Bostitch P110SJ-E Original Instructions Manual Download Page 38

FT70421-c-1110

GB
Stanley UK Sales Ltd, 
Europa View
Sheffield Business Park
Sheffield
S9 1XH.
Tel. +44 (0) 114 244 8883.

FR
Stanley France SAS, 
112 Avenue Charles De Gaulle,
91423 Morangis Cedex, Paris,
France.
Tel. +33 1 69 10 80 20.

DE NL
Stanley Europe BVBA, 
Egide Walschaertstraat 16,
2800 Mechelen.
Tel. 0032 (0) 15  47 38 00.

IT ES
Stanley Italia Srl., 
Via Parco 47, 
20046 Biassono,
Milan, Italy.
Tel. +39 039 2389.

PL
SFS Poland Sp z o. o.
54-519 Wroclaw, Ul. 
Jerzmanowska 4.
Tel. +48 22 510 36 55, 57, 58.

SE FI
Stanley Works (Europe) AG,
Ringstrasse 14, 8600 Dubendorf, 
Switzerland.
Tel. +41 (0) 1 802 80 90.

Colin Earl

Managing Director

Europe, Middle East & Africa

*

EC DECLARATION OF CONFORMITY

This product* meets the applicable requirements of the following
standards: EN792-13:2000+A1:2008. We hereby declare that the
product meets the applicable requirements of the following
Directives: 

2006/42/EC

. The technical documentation is available

from the manufacturer at the address below. 

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Ce produit* répond aux exigences applicables des normes
suivantes : EN792-13:2000+A1:2008. Nous déclarons par la présente
que ce produit répond aux exigences applicables des directives
suivantes : 

2006/42/EC

. La documentation technique est disponible

chez le fabricant à l’adresse ci-dessous.

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Dieses Produkt* erfüllt die geltenden Anforderungen der folgenden
Standards: EN792-13:2000+A1:2008. Hiermit erklären wir, dass das
Produkt die geltenden Anforderungen der folgenden Richtlinien
erfüllt: 

2006/42/EC

. Die technische Dokumentation ist vom Hersteller

unter der untenstehenden Adresse erhältlich.

EG CONFORMITEITSVERKLARING

Dit product* voldoet aan de toepasselijke eisen van de volgende
normen: EN792-13:2000+A1:2008. Wij verklaren hierbij dat het
product voldoet aan de toepasselijke eisen van de volgende
Richtlijnen: 

2006/42/EC

. De technische documentatie is verkrijgbaar

van de fabrikant op het onderstaande adres. 

EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Dette produkt* overholder de gældende krav for de følgende
standarder: EN792-13:2000+A1:2008. Vi erklærer hermed, at
produktet overholder de gældende krav for de følgende direktiver:

2006/42/EC

. Den tekniske dokumentation er tilgængelig fra

producenten på nedenstående adresse.

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

Tämä tuote* täyttää seuraavien standardien sovellettavat
vaatimukset: EN792-13:2000+A1:2008. Me vakuutamme täten, että
kyseinen tuote täyttää seuraavien direktiivien sovellettavat
vaatimukset: 

2006/42/EC

. Tekninen dokumentaatio on saatavana

valmistajalta alla mainitussa osoitteessa.

ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ

Το ροόν

αυτό ληρεί τις ισχύουσες ααιτήσεις µε βάση τα

ακόλουθα ρότυα

: EN792-13:2000+A1:2008. 

Δηλώνουµε υεύθυνα ότι το

ροόν αυτό ληρεί τις ισχύουσες ααιτήσεις των αρακάτω

Οδηγιών

2006/42/EC

Μορείτε να ροµηθευτείτε το φάκελο του

ροόντος αό τον κατασκευαστήστη διεύθυνση ου αναγράφεται

αρακάτω

.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Questo prodotto* è conforme ai requisiti applicabili previsti dai
seguenti standard: EN792-13:2000+A1:2008. Si dichiara che il
prodotto soddisfa i requisiti applicabili previsti dalle Direttive

2006/42/EC

. La documentazione tecnica è disponibile presso il

produttore, di cui si riporta sotto l'indirizzo.

EU-SAMSVARSERKLÆRING

Dette produktet* oppfyller kravene i følgende standarder:
EN792-13:2000+A1:2008. Vi erklærer herved at produktet
oppfyller kravene i følgende direktiver: 

2006/42/EC

. Den tekniske

dokumentasjonen er tilgjengelig fra produsenten på adressen
nedenfor.

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE

Este produto* cumpre com os respectivos requisitos das seguintes
normas: EN792-13:2000+A1:2008. Para os devidos efeitos
declaramos que o produto cumpre com os requisitos das seguintes
Directivas: 

2006/42/EC

.  A documentação técnica é disponibilizada

pelo produtor no endereço abaixo referido.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE

Este producto* cumple con los requisitos pertinentes de las siguientes
normas: EN792-13:2000+A1:2008. Por la presente declaramos que el
producto cumple con los requisitos pertinentes de las siguientes
Directivas CE: 

2006/42/EC

. En la dirección que se encuentra abajo se

puede consultar la documentación técnica del fabricante.

EG-FÖRKLARING OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Denna produkt* uppfyller de tillämpliga kraven i följande normer:
EN792-13:2000+A1:2008. Vi förklarar härmed att produkten uppfyller
de tillämpliga kraven i följande direktiv: 

2006/42/EC

. Den tekniska

dokumentationen finns tillgänglig hos tillverkaren på nedanstående
adress.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC

Niniejszy produkt* spełnia odpowiednie wymagania następujących
standardów: EN792-13:2000+A1:2008. Niniejszym oświadczamy, że
produkt spełnia odpowiednie wymagania następujących Dyrektyw:

2006/42/EC

. Dokumentacja techniczna produktu jest dostępna u

producenta pod podanym poniżej adresem.

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC

Tento výrobek* splňuje veškeré platné požadavky následujících
norem: EN792-13:2000+A1:2008. Tímto prohlašujeme, že výrobek
splňuje platné požadavky následujících směrnic: 

2006/42/EC

.

Technickou dokumentaci si lze vyžádat u výrobce na níže uvedené
adrese. 

ES VYHLÁSENIE O ZHODE

Tento výrobok* spĺňa všetky požiadavky nasledovných noriem:
EN792-13:2000+A1:2008. Týmto vyhlasujeme, že výrobok spĺňa
požiadavky nasledovných smerníc: 

2006/42/EC

. Technickú

dokumentáciu poskytuje výrobca na nižšie uvedenej adrese.

CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Ez a termék* megfelel a következő szabványok vonatkozó
követelményeinek: EN792-13:2000+A1:2008. Ezennel kijelentjük,
hogy a termék megfelel a következő irányelvek vonatkozó
követelményeinek: 

2006/42/EC

. A műszaki dokumentáció a gyártótól,

az alábbi címen áll rendelkezésre.

GB

FR

DE

NL

DK

FI

GR

IT

NO

PT

ES

SE

PL

CZ

SK

HU

FT70421-c-1110_Plier_Manual:70421_ATRO New Plier_AW  13/4/11  07:45  Page 38

Summary of Contents for P110SJ-E

Page 1: ...OT K NN S ALKUPER ISEST DATI TECNICI TRADUZIONE DELL ORIGINALE TEKNISKE DATA OVERSETTELSE FRA ORIGINAL ESPECIFICA ES T CNICAS TRADU O DO ORIGINAL ESPECIFICACIONES T CNICAS TRADUCCI N DEL ORIGINAL TEKN...

Page 2: ...5 I 6 J 5 K 1 1 L 3 M BC602 N BC603 O O LUBE P 88 Q a 12 25 Q b 0 5 X 1 2 R 13 1 S 200 T N A U N A P110SJ E A 350 B 300 C 70 D 2 1 E 84 4 F 90 7 G 77 7 H 2 5 I 6 J 5 K 1 1 L 3 M BC602 N BC603 O O LUB...

Page 3: ...FIG 1 FIG 3 FIG 2 FIG 4...

Page 4: ......

Page 5: ...ay from the jaw of the tool at all times especially when tool is connected to an air source as the jaw could move and or a fastener could be ejected unexpectedly which could cause injury to yourself o...

Page 6: ...ing valves worn out Plug loose Replace Replace Replace Tighten Air leaking from hole under cylinder bridge O ring piston worn out Replace Does not drive staple but jaw closes Small valve dirty Exhaust...

Page 7: ...c der un r glage 2 Pendant les op rations d entretien 3 Pour d bloquer un grippage 4 Lorsque l outil est inutilis 5 Si l on se d place dans une autre zone de travail afin d viter toute mise en marche...

Page 8: ...mportante au niveau des trous de soupapes Joint torique inf rieur et clapet de d tente us s ou pas en place Bouchon de joint torique de bielle de piston Clapets joint torique us s Bouchon mal serr Rem...

Page 9: ...anderen Arbeitsbereich da das Ger t versehentlich ausgel st werden kann und m glicherweise Verletzungen verursacht werden ACHTUNG Halten Sie Ihre H nde und Finger stets au erhalb des Backenbereichs d...

Page 10: ...m FEHLERSUCHE URSACHEN ABHILFE Gravierender Luftaustritt aus Ventill chern Unterer O Ring und Dr ckerventil abgenutzt oder nicht in Position O Ring Stopfen von Kolbenstange O Ring Ventile abgenutzt St...

Page 11: ...Wanneer het gereedschap niet in gebruik is 5 Tijdens verplaatsing naar een andere werkzone aangezien het gereedschap per ongeluk geactiveerd kan worden en mogelijk letsel kan veroorzaken LET OP Houd...

Page 12: ...t piston mm PROBLEEM OORZAKEN OPLOSSINGEN Ernstige luchtlekkage uit ventielgaten Lagere O ring en trekkerventiel zijn versleten of sluiten niet goed af O ringplug van zuigerstang O ringkleppen zijn ve...

Page 13: ...rkt jet 3 N r en tilstopning fjernes 4 N r v rkt jet ikke er i anvendelse 5 N r v rkt jet flyttes til et andet arbejdsomr de eftersom utilsigtet aktivering kan forekomme med deraf f lgende fare for p...

Page 14: ...de i stempel mm PROBLEM RSAGER AFHJ LPNING Alvorlig luftl kage fra ventilhullerne Nedre O ring og triggerventil er udslidt eller ikke korrekt placeret O ring prop p stempelstang O ring ventiler udslid...

Page 15: ...taessa 3 Purettaessa tukkeumaa 4 Kun ty kalu ei ole k yt ss 5 Siirrytt ess toiseen ty tilaan jolloin ty kalu voi k ynnisty vahingossa ja aiheuttaa tapaturmia VAROITUS Pid k det ja sormet aina poissa t...

Page 16: ...EET Voimakas ilmavuoto luistin aukoista Alempi tiivistysrengas ja laukaisuventtiili ovat kuluneet tai pois paikoiltaan M nn n varren tiivistysrenkaan pidike O ring on kulunut Pidike l ys Vaihda Vaihda...

Page 17: ...6 6 6 6 89 686 6 6 EN166 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1 2 3 4 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 0 2 0 1 1 2 2 3 3 Bostitch Bostitch Bostitch 2 1...

Page 18: ...4 Bostitch A mm K 5 6 Bar B mm L C mm M D Kg N E LPA 1s d O F LWA 1s d P G LPA 1s 1m Q mm H m s2 R I Bar S J Bar T mm U mm 0 75 0 75...

Page 19: ...l azionamento accidentale con conseguente rischio di lesioni ATTENZIONE Tenere le mani e le dita lontano dalla ganascia dell utensile in qualsiasi momento soprattutto quando l utensile collegato ad un...

Page 20: ...ta di aria dai fori della valvola O ring inferiore e valvola grilletto usurati o nella posizione sbagliata Fermo dell O ring dello stelo del pistone Valvole con O ring usurate Tappo allentato Sostitui...

Page 21: ...av blokkeringer 4 N r verkt yet ikke er i bruk 5 Ved flytting til et annet arbeidsomr de idet verkt yet tilfeldig kan aktiveres og derav muligens for rsake skade OBS Hold alltid hender og fingre vekk...

Page 22: ...stempel mm PROBLEM RSAK L SNINGER Alvorlig luftlekkasje fra ventilhull Nedre O ring og avtrekkerventil er slitte eller er ikke i posisjon O ringplugg for stempelstang O ring ventiler utslitte L s plu...

Page 23: ...Quando a ferramenta n o estiver a ser usada 5 Na hora de se deslocar de um posto para outro de trabalho evitando o accionamento casual que pode provocar les es AVISO Mantenha sempre as m os e os dedos...

Page 24: ...rif cios da v lvula O ring inferior e v lvula do gatilho gastos ou em posi o incorrecta Retentor do O ring da haste do pist o V lvulas do O ring gastas Ficha solta Substituir Substituir Substituir Ape...

Page 25: ...s se pasa de una zona de trabajo a otra para evitar el accionamiento accidental con el consiguiente riesgo de lesiones PRECAUCI N Mantenga las manos y los dedos lejos de las mordazas de la herramienta...

Page 26: ...de la v lvula Junta t rica y v lvula del gatillo desgastadas o no en su sitio Junta t rica de la barra del pist n V lvulas de las juntas t ricas gastadas Clavija floja Sustituir Sustituir Sustituir A...

Page 27: ...on som fastnat 4 N r verktyget inte r i bruk 5 N r verktyget flyttas fr n en arbetsplats till en annan eftersom ofrivillig aktivering annars kan bli f ljden och eventuellt kan f rorsaka personskada SE...

Page 28: ...U Max djup i kolv mm PROBLEM ORSAKER L SNINGAR Mycket luft l cker fr n ventilh len Undre O ring och avtryckarventil r utslitna eller inte p plats Pistongstavens O ring plugg O ring ventilerna utslitn...

Page 29: ...erwacji narz dzia 3 Podczas usuwania zakleszczenia 4 Kiedy narz dzie nie jest u ywane 5 Podczas przechodzenia do innego obszaru pracy aby unikn przypadkowego uruchomienia i mo liwo ci spowodowania ura...

Page 30: ...etrza z otwor w zaworu Ni szy pier cie O ring i zaw r spustowy zu yte lub w niew a ciwej pozycji Wyrobiony czop pier cienia O ring trzonu t okowego Zu yte zawory pier cienia O ring Lu ny czop Wymieni...

Page 31: ...p i uvol ov n zaseknut 4 kdy se n stroj nepou v 5 p i p echodu do jin pracovn oblasti kdy n hodn m spu t n m m e doj t ke zran n UPOZORN N Udr ujte va e ruce a prsty st le v dostate n vzd lenosti od...

Page 32: ...m PROBL M P INY N PRAVY Velk nik vzduchu z otvor ventilu Doln t snic krou ek a spou t c ventil jsou opot ebovan anebo nespr vn um st n Z tka t snic ho krou ku nebo p stnice Ventily t snic ho krou ku o...

Page 33: ...4 Ke jn stroj mimo prev dzky 5 Pri pren an na in pracovisko kedy m e d js k n hodnej reakcii a pr padn mu poraneniu UPOZORNENIE Po as celej doby hlavne ke je n radie pripojen k pneumatick mu zdroju ma...

Page 34: ...P SOBY N PRAVY Zna n unikanie vzduchu z otvorov na ventile Doln ventil tvaru p smena O a ventil v sp ti s opotrebovan alebo sa nenach dzaj na svojich miestach Z str ka tvaru p smena O na piestovej rdi...

Page 35: ...m s munkater letre mivel v letlen beindul s t rt nhet ami balesetet okozhat VIGY ZAT Mindig tartsa t vol a kez t s ujj t a szersz m befog j t l k l n sen akkor amikor a szersz m a s r tettleveg ell t...

Page 36: ...als t m t gy r s az ind t szelep elkopott vagy nincs a hely n A csappanty r d t m t gy r s dug ja A t m t gy r s szelepek elkoptak Laza a dug Cser lje ki Cser lje ki Cser lje ki H zza meg Leveg sziv r...

Page 37: ......

Page 38: ...008 2006 42 EC DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE Questo prodotto conforme ai requisiti applicabili previsti dai seguenti standard EN792 13 2000 A1 2008 Si dichiara che il prodotto soddisfa i requisiti app...

Reviews: