Bostitch P110SJ-E Original Instructions Manual Download Page 15

TURVAOHJEET

 

TÄRKEÄÄ − LUE HUOLELLISESTI: On tärkeää, että kaikki käyttäjät lukevat ja ymmärtävät tämän käyttöoppaan

ja erillisen, tämän työkalun mukana toimitetun Turvallisuus- ja käyttöohjekirjan kaikki kohdat. Muussa
tapauksessa seurauksena voi olla käyttäjän tai muiden työskentelyalueella olevien henkilöiden vakava
loukkaantuminen.

 

VAROITUS! Työkalua käytettäessä on käytettävä direktiivin 89/686/EEC mukaisia silmäsuojuksia, jotka ovat

luokitukseltaan samat tai paremmat kuin EN166-määräyksessä mainitut suojukset. Kaikki työntekoon,
ympäristöön ja muihin käytettäviin koneisiin liittyvät seikat täytyy kuitenkin ottaa huomioon henkilökohtaisia
suojavarusteita valittaessa. Huomaa: Sivusuojuksettomat lasit tai kasvosuojukset eivät yksistään takaa riittävää
suojausta.

 

VAROITUS! Tapaturmien välttämiseksi:

Älä koskaan laita käsiä tai muita kehon osia työkalun naulojen ulossyöttöalueelle.

Älä koskaan osoita työkalulla itseäsi tai muita riippumatta siitä, onko työkalussa nauloja vai ei.

Älä koskaan leiki työkalulla.

Älä koskaan paina liipaisinta, ellei nokka ole suuntautunut työkappaletta kohti.

Käsittele työkalua aina suurella varovaisuudella.

Tämä työkalu on tarkoitettu sänkyjen tai samankaltaisten tuotteiden kokoamiseen käytetyn pahvin, vaahtopehmusteiden
ja pehmeiden materiaalien kiinnittämiseen. ÄLÄ KÄYTÄ työkalua näitä kovempien materiaalien kiinnittämiseen. Se voi
johtaa kiinnikkeiden taipumiseen ja työkalun vahingoittumiseen. 

Älä paina liipaisinta tai varmistinta työkalua ladattaessa nauloilla.

Tahattomasta käynnistymisestä johtuvien tapaturmien välttämiseksi katkaise aina paineilman syöttö:

1. Ennen säätöjen suorittamista; 2. Työkalua huollettaessa; 3. Purettaessa tukkeumaa; 4. Kun työkalu ei ole käytössä; 5.
Siirryttäessä toiseen työtilaan, jolloin työkalu voi käynnistyä vahingossa ja aiheuttaa tapaturmia.

VAROITUS: 

Pidä kädet ja sormet aina poissa työkalun leuoista, erityisesti kun työkalu liitetään ilmanlähteeseen.

Leuka saattaa liikahtaa ja/tai kiinnitin voidaan laukaista odottamatta, mikä voi aiheuttaa tapaturman itsellesi tai
muille työalueella.

Lue ylimääräinen Turvallisuus- ja käyttöohjekirjanen ennen työkalun käyttöä.

Älä käytä happea ja tulenarkoja kaasuja paineilmalla toimivien työkalujen energialähteenä.

Tämä työkalu saattaa toimiessaan muodostaa kipinöitä ja näin ollen sytyttää herkästi syttyviä polttoaineita ja kaasuja
tuleen.

 

TÄRKEÄÄ! Työkalun käyttö:

Saadaksesi tietää millä tavalla työkalusi toimii, tarkista työkalussa/näiden käyttöohjeiden lopussa oleva tunnistetarra sekä
vastaava taulukon (merkitty ?) sarake L kyseisen mallin kohdalla. Lue laukaisinta vastaava kappale turvallisuus- ja
käyttöohjeista. Kaikissa malleissa on kaksi erillistä niittien säätömahdollisuutta, joilla saadaan paras mahdollinen
lopputulos.

TYÖKALUN LATAAMINEN

1. Avaa salpa ja vedä kasetin reunaa taaksepäin. (Kuva 1)
2. Laita kiinnittimet paikoilleen lippaan ollessa kokonaan auki. Kärkien täytyy olla lippaan pohjaa vasten. (Kuva 2)
3. Työnnä lipasta eteenpäin. (Kuva 3)

Huom:

Käytä Bostitch-työkaluissa ainoastaan Bostitchin suosittelemia kiinnittimiä tai sellaisia kiinnittimiä, jotka täyttävät

Bostitchin määritykset.

TUKOKSEN SELVITYS

Älä yritä irrottaa kiinni juuttuneita niittejä laukaisemalla työkalua, vaan toimi seuraavasti: 

1. Kytke ilmaliitäntä irti.
2. Poista kiinnittimet lippaasta.
3. Käännä nitoja ylösalaisin, ota kiinni rungosta ja lippaan päädystä, vedä lipasta taaksepäin ja työnnä se sivuasentoon.
4. Poista juuttunut niitti, työnnä lipasta eteenpäin paikalleen, lataa uudelleen ja työnnä ohjain takaisin paikalleen.

FI

FT70421-c-1110_Plier_Manual:70421_ATRO New Plier_AW  13/4/11  07:44  Page 15

Summary of Contents for P110SJ-E

Page 1: ...OT K NN S ALKUPER ISEST DATI TECNICI TRADUZIONE DELL ORIGINALE TEKNISKE DATA OVERSETTELSE FRA ORIGINAL ESPECIFICA ES T CNICAS TRADU O DO ORIGINAL ESPECIFICACIONES T CNICAS TRADUCCI N DEL ORIGINAL TEKN...

Page 2: ...5 I 6 J 5 K 1 1 L 3 M BC602 N BC603 O O LUBE P 88 Q a 12 25 Q b 0 5 X 1 2 R 13 1 S 200 T N A U N A P110SJ E A 350 B 300 C 70 D 2 1 E 84 4 F 90 7 G 77 7 H 2 5 I 6 J 5 K 1 1 L 3 M BC602 N BC603 O O LUB...

Page 3: ...FIG 1 FIG 3 FIG 2 FIG 4...

Page 4: ......

Page 5: ...ay from the jaw of the tool at all times especially when tool is connected to an air source as the jaw could move and or a fastener could be ejected unexpectedly which could cause injury to yourself o...

Page 6: ...ing valves worn out Plug loose Replace Replace Replace Tighten Air leaking from hole under cylinder bridge O ring piston worn out Replace Does not drive staple but jaw closes Small valve dirty Exhaust...

Page 7: ...c der un r glage 2 Pendant les op rations d entretien 3 Pour d bloquer un grippage 4 Lorsque l outil est inutilis 5 Si l on se d place dans une autre zone de travail afin d viter toute mise en marche...

Page 8: ...mportante au niveau des trous de soupapes Joint torique inf rieur et clapet de d tente us s ou pas en place Bouchon de joint torique de bielle de piston Clapets joint torique us s Bouchon mal serr Rem...

Page 9: ...anderen Arbeitsbereich da das Ger t versehentlich ausgel st werden kann und m glicherweise Verletzungen verursacht werden ACHTUNG Halten Sie Ihre H nde und Finger stets au erhalb des Backenbereichs d...

Page 10: ...m FEHLERSUCHE URSACHEN ABHILFE Gravierender Luftaustritt aus Ventill chern Unterer O Ring und Dr ckerventil abgenutzt oder nicht in Position O Ring Stopfen von Kolbenstange O Ring Ventile abgenutzt St...

Page 11: ...Wanneer het gereedschap niet in gebruik is 5 Tijdens verplaatsing naar een andere werkzone aangezien het gereedschap per ongeluk geactiveerd kan worden en mogelijk letsel kan veroorzaken LET OP Houd...

Page 12: ...t piston mm PROBLEEM OORZAKEN OPLOSSINGEN Ernstige luchtlekkage uit ventielgaten Lagere O ring en trekkerventiel zijn versleten of sluiten niet goed af O ringplug van zuigerstang O ringkleppen zijn ve...

Page 13: ...rkt jet 3 N r en tilstopning fjernes 4 N r v rkt jet ikke er i anvendelse 5 N r v rkt jet flyttes til et andet arbejdsomr de eftersom utilsigtet aktivering kan forekomme med deraf f lgende fare for p...

Page 14: ...de i stempel mm PROBLEM RSAGER AFHJ LPNING Alvorlig luftl kage fra ventilhullerne Nedre O ring og triggerventil er udslidt eller ikke korrekt placeret O ring prop p stempelstang O ring ventiler udslid...

Page 15: ...taessa 3 Purettaessa tukkeumaa 4 Kun ty kalu ei ole k yt ss 5 Siirrytt ess toiseen ty tilaan jolloin ty kalu voi k ynnisty vahingossa ja aiheuttaa tapaturmia VAROITUS Pid k det ja sormet aina poissa t...

Page 16: ...EET Voimakas ilmavuoto luistin aukoista Alempi tiivistysrengas ja laukaisuventtiili ovat kuluneet tai pois paikoiltaan M nn n varren tiivistysrenkaan pidike O ring on kulunut Pidike l ys Vaihda Vaihda...

Page 17: ...6 6 6 6 89 686 6 6 EN166 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1 2 3 4 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 0 2 0 1 1 2 2 3 3 Bostitch Bostitch Bostitch 2 1...

Page 18: ...4 Bostitch A mm K 5 6 Bar B mm L C mm M D Kg N E LPA 1s d O F LWA 1s d P G LPA 1s 1m Q mm H m s2 R I Bar S J Bar T mm U mm 0 75 0 75...

Page 19: ...l azionamento accidentale con conseguente rischio di lesioni ATTENZIONE Tenere le mani e le dita lontano dalla ganascia dell utensile in qualsiasi momento soprattutto quando l utensile collegato ad un...

Page 20: ...ta di aria dai fori della valvola O ring inferiore e valvola grilletto usurati o nella posizione sbagliata Fermo dell O ring dello stelo del pistone Valvole con O ring usurate Tappo allentato Sostitui...

Page 21: ...av blokkeringer 4 N r verkt yet ikke er i bruk 5 Ved flytting til et annet arbeidsomr de idet verkt yet tilfeldig kan aktiveres og derav muligens for rsake skade OBS Hold alltid hender og fingre vekk...

Page 22: ...stempel mm PROBLEM RSAK L SNINGER Alvorlig luftlekkasje fra ventilhull Nedre O ring og avtrekkerventil er slitte eller er ikke i posisjon O ringplugg for stempelstang O ring ventiler utslitte L s plu...

Page 23: ...Quando a ferramenta n o estiver a ser usada 5 Na hora de se deslocar de um posto para outro de trabalho evitando o accionamento casual que pode provocar les es AVISO Mantenha sempre as m os e os dedos...

Page 24: ...rif cios da v lvula O ring inferior e v lvula do gatilho gastos ou em posi o incorrecta Retentor do O ring da haste do pist o V lvulas do O ring gastas Ficha solta Substituir Substituir Substituir Ape...

Page 25: ...s se pasa de una zona de trabajo a otra para evitar el accionamiento accidental con el consiguiente riesgo de lesiones PRECAUCI N Mantenga las manos y los dedos lejos de las mordazas de la herramienta...

Page 26: ...de la v lvula Junta t rica y v lvula del gatillo desgastadas o no en su sitio Junta t rica de la barra del pist n V lvulas de las juntas t ricas gastadas Clavija floja Sustituir Sustituir Sustituir A...

Page 27: ...on som fastnat 4 N r verktyget inte r i bruk 5 N r verktyget flyttas fr n en arbetsplats till en annan eftersom ofrivillig aktivering annars kan bli f ljden och eventuellt kan f rorsaka personskada SE...

Page 28: ...U Max djup i kolv mm PROBLEM ORSAKER L SNINGAR Mycket luft l cker fr n ventilh len Undre O ring och avtryckarventil r utslitna eller inte p plats Pistongstavens O ring plugg O ring ventilerna utslitn...

Page 29: ...erwacji narz dzia 3 Podczas usuwania zakleszczenia 4 Kiedy narz dzie nie jest u ywane 5 Podczas przechodzenia do innego obszaru pracy aby unikn przypadkowego uruchomienia i mo liwo ci spowodowania ura...

Page 30: ...etrza z otwor w zaworu Ni szy pier cie O ring i zaw r spustowy zu yte lub w niew a ciwej pozycji Wyrobiony czop pier cienia O ring trzonu t okowego Zu yte zawory pier cienia O ring Lu ny czop Wymieni...

Page 31: ...p i uvol ov n zaseknut 4 kdy se n stroj nepou v 5 p i p echodu do jin pracovn oblasti kdy n hodn m spu t n m m e doj t ke zran n UPOZORN N Udr ujte va e ruce a prsty st le v dostate n vzd lenosti od...

Page 32: ...m PROBL M P INY N PRAVY Velk nik vzduchu z otvor ventilu Doln t snic krou ek a spou t c ventil jsou opot ebovan anebo nespr vn um st n Z tka t snic ho krou ku nebo p stnice Ventily t snic ho krou ku o...

Page 33: ...4 Ke jn stroj mimo prev dzky 5 Pri pren an na in pracovisko kedy m e d js k n hodnej reakcii a pr padn mu poraneniu UPOZORNENIE Po as celej doby hlavne ke je n radie pripojen k pneumatick mu zdroju ma...

Page 34: ...P SOBY N PRAVY Zna n unikanie vzduchu z otvorov na ventile Doln ventil tvaru p smena O a ventil v sp ti s opotrebovan alebo sa nenach dzaj na svojich miestach Z str ka tvaru p smena O na piestovej rdi...

Page 35: ...m s munkater letre mivel v letlen beindul s t rt nhet ami balesetet okozhat VIGY ZAT Mindig tartsa t vol a kez t s ujj t a szersz m befog j t l k l n sen akkor amikor a szersz m a s r tettleveg ell t...

Page 36: ...als t m t gy r s az ind t szelep elkopott vagy nincs a hely n A csappanty r d t m t gy r s dug ja A t m t gy r s szelepek elkoptak Laza a dug Cser lje ki Cser lje ki Cser lje ki H zza meg Leveg sziv r...

Page 37: ......

Page 38: ...008 2006 42 EC DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE Questo prodotto conforme ai requisiti applicabili previsti dai seguenti standard EN792 13 2000 A1 2008 Si dichiara che il prodotto soddisfa i requisiti app...

Reviews: