Bostitch N66BC-1 Original Instructions Manual Download Page 4

GB

FR

DE

NL

A

Length

Longueur

Länge

Lengte

B

Height

Hauteur

Höhe

Hoogte

C

Width

Largeur

Breite

Breedte

D

Weight

Poids

Gewicht

Gewicht

E

Noise L

pa

, 1s, d

Niveau de bruit L

pa

, 1s, d

Geräuschpegel, L

pa

, 1s, d

Geluid L

pa

, 1s, d

F

Noise L

wa

1s, d

Niveau de bruit L

wa

, 1s, d

Geräuschpegel, L

wa

, 1s, d

Geluid L

wa

, 1s, d

G

Noise L

pa

, 1s, 1m

Niveau de bruit L

pa

, 1s, 1m

Geräuschpegel, L

pa

, 1s, 1m

Geluid L

pa

, 1s, 1m

H

Vibration / Uncertainty

Vibration / incertitude

Vibration / Unsicherheit

Trilling / Onzekerheid

I

P max Bar

Pression max bars

Höchstdruck, Bar

Werkdruk max Bar

J

P min Bar

Pression min bars

Mindestdruck, Bar

Werkdruk min Bar

K

Air consumption per shot @ 

5.6 Bar

Consommation au coup à 

5,6 Bar

Luftverbrauch pro Zyklus bei 

einem Druck von 5,6 Bar

Luchtverbruik per schot @ 

5.6 Bar

L

Activation type

Type de déclenchement

Aktivierungsart

Beveiliging

M

Summer lubricant

Lubrifiant d’été

Schmiermittel, Sommer

Zomer smering

N

Winter lubricant

Lubrifiant d’hiver

Schmiermittel, Winter

Winter smering

O

O-ring lubricant

Lubrifiant de joints toriques

O-Ring Schmiermittel

0-ring smering

P

Fastener Name

Désignation de la fixation

Werkzeugbezeichnung

Type apparaat

Q

Dimensions

Dimensions

Maße, mm

Afmetingen

R

Head/crown

Tête/couronne

Kopf/ Oberteil

Kop/Kroon

S

Magazine capacity

Capacité du chargeur

Kapazität des Magazins

Magazijn capaciteit

T

New Driver Length

Longueur du nouvel enfonceur Neu Treiberlänge

Nieuwe slagpen lengte

U

Max. Depth Inside Piston

Profondeur. max antérieure 

du piston

Max. Kolbentiefe

Max. diepte binnenkant piston

DK

FI

GR

IT

A

Længde

Pituus

Μήκος

Lunghezza

B

Højde

Korkeus

ψος

Altezza

C

Bredde

Leveys

Πλάτος

Larghezza

D

Vægt kg.

Paino kg

Βάρος

Peso

E

Støj L

pa

, 1s, d

Melu L

pa

, 1s, d

Στάθμη θορύβου Lpa, 1s, d

Rumorosità L

pa

, 1s, d

F

Støj L

wa

, 1s, d

Melu L

wa

, 1s, d

Στάθμη θορύβου Lwa, 1s, d

Rumorosità L

wa

, 1s, d

G

Støj L

pa

, 1s, 1m

Melu L

pa

, 1s, 1m

Στάθμη θορύβου Lpa, 1s, 1m

Rumorosità L

pa

, 1s, 1m

H

Vibration / uvished

Tärinä / epävarmuus

Vibration / Uncertainty

Vibrazione / incertezza

I

P max. bar

P max Bar

Μέγιστη πίεση

P max Bar

J

P min. bar

P min Bar

Ελάχιστη πίεση

P min Bar

K

Luftforbrug pr. skud ved 5,6 bar Ilman kulutus  per laukaisu @ 

5.6 Bar

Κατανάλωση αέρα ανά βολή 

στα 5,6 Bar

Consumo aria per fissaggio 

@ 5.6 Bar

L

Aktiveringstype

Aktivoimistyyppi

Απλό ή αυτόματο

Tipo di attuazione

M

Sommersmøremiddel

Kesä voiteluaine

Θερινό λιπαντικό

Lubrificante estivo

N

Vintersmøremiddel

Talvi voiteluaine

Χειμερινό λιπαντικό

Lubrificante invernale

O

Smøremiddel til O-ring

O-renkaan voiteluaine

Λιπαντικό τσιμούχας

Lubrificante per O-rings

P

Klammenavn

Naulain tyyppi

Oνομασία συνδετήρα

Nome fissaggio

Q

Mål

Naulan koko

Διαστάσεις

Dimensioni

R

Hoved/krone

Kanta/Kruunu

Κεφαλή/κορώνα

Testa/cavallo

S

Magasinkapacitet

Lippaan tilavuus

Χωρητικότητα γεμιστήρα

Capacità magazzino

T

Nyt drevs længde

Iskurin pituus

Μήκος νέου οδηγού

Lunghezza nuovo martelletto

U

Max. dybde inde i stempel

Max syvyys iskurin sisällä

Μέγιστο βάθος μέσα στο 

έμβολο

Profondità max. dentro il 

pistone

Summary of Contents for N66BC-1

Page 1: ...INALE TEKNISKE DATA OVERSETTELSE FRA ORIGINAL ESPECIFICA ES T CNICAS TRADU O DO ORIGINAL ESPECIFICACIONES T CNICAS TRADUCCI N DEL ORIGINAL TEKNISK DATA VERS TTNING AV ORIGINAL DANE TECHNICZNE NARZ DZI...

Page 2: ...17 5 mm C 190 5 mm D 2 6 kg E 91 5 dB F 97 3 dB G 84 3 dB H 3 261 1 63 m s2 BAR LTR I 8 3 Bar J 4 8 Bar K 1 27 Ltr L 1 M BC602 N BC603 O O lube Q b R Q a P N203 N230 Q a 2 03 2 3 mm Q b 32 64 mm R 6 0...

Page 3: ...A C E 360 K B D J L I H G F 1 2...

Page 4: ...teil Kop Kroon S Magazine capacity Capacit du chargeur Kapazit t des Magazins Magazijn capaciteit T New Driver Length Longueur du nouvel enfonceur Neu Treiberl nge Nieuwe slagpen lengte U Max Depth In...

Page 5: ...B Wysokosc V ka V ka Magass g n l ime C Szerokosc ka H bka Sz less g L ime D Waga Hmotnost kg Hmotnos S ly Kg Greutate E Halas Hladina hluku LpA 1s d Hlu nos LPA 1s d Zaj LPA 1s d Lpa zgomot 1s d F H...

Page 6: ......

Page 7: ...office l Do not pull the trigger or depress the trip mechanism whilst loading the tool l To prevent accidental actuation and possible injury always disconnect air supply 1 Before making adjustments 2...

Page 8: ...the plastic disks held together on the plastic pull string Fig G 4 Rotate the pusher back into the magazine Fig H 5 Pull up and completely remove the plastic pull string Fig I DIAL A DEPTH FASTENER CO...

Page 9: ...l outil convienne l application souhait e veuillez contacter votre agent commercial local l Ne jamais appuyer sur la g chette ni sur le palpeur pendant le chargement de la fixeuse l Pour viter toute...

Page 10: ...sur le cordon de traction en plastique Fig G 4 Refaire pivoter le poussoir dans le chargeur Fig H 5 Faire remonter et retirer compl tement le cordon de traction en plastique Fig I LE REGULATEUR DE PRO...

Page 11: ...Ort l Nicht den Abzug oder den Ausl semechanismus w hrend des Ladens des Ger tes ziehen l Um das versehentliche Ausl sen und m gliche Unf lle zu vermeiden ist die Luftzufuhr immer abzukoppeln 1 Vor de...

Page 12: ...ngehalten mit der Kunststoff Zugschnur Abb G 4 Drehen Sie den Schieber in das Magazin zur ck Abb H 5 Ziehen Sie die Kunststoff Zugschnur nach oben und vollst ndig heraus Abb I SENKUNGSREGLER DIAL A DE...

Page 13: ...ntact op te nemen met uw lokale verkoopkantoor l Niet op de trekker duwen noch op de taster tijdens het laden van het gereedschap l Om onvoorziene bediening en mogelijk letsel te voorkomen de luchttoe...

Page 14: ...gehouden op de plastic springveer afb G 4 Draai de duwer terug in het magazijn afb H 5 Omhoog trekken en de plastic springveer in zijn geheel verwijderen afb I DE REGELAAR VAN INCASSERING DIAL A DEPTH...

Page 15: ...l For at forhindre utilsigtet aktivering og mulige personskader skal man altid afbryde luftforsyningen 1 Inden der foretages indstillinger 2 Ved vedligeholdelse af v rkt jet 3 N r en tilstopning fjer...

Page 16: ...I DIAL A DEPTH DYBDEKONTROL Fig J DIAL A DEPTH dybdekontrollen sikrer pr cis kontrol af fastg ringsanordningernes is tningsdybde lige fra samme niveau som arbejdsemnets overflade til lav eller dyb is...

Page 17: ...et ole varma t m n ty kalun sopivuudesta tiettyihin k ytt tarkoituksiin ota yhteytt paikalliseen myyntiedustajaasi l l paina liipaisinta tai varmistinta ty kalua ladattaessa nauloilla l Tahattomasta k...

Page 18: ...is lippaasta kuva F2 3 Lataa muovisen vetonauhan yhdess pit m t muoviset aluslevyt kuva G 4 K nn ty nnin takaisin lippaaseen kuva H 5 Poista muovinen vetonauha vet m ll kuva I SYVYYDEN S DIN DIAL A DE...

Page 19: ...m m 89 686 EN166 m l l l l l l l l 1 2 3 4 5 l l l m l L 1 2 GR...

Page 20: ...3 C D 4 1 F1 2 F2 3 G 4 H 5 I O DIAL A DEPTHTM RN46 J DIAL A DEPTHTM DIAL A DEPTHTM O O O K O O O L O O O O O O N66 30 40 mm 45 50 mm 55 64 mm 1 2 3...

Page 21: ...irare mai il grilletto o premere la sicura durante il caricamento dell utensile l Per evitare l azionamento accidentale e quindi il rischio di lesioni scollegare sempre l aria 1 Prima di procedere ad...

Page 22: ...inta fuori dal caricatore Fig F2 3 Caricare i dischi in plastica tenuti insieme dalla cordicella in plastica Fig G 4 Ruotare il dispositivo a spinta in direzione opposta e riportarlo nel caricatore Fi...

Page 23: ...ller p utl sermekanismen mens verkt yet lades l For unng at verkt yet tilfeldig aktiveres og mulige skader frakople alltid lufttilf rselen 1 F r justeringer 2 Ved vedlikehold av verkt yet 3 Ved fjerni...

Page 24: ...e holdt sammen p plast trekkestrengen fig G 4 Roter presseren tilbake i magasinet fig H 5 Trekk opp og fjern plast trekkestrengen fig I DYBDEJUSTERINGEN DIAL A DEPTH Fig J Dybdejusteringen DIAL A DEPT...

Page 25: ...l N o apertar o gatilho nem pressionar o mecanismo do dispositivo de seguran a durante o carregamento da ferramenta l Para evitar o accionamento casual e o riscos de les es desligue sempre o fornecime...

Page 26: ...mpurrador para fora do carregador Fig F2 3 Carregar os discos de pl stico juntos na corda pl stica remov vel Fig G 4 Rodar o empurrador para dentro do carregador Fig H 5 Puxar para cima e remover comp...

Page 27: ...su distribuidor local l No apretar nunca el gatillo ni el mecanismo de disparo durante la carga de la herramienta l Para evitar el accionamiento accidental y por lo tanto el riesgo de lesiones descone...

Page 28: ...le Fig G 4 Gire al contrario el resorte de empuje para volver a montarlo en el cargador Fig H 5 Tire hacia arriba de la cuerda de pl stico para separarla de los discos Fig I REGULADOR DE ENCAJE DIAL A...

Page 29: ...avtryckaren eller f ljarfingret under laddningen av verktyget l F r att f rhindra att verktyget aktiveras ofrivilligt och ger upphov till f ljdskador b r tryckluftstillf rseln alltid kopplas ur 1 Inna...

Page 30: ...lls samman av dragsn ret i plast Fig G 4 Sv ng in p skjutaren i magasinet igen Fig H 5 Dra upp och avl gsna helt dragsn ret i plast Fig I REGULATORN F R SPIKNINGSDJUP DIAL A DEPTH Fig J Regulatorn f r...

Page 31: ...ci ga spustu ani nie naciska mechanizmu wyzwalacza podczas adowania narz dzia l W celu unikni cia przypadkowego wprawienia w ruch i mo liwo ci spowodowania urazu cia a nale y zawsze wy czy dop yw powi...

Page 32: ...e razem na plastikowej ta mie Rys G 4 Wkr ci t ok z powrotem do magazynka Rys H 5 Poci gn i usun plastikow ta m Rys I REGULACJA KONTROLI USTAWIENIA SPINACZA DIAL A DEPTH Ryc J Funkcja regulacji kontro...

Page 33: ...t pou it obra te se pros m na nejbli ho obchodn ho z stupce l P i pln n n stroje nikdy netahejte za spou ani netla te na spou t c mechanizmus l K tomu aby se p ede lo n hodn mu spu t n a mo n mu zran...

Page 34: ...tovou gumi kou Obr G 4 Oto en m vlo te posunova zp t do z sobn ku Obr H 5 Vyt hn te a zcela odstra te plastovou gumi ku Obr I SE IZOV N UP NADLA DIAL A DEPTH Obr J Prvek se izov n up nadla DIAL A DEPT...

Page 35: ...oja na niektor zariadenia obr te sa na miestnu predaj u l Nestl ajte sp a neuvo ujte mechanizmus bezpe nostn ho sp na a po as nab jania l Pozor na n hodn reakciu a mo n poranenia V dy odpojte pr vod v...

Page 36: ...k bel Obr G 4 Kr iv m pohybom vsu te pos va sp do z sobn ka Obr H 5 Vytiahnite a celkom vyberte plastov k bel Obr I DIAL A DEPTH FUNKCIA NASTAVENIA H BKY ZAP NANIA Obr J Funkcia DIAL A DEPTH nastaven...

Page 37: ...l Ne h zza meg a kiold kapcsol t vagy ne nyomja le az ind t mechanizmust a szersz m bet lt sekor l A v letlen beindul s s az esetleges balesetek megel z se c lj b l mindig kapcsolja ki a leveg ell t...

Page 38: ...sin ron G bra 4 Forgassa a nyom rudat vissza a t rba H bra 5 H zza fel s t vol tsa el teljesen a m anyag h z zsin rt I bra DIAL A DEPTH K T ELEM SZAB LYOZ S J bra A DIAL A DEPTH k t elem szab lyoz si...

Page 39: ...este potrivit pentru anumite aplica ii contacta i biroul local de v nz ri l Nu ap sa i pe tr gaci sau pe mecanismul de declan are n timp ce nc rca i unealta l Pentru a pre nt mpina ac ionarea accident...

Page 40: ...c in ndu le mpreun pe inelul din plastic Fig G 4 Roti i dispozitivul de mpingere napoi n magazie Fig H 5 Trage i inelul din plastic i extrage i l complet Fig I REGLAREA CONTROLULUI PENTRU ELEMENTE DE...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...gelige fra adressen nedenfor DECLARA O DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que esta ferramenta de aplica o de agrafos conforme descri o acima est em conformidade com a s...

Reviews: