Bostitch N66BC-1 Original Instructions Manual Download Page 7

SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT READ CAREFULLY: It is important that all operators read and understand all sections of 

this Tool Technical Data manual and the separate Safety and Operating Instruction Manual which come 
with this tool. Failure to do so could result in you or others in the working area to be seriously injured.

WARNING!

 

Eye protection in accordance with 89/686/EEC, and with equal or greater grade than defined in 

EN166 should be used. However all aspects of operators work, environment and other type/s of machinery being 
used, should also be considered when selecting any personal protection equipment. Note: Non-side shielded 
spectacles and face shields alone do not provide adequate protection.

WARNING! To prevent accidental injuries:

l

   Never place a hand or any other part of the body in fastener discharge area of tool.

l

   Never point tool at yourself or anyone whether it contains fasteners or not.

l

   Never engage in horseplay.

l

   Never pull the trigger unless the nose is directed towards the work.

l

   Always handle the tool with care.

l

   This tool is intended to be used for fastening wood to wood in pallet/crate and construction applications. 

DO NOT USE for fastening harder materials which could cause buckling of the fasteners and damage to 
the tool. If you are unsure of the suitability of this tool for certain applications, please contact your local 
sales office.

l

   Do not pull the trigger or depress the trip mechanism whilst loading the tool.

l

   To prevent accidental actuation and possible injury, always disconnect air supply:

  1. Before making adjustments. 2. When servicing the tool. 3. When clearing a jam. 4. When tool is not in use. 5. 

When moving to a different work area, as accidental actuation may occur, possibly causing injury.

l

   Read the additional Safety & Operating instructions booklet before using tool.

l

   Do not use oxygen and combustible gases as an energy source for pneumatically operated tools.

l

   The operation of this tool can cause sparks and act as a source of ignition for flammable fuels and gases. 

m

 IMPORTANT! Tool Operation:

l

  To identify the operation type of your model, check the ID label affixed to the tool/ rear of this manual and the 

corresponding column L in the table at the front of this manual for that model. Read the corresponding section 
in the Safety & Operating instructions for information of each trip type.

LOADING THE TOOL

1.  Open the magazine: Pull down on the latch and swing the door open (Fig. A). Swing magazine cover open. 

(Fig. B).

2.  Check adjustment: the nailer must be set for the length of nail to be used. Nails will not feed smoothly if the 

magazine is not correctly adjusted.

To change the setting:

The magazine contains an adjustable nail platform on which the nail coil rests. The nail platform can be 
adjusted up and down to several nail settings. To change settings, pull up on the post and twist to the correct 
step. (Fig. B)

 

GB

N66BC-1

- 30-40mm nails: 1

st 

step

- 45-50mm nails: 2

nd

 step

- 55-64mm nails: 3

rd

 step

Summary of Contents for N66BC-1

Page 1: ...INALE TEKNISKE DATA OVERSETTELSE FRA ORIGINAL ESPECIFICA ES T CNICAS TRADU O DO ORIGINAL ESPECIFICACIONES T CNICAS TRADUCCI N DEL ORIGINAL TEKNISK DATA VERS TTNING AV ORIGINAL DANE TECHNICZNE NARZ DZI...

Page 2: ...17 5 mm C 190 5 mm D 2 6 kg E 91 5 dB F 97 3 dB G 84 3 dB H 3 261 1 63 m s2 BAR LTR I 8 3 Bar J 4 8 Bar K 1 27 Ltr L 1 M BC602 N BC603 O O lube Q b R Q a P N203 N230 Q a 2 03 2 3 mm Q b 32 64 mm R 6 0...

Page 3: ...A C E 360 K B D J L I H G F 1 2...

Page 4: ...teil Kop Kroon S Magazine capacity Capacit du chargeur Kapazit t des Magazins Magazijn capaciteit T New Driver Length Longueur du nouvel enfonceur Neu Treiberl nge Nieuwe slagpen lengte U Max Depth In...

Page 5: ...B Wysokosc V ka V ka Magass g n l ime C Szerokosc ka H bka Sz less g L ime D Waga Hmotnost kg Hmotnos S ly Kg Greutate E Halas Hladina hluku LpA 1s d Hlu nos LPA 1s d Zaj LPA 1s d Lpa zgomot 1s d F H...

Page 6: ......

Page 7: ...office l Do not pull the trigger or depress the trip mechanism whilst loading the tool l To prevent accidental actuation and possible injury always disconnect air supply 1 Before making adjustments 2...

Page 8: ...the plastic disks held together on the plastic pull string Fig G 4 Rotate the pusher back into the magazine Fig H 5 Pull up and completely remove the plastic pull string Fig I DIAL A DEPTH FASTENER CO...

Page 9: ...l outil convienne l application souhait e veuillez contacter votre agent commercial local l Ne jamais appuyer sur la g chette ni sur le palpeur pendant le chargement de la fixeuse l Pour viter toute...

Page 10: ...sur le cordon de traction en plastique Fig G 4 Refaire pivoter le poussoir dans le chargeur Fig H 5 Faire remonter et retirer compl tement le cordon de traction en plastique Fig I LE REGULATEUR DE PRO...

Page 11: ...Ort l Nicht den Abzug oder den Ausl semechanismus w hrend des Ladens des Ger tes ziehen l Um das versehentliche Ausl sen und m gliche Unf lle zu vermeiden ist die Luftzufuhr immer abzukoppeln 1 Vor de...

Page 12: ...ngehalten mit der Kunststoff Zugschnur Abb G 4 Drehen Sie den Schieber in das Magazin zur ck Abb H 5 Ziehen Sie die Kunststoff Zugschnur nach oben und vollst ndig heraus Abb I SENKUNGSREGLER DIAL A DE...

Page 13: ...ntact op te nemen met uw lokale verkoopkantoor l Niet op de trekker duwen noch op de taster tijdens het laden van het gereedschap l Om onvoorziene bediening en mogelijk letsel te voorkomen de luchttoe...

Page 14: ...gehouden op de plastic springveer afb G 4 Draai de duwer terug in het magazijn afb H 5 Omhoog trekken en de plastic springveer in zijn geheel verwijderen afb I DE REGELAAR VAN INCASSERING DIAL A DEPTH...

Page 15: ...l For at forhindre utilsigtet aktivering og mulige personskader skal man altid afbryde luftforsyningen 1 Inden der foretages indstillinger 2 Ved vedligeholdelse af v rkt jet 3 N r en tilstopning fjer...

Page 16: ...I DIAL A DEPTH DYBDEKONTROL Fig J DIAL A DEPTH dybdekontrollen sikrer pr cis kontrol af fastg ringsanordningernes is tningsdybde lige fra samme niveau som arbejdsemnets overflade til lav eller dyb is...

Page 17: ...et ole varma t m n ty kalun sopivuudesta tiettyihin k ytt tarkoituksiin ota yhteytt paikalliseen myyntiedustajaasi l l paina liipaisinta tai varmistinta ty kalua ladattaessa nauloilla l Tahattomasta k...

Page 18: ...is lippaasta kuva F2 3 Lataa muovisen vetonauhan yhdess pit m t muoviset aluslevyt kuva G 4 K nn ty nnin takaisin lippaaseen kuva H 5 Poista muovinen vetonauha vet m ll kuva I SYVYYDEN S DIN DIAL A DE...

Page 19: ...m m 89 686 EN166 m l l l l l l l l 1 2 3 4 5 l l l m l L 1 2 GR...

Page 20: ...3 C D 4 1 F1 2 F2 3 G 4 H 5 I O DIAL A DEPTHTM RN46 J DIAL A DEPTHTM DIAL A DEPTHTM O O O K O O O L O O O O O O N66 30 40 mm 45 50 mm 55 64 mm 1 2 3...

Page 21: ...irare mai il grilletto o premere la sicura durante il caricamento dell utensile l Per evitare l azionamento accidentale e quindi il rischio di lesioni scollegare sempre l aria 1 Prima di procedere ad...

Page 22: ...inta fuori dal caricatore Fig F2 3 Caricare i dischi in plastica tenuti insieme dalla cordicella in plastica Fig G 4 Ruotare il dispositivo a spinta in direzione opposta e riportarlo nel caricatore Fi...

Page 23: ...ller p utl sermekanismen mens verkt yet lades l For unng at verkt yet tilfeldig aktiveres og mulige skader frakople alltid lufttilf rselen 1 F r justeringer 2 Ved vedlikehold av verkt yet 3 Ved fjerni...

Page 24: ...e holdt sammen p plast trekkestrengen fig G 4 Roter presseren tilbake i magasinet fig H 5 Trekk opp og fjern plast trekkestrengen fig I DYBDEJUSTERINGEN DIAL A DEPTH Fig J Dybdejusteringen DIAL A DEPT...

Page 25: ...l N o apertar o gatilho nem pressionar o mecanismo do dispositivo de seguran a durante o carregamento da ferramenta l Para evitar o accionamento casual e o riscos de les es desligue sempre o fornecime...

Page 26: ...mpurrador para fora do carregador Fig F2 3 Carregar os discos de pl stico juntos na corda pl stica remov vel Fig G 4 Rodar o empurrador para dentro do carregador Fig H 5 Puxar para cima e remover comp...

Page 27: ...su distribuidor local l No apretar nunca el gatillo ni el mecanismo de disparo durante la carga de la herramienta l Para evitar el accionamiento accidental y por lo tanto el riesgo de lesiones descone...

Page 28: ...le Fig G 4 Gire al contrario el resorte de empuje para volver a montarlo en el cargador Fig H 5 Tire hacia arriba de la cuerda de pl stico para separarla de los discos Fig I REGULADOR DE ENCAJE DIAL A...

Page 29: ...avtryckaren eller f ljarfingret under laddningen av verktyget l F r att f rhindra att verktyget aktiveras ofrivilligt och ger upphov till f ljdskador b r tryckluftstillf rseln alltid kopplas ur 1 Inna...

Page 30: ...lls samman av dragsn ret i plast Fig G 4 Sv ng in p skjutaren i magasinet igen Fig H 5 Dra upp och avl gsna helt dragsn ret i plast Fig I REGULATORN F R SPIKNINGSDJUP DIAL A DEPTH Fig J Regulatorn f r...

Page 31: ...ci ga spustu ani nie naciska mechanizmu wyzwalacza podczas adowania narz dzia l W celu unikni cia przypadkowego wprawienia w ruch i mo liwo ci spowodowania urazu cia a nale y zawsze wy czy dop yw powi...

Page 32: ...e razem na plastikowej ta mie Rys G 4 Wkr ci t ok z powrotem do magazynka Rys H 5 Poci gn i usun plastikow ta m Rys I REGULACJA KONTROLI USTAWIENIA SPINACZA DIAL A DEPTH Ryc J Funkcja regulacji kontro...

Page 33: ...t pou it obra te se pros m na nejbli ho obchodn ho z stupce l P i pln n n stroje nikdy netahejte za spou ani netla te na spou t c mechanizmus l K tomu aby se p ede lo n hodn mu spu t n a mo n mu zran...

Page 34: ...tovou gumi kou Obr G 4 Oto en m vlo te posunova zp t do z sobn ku Obr H 5 Vyt hn te a zcela odstra te plastovou gumi ku Obr I SE IZOV N UP NADLA DIAL A DEPTH Obr J Prvek se izov n up nadla DIAL A DEPT...

Page 35: ...oja na niektor zariadenia obr te sa na miestnu predaj u l Nestl ajte sp a neuvo ujte mechanizmus bezpe nostn ho sp na a po as nab jania l Pozor na n hodn reakciu a mo n poranenia V dy odpojte pr vod v...

Page 36: ...k bel Obr G 4 Kr iv m pohybom vsu te pos va sp do z sobn ka Obr H 5 Vytiahnite a celkom vyberte plastov k bel Obr I DIAL A DEPTH FUNKCIA NASTAVENIA H BKY ZAP NANIA Obr J Funkcia DIAL A DEPTH nastaven...

Page 37: ...l Ne h zza meg a kiold kapcsol t vagy ne nyomja le az ind t mechanizmust a szersz m bet lt sekor l A v letlen beindul s s az esetleges balesetek megel z se c lj b l mindig kapcsolja ki a leveg ell t...

Page 38: ...sin ron G bra 4 Forgassa a nyom rudat vissza a t rba H bra 5 H zza fel s t vol tsa el teljesen a m anyag h z zsin rt I bra DIAL A DEPTH K T ELEM SZAB LYOZ S J bra A DIAL A DEPTH k t elem szab lyoz si...

Page 39: ...este potrivit pentru anumite aplica ii contacta i biroul local de v nz ri l Nu ap sa i pe tr gaci sau pe mecanismul de declan are n timp ce nc rca i unealta l Pentru a pre nt mpina ac ionarea accident...

Page 40: ...c in ndu le mpreun pe inelul din plastic Fig G 4 Roti i dispozitivul de mpingere napoi n magazie Fig H 5 Trage i inelul din plastic i extrage i l complet Fig I REGLAREA CONTROLULUI PENTRU ELEMENTE DE...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...gelige fra adressen nedenfor DECLARA O DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que esta ferramenta de aplica o de agrafos conforme descri o acima est em conformidade com a s...

Reviews: