background image

-19-

CARGA DE LA HERRAMIENTA

Al cargar la herramienta:  1.) Nunca ponga la mano ni ninguna otra parte del cuerpo en 

el área aplicadora de descarga de la herramienta;  2.) Nunca apunte la herramienta a 

ninguna persona; 3.) No accione el gatillo ni pulse el disparador porque puede activarse 

accidentalmente, causando posibles lesiones.

FUNCIONAMIENTO

Siempre maneje la herramienta con cuidado:  1.) Nunca participe en juegos rudos; 

2.) Nunca accione el gatillo a menos que la punta esté dirigida hacia el trabajo; 3.) 

Mantenga a los demás a una distancia segura de la herramienta mientras esté en 

funcionamiento porque puede activarse accidentalmente, causando posibles lesiones.
El operador no debe sostener el gatillo accionado en las herramientas con brazos de 

contacto salvo durante la aplicación de fijaciones ya que pueden ocurrir lesiones graves 

si el disparo tomara contacto accidentalmente con algo o alguien, ocasionando que la 

herramienta haga un ciclo.
Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área de descarga de la herramienta.  Una 

herramienta con brazo de contacto puede rebotar al aplicar una fijación haciendo salir 

otra, causando posibles lesiones.
Revise frecuentemente el funcionamiento del mecanismo del brazo de contacto.  No 

use la herramienta si el brazo no funciona correctamente ya que puede impulsarse 

accidentalmente una fijación.  No interfiera con el funcionamiento adecuado del 

mecanismo del brazo de contacto.
No aplique clavos o grapas encima de otras ni con la herramienta en un ángulo 

demasiado agudo pues esto puede ocasionar su deflexión, pudiendo causar lesiones. 
No aplique grapas cerca del borde de la pieza con la cual esté trabajando pues la 

madera puede dividirse, permitiendo la deflexión del clavo o grapa, causando posibles 

lesiones.
Esta clavadora produce CHISPAS durante la operación. NUNCA use la clavadora 

cerca de sustancias, gases ni vapores inflamables, incluidos lacas, pintura, bencina, 

gasolina, adhesivos, mástique, pegamentos ni ningún otro material que sea inflamable, 

combustible o explosivo -- o vapores, emanaciones o subproductos que puedan serlo. 

Si se usa la clavadora en cualquier ambiente de este tipo podría causar una EXPLOSIÓN 

produciendo lesiones físicas o fatales para el usuario y las personas en la cercanía.

MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA

Esta herramienta funciona de manera diferente a todas las demás herramientas de BOSTITCH. Para 
proporcionar una máxima visibilidad para una colocación precisa de la fijación, el disparador de esta herramienta 
está normalmente en la posición “sin presionar” o hacia “arriba”. En todas las demás herramientas de 

BOSTITCH y en la mayoría de las otras herramientas, el disparador normalmente está en la posición hacia “abajo”. 

Esta herramienta cuenta con un modo de activación seleccionable que determina si la herramienta coloca las 

fijaciones en modo secuencial o de contacto. En el modo de disparo secuencial, cuando la punta se coloca en la 

superficie de trabajo y se acciona el gatillo, el disparador se separa de la herramienta para detectar la superficie 

de trabajo. La punta de la herramienta debe estar en contacto con la superficie de trabajo para accionarse. 

Si el disparador no detecta la superficie de trabajo lo suficientemente cerca de la punta de la herramienta, la 

herramienta no se accionará. 

 

En el modo de disparo de contacto, cuando se mantiene oprimido el gatillo, el disparador se aleja de la 

herramienta. En el momento en que la superficie de trabajo entra en contacto con la punta de la herramienta, 

se accionará el mecanismo del disparador, aplicando una fijación cada vez que se establece contacto con la 

superficie de trabajo.

Si la herramienta se ha caído o si sospecha daño a la herramienta, realice una comprobación 

de funcionamiento de la herramienta tal como se define en la sección de comprobación de 

funcionamiento de la herramienta.
Al trabajar con herramientas neumáticas, observe las advertencias de este manual y 

tenga sumo cuidado al evaluar herramientas con problemas.

Summary of Contents for SMART POINT BTFP12233

Page 1: ...RA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA SI TIENE ALGUNA DUDA COMUN QUESE CON SU REPRESE...

Page 2: ...nal retail purchaser that the product purchased is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace at BOSTITCH s option any defective BOSTITCH branded pneumatic stapler o...

Page 3: ...st ensure that any necessary hearing protection is provided and used by the operator and others in the work area Some environments will require the use of head protection equipment When required the e...

Page 4: ...nailer produces SPARKS during operation NEVER use the nailer near flammable substances gases or vapors including lacquer paint benzine thinner gasoline adhesives mastics glues or any other material t...

Page 5: ...otector Frame Actuation Mode Selector Switch Reload Indicator Trip No Mar Tip Nose Door Latch Over Molded Comfort Grip Trigger Dial A Depth Control Pencil Sharpener Magazine Release Button Belt Hook R...

Page 6: ...perate at a rate of 60 fasteners per minute To determine the appropriately sized air compressor take the actual rate at which the tool will be run and compare the required C F M LT MIN to the compress...

Page 7: ...the operating pressure for safe operation of this tool Do not connect this tool to air pressure which can potentially exceed 200 p s i 14 kg cm2 as tool may fracture or burst possibly causing injury...

Page 8: ...EVENT ACCIDENTAL INJURIES Never place a hand or any other part of the body in nail discharge area of tool while the air supply is connected Never point the tool at anyone else Never engage in horsepla...

Page 9: ...Trip The Sequential Trip Tool has a positive advantage because it will not accidentally drive a fastener if the tool is contacted against the work surface or anything else while the operator is holdi...

Page 10: ...th the air hose attached Do not operate this tool if it does not contain a legible WARNING LABEL Do not continue to use a tool that leaks air or does not function properly Notify your nearest BOSTITCH...

Page 11: ...must not hold the trigger pulled on contact trip tools except during fastening operation as serious injury could result if the trip accidentally contacts someone or something causing the tool to cycle...

Page 12: ...ers from tool before performing tool operation check IF THE TOOL IS DROPPED OR YOU SUSPECT TOOL DAMAGE PERFORM TOOL OPERATION CHECK 1 CONTACT TRIP OPERATION A With finger off the trigger press the con...

Page 13: ...LY PRESSURE AND VOLUME Air volume is as important as air pressure The air volume supplied to the tool may be inadequate because of undersize fittings and hoses or from the effects of dirt and water in...

Page 14: ...Check clean air inlet air filter Maintains proper air flow to engine for peak performance Remove end cap and use compressed air blow gun to blow filter clean Replace filter as required 25 000 Fastene...

Page 15: ...d correctly on bottom bumper Disassemble to correct Air pressure too low Check air supply equipment Clogged air filter Clean or replace air filter Skipping fasteners Worn bumper Replace bumper intermi...

Page 16: ...16 AVAILABLE ACCESSORIES BT55 SX38 RK BTFP12233 SX1838 REBUILD KIT BT13XX SERIES 18 GAUGE BRAD NAILS TVA18 TRIGGER VALVE KIT...

Page 17: ...BOSTITCH Fastening Systems BOSTITCH garantiza al comprador del comerciante original que el producto comprado est exento de defectos en material y fabricaci n y se compromete a reparar o reemplazar a o...

Page 18: ...em s presentes en el rea la usen Algunos ambientes exigir n el uso de casco protector Cuando sea necesario el empleado y el usuario deben verificar que se proteja la cabeza en conformidad con la norma...

Page 19: ...uidos lacas pintura bencina gasolina adhesivos m stique pegamentos ni ning n otro material que sea inflamable combustible o explosivo o vapores emanaciones o subproductos que puedan serlo Si se usa la...

Page 20: ...Interruptor selector Indicador de recarga Disparador Punta que no marca Puerta de la punta Pestillo Agarre c modo sobremoldeado Gatillo Dial A Depth Control Sacapuntas Dep sito Bot n de liberaci n Ga...

Page 21: ...g cm2 Por ejemplo si el uso del sujetador es de 30 sujetadores por minuto en promedio necesita 50 del C F M requerido de la herramienta para operarla a una velocidad de 60 sujetadores por minuto En es...

Page 22: ...amienta funcione en forma segura No conecte esta herramienta a la presi n de aire que potencialmente pueda superar 14 kg cm2 200 p si porque la herramienta puede fracturarse o explotar causando posibl...

Page 23: ...r delante y por el costado NOTA Los anteojos o caretas sin protecci n lateral por s solos no dan una protecci n adecuada PARA PREVENIR LESIONES ACCIDENTALES Nunca coloque la mano ni ninguna parte del...

Page 24: ...El disparo secuencial permite la ubicaci n exacta de fijaciones sin posibilidad de aplicar otro al rebotar como se describe en Disparo de contacto La herramienta de disparo secuencia tiene una ventaj...

Page 25: ...e conectada No opere esta herramienta si no cuenta con una ETIQUETA DE ADVERTENCIA legible Deje de usar la herramienta si tiene fugas de aire o no funciona bien Notifique al representante m s cercano...

Page 26: ...graves si el disparador tomara contacto accidentalmente con algo o alguien ocasionando que la herramienta haga un ciclo Mantenga las manos y el cuerpo alejados del rea de descarga de la herramienta U...

Page 27: ...ha ca do o sospecha da o a la herramienta realice una comprobaci n de funcionamiento de la herramienta 1 FUNCIONAMIENTO DEL DISPARO DE CONTACTO A Con el dedo lejos del gatillo presione el disparo de c...

Page 28: ...L SUMINISTRO DE AIRE El volumen de aire es tan importante como la presi n de aire El volumen de aire suministrado a la herramienta puede ser inadecuado debido a accesorios y mangueras de tama o inferi...

Page 29: ...de la entrada de aire Mantiene el flujo de aire correcto al motor para lograr ptimo rendimiento Retire la tapa del extremo y use la pistola de aire comprimido para soplar el filtro y dejarlo limpio R...

Page 30: ...to del cilindro no est asentado correctamente en el tope inferior Des rmelo para corregir esto La presi n de aire est demasiado baja Revise el equipo de suministro de aire Filtro de aire obstruido L m...

Page 31: ...ACCESORIOS DISPONIBLES 31 BT55 SX38 RK PAQUETE DE RECONSTRUCCI N BTFP12233 SX1838 SERIE BT13XX CLAVILLOS CALIBRE 18 KIT DE V LVULA DE GATILLO TVA18...

Page 32: ...d faut de mat riaux et de fabrication et accepte le cas ch ant de r parer ou de remplacer la discr tion de BOSTITCH toute agrafeuse ou cloueuse de marque BOSTITCH d fectueuse pour une p riode de sept...

Page 33: ...ail Certains environnements exigeront l utilisation d un quipement de protection de la t te Lorsque cela s av re n cessaire l employeur et l utilisateur doivent s assurer que la protection de la t te...

Page 34: ...IS utiliser la cloueuse pr s de substances gaz ou vapeurs inflammables y compris laque peinture benz ne solvant essence adh sifs mastics colles ou tous autres produits qui sont eux ou leurs vapeurs br...

Page 35: ...ment S lecteur Indicateur de rechargement D clencheur Embout anti marques Ouverture du nez de pose Verrou Poign e moul e confortable G chette Commande Dial A Depth Taille crayon Magasin Bouton d ouver...

Page 36: ...inute vous aurez besoin de 50 du volume par minute requis pour faire fonctionner l outil avec un d bit de 60 agrafes par minute Dans ce cas assurez vous que votre compresseur d air peut offrir un d bi...

Page 37: ...ression de fonctionnement pour un fonctionnement s curitaire de cet outil Ne connectez pas cet outil une pression d air qui pourrait d passer 14 kg cm2 200 psi car l outil pourrait se fracturer ou cla...

Page 38: ...lunettes sans protection lat rale et les masques faciaux ne fournissent pas la protection n cessaire AFIN DE PR VENIR LES BLESSURES ACCIDENTELLES Ne placez jamais la main ou toute autre partie du corp...

Page 39: ...urs la g chette tir e une deuxi me attache sera tir e 2 D CLENCHEMENT S QUENTIEL Le d clenchement s quentiel requiert que l op rateur maintienne l outil contre la surface de travail avant d appuyer su...

Page 40: ...sans en recevoir l autorisation de BOSTITCH Gardez toujours pr sent l esprit qu une utilisation ou une manipulation incorrecte de cet outil sont susceptibles d occasionner des blessures vous m me et...

Page 41: ...G CHETTE Maintenez le nez de pose contre la surface de travail puis appuyez sur la g chette pour lib rer une attache N appuyez pas l outil contre la surface de travail avec une trop grande force Plut...

Page 42: ...outil a t chapp ou si vous soup onnez qu il est endommag effectuez une v rification de fonctionnement de l outil tel que d fini dans la section de v rification de fonctionnement de l outil PROC DURE...

Page 43: ...ONN ENTRETIEN DE L OUTIL PNEUMATIQUE Prenez note des avertissements de ce manuel lorsque vous travaillez avec des outils pneumatiques et prenez toutes les pr cautions possibles lorsque vous valuez les...

Page 44: ...e Chaque semaine V rifiez nettoyez l entr e d air du filtre air Maintient un coulement d air appropri au moteur pour une performance optimale Enlevez le capuchon et utilisez un fusil air comprim afin...

Page 45: ...e probl me La pression d air est trop basse V rifiez l quipement d alimentation d air Filtre air obstru Nettoyer ou remplacer le filtre air L outil saute des attaches l alimentation est intermittente...

Page 46: ...ACCESSOIRES DISPONIBLES BT55 SX38 RK ENSEMBLE DE R ASSEMBLAGE POUR BTFP12233 SX1838 S RIE BT13XX CLOUS T TE PERDUE BRAD CALIBRE 18 TVA18 ENSEMBLE DE VALVE DE G CHETTE 46...

Page 47: ...ores de fijaci n de neum ticos Nuestro departamento de primera calidad de Servicio de Atenci n al Cliente se ha dedicado a satisfacer a los clientes durante m s de 100 a os En caso de tener preguntas...

Reviews: