any other Boston products pl...

Page 3: ... proporcio nan un altavoz de graves BT1 o dos BT2 con imán de neodimio de 20 3 cm con canastas de material fundido Sommaire Remerciements 4 Spécifications 4 Contenu du carton 5 Conseils pour le placement 5 Positionnement du médium tweeter 7 Conseils d installation 8 Compensation avec écran meuble 9 Câblage 11 Mousse isolante 13 Installation de grille 14 Niveaux d écoute Contrôle de puissance 15 In...

Page 4: ...para futuras consultas Los instaladores profesionales que tengan experien cia previa en la instalación de este tipo de productos deben leer la sec ción Sugerencias sobre la instala ción ya que contiene información específica para los BT Disfrute de sus nuevos altavoces BT Remerciements Merci d avoir sélectionné les enceintes BT de Boston Acoustics Elles vous offriront de nombreuses années de perfo...

Page 5: ...tocollants Blocs de mousse Ce manuel Conseils généraux pour le placement Placement dans un meuble Si l enceinte BT doit être placée dans un meuble ou un espace clos Conservez un espace libre mini mum de 2 cm de chaque côté de l enceinte BT Un isolant mousse est fourni avec chaque enceinte BT Si l en ceinte BT est placée dans un meu ble utilisez la mousse pour combler le vide entre le haut par leur...

Page 6: ...1 BT2 consulte el manual del BT1100 Conseils sur le placement du système musical Pour un résultat optimal dans un système musical Placez une enceinte de chaque côté de la zone d écoute équi distante de la zone d écoute Positionnez le haut parleur médium tweeter d après les con signes de la page 7 Conseils sur le placement pour home cinéma G C D Gauche Centre Droite Si vous utilisez des enceintes B...

Page 7: ...stica del altavoz de fre cuencias medias agudos se ha dis eñado de modo que pueda orien tarse y girarse para proporcionar las máximas prestaciones A contin uación se indican las instrucciones para una correcta colocación La caja acústica del altavoz de frecuencias medias agudos de los BT1 y BT2 debe colocarse de modo que dichos altavoces que den alineados verticalmente Esta orientación asegura una...

Page 8: ...la vibración y que se ralle el acabado instale en la parte inferior del altavoz los pies de neo preno que se incluyen Cuando instale el altavoz BT en una caja o estante asegúrese de que la caja del altavoz no esté en contacto directo con la parte posterior las laterales o la superior de la caja Rejilla El altavoz BT incluye una rejilla perforada Esta rejilla sólo debe usarse cuando el altavoz BT q...

Page 9: ... de l en ceinte pour compenser les carac téristiques d absorption d un écran de projection ou d une toile épaisse de grille sur un meuble L épaisseur de l écran ou de la toile est le fac teur déterminant pour l emploi de ce commutateur Expérimentez avec les deux réglages et utilisez celui qui produit le meilleur son Interrupteur Flush Mount La réponse d une enceinte change lorsqu elle est montée d...

Page 10: ...e las instrucciones de relación entre longitud y diámetro para determinar el calibre mínimo para una longitud concreta Positionnement et rotation du haut parleur médium tweeter MT 1 Positionnez l enceinte de telle sorte que la face avant du haut parleur MT soit dirigée vers le haut 2 Enlevez les quatre vis cruci formes Phillips en gardant le haut parleur MT en place 3 Faites basculer délicatement ...

Page 11: ...amplifi cador a cada conjunto de termi nales situados en la parte trasera del altavoz tal como se indica 3 Cuando realice todas las conex iones asegúrese de conectar el polo al rojo y el al negro Câblage Il existe trois méthodes pour con necter les enceintes BT à votre récepteur ou amplificateur Connexion de base Bicâblage Biamplification Connexion de base Cette méthode exige une seule paire de fi...

Page 12: ...sde los bornes superiores de los termi nales altavoz de frecuencias medias agudos al canal dere cho del amplificador 4 Cuando realice todas las conex iones asegúrese de conectar el polo al rojo y el al negro Biamplification La biamplification requiert l em ploi d amplificateurs à deux canaux distincts chacun étant dédié à une enceinte L emploi de plus d un amplificateur peut améliorer les performa...

Page 13: ...n usar para rellenar áreas más grandes utilizando varias piezas colocadas lado a lado Mousse isolante Lors du placement d une enceinte à l intérieur d un meuble les performances peuvent être optimisées avec une expansion de l enceinte jusqu aux parois du meuble Les blocs de mousse permettent de combler le vide autour de l en ceinte à l intérieur du meuble Cette expansion de l enceinte jusqu à la p...

Page 14: ...ión La curva natural de la rejilla permitirá que ésta permanezca en su sitio Installation de la grille Une grille en métal est fournie pour protéger les haut parleurs si les enceintes sont utilisées dans une zone ouverte Si votre enceinte BT1 ou BT2 doit être utilisée derrière une toile ou un écran de projection la grille est inutile Instructions d installation de la grille 1 Positionnez un côté d...

Page 15: ...trôle de puissance Les recommandations de puis sance pour les enceintes supposent le fonctionnement de l amplifica teur sans distorsion Nos enceintes même les plus robustes peuvent être endommagées par un amplifi cateur produisant une distorsion Si vous entendez un grésillement rauque baissez le volume Le fonc tionnement prolongé ou répété des enceintes avec une distorsion du signal de l amplifica...

Page 16: ...coustics the Boston Acoustics logo and VR are registered trademarks of Boston Acoustics Inc Specifications are subject to change without notice 2003 Boston Acoustics Inc 300 Jubilee Drive Peabody MA 01960 U S A 978 538 5000 www bostonacoustics com 042 001591 0 ...

Reviews: