Bostitch BRN175A Instruction Manual Download Page 23

EsPAñOl

21

Las herramientas BOSTITCH son herramientas construidas a 
precisión, diseñadas para clavar con exactitud un alto 
volumen de clavos. Estas herramientas entregan un servicio 
eficiente y fiable cuando se usan correctamente y con 
cuidado. Al igual que con toda herramienta automática de 
calidad, deben seguirse las instrucciones del fabricante para 
obtener el óptimo rendimiento. Estudie este manual antes 
de operar la herramienta y tome nota de las advertencias y 
precauciones de seguridad. Deben leerse en detalle las 
instrucciones sobre la instalación, operación y 
mantenimiento, y debe conservarse el manual para 
referencia. 

nOTA:

 Pueden necesitarse medidas adicionales 

de seguridad según la aplicación particular de la 
herramienta. Diríjase al representante o distribuidor de 
BOSTITCH si tiene alguna pregunta referente a la 
herramienta y su uso.BOSTITCH, 701 E. Joppa Road, Towson, 
Maryland 21286, EE.UU.
Las herramientas BOSTITCH han 
sido diseñadas para satisfacer 
completamente al cliente y 
lograr el máximo desempeño 
cuando se utilizan con sujetadores 
de precisión BOSTITCH, 
construidos según los mismos 
estándares exigentes. 

BOsTiTCh no puede asumir responsabilidad 
alguna por el desempeño del producto si nuestras 
herramientas se utilizan con sujetadores o accesorios 
que no cumplan con los requisitos específicos 
establecidos para los clavos, grapas y accesorios 
originales BOsTiTCh.

Garantía Limitada

sólo EE.UU. y Canadá

BOSTITCH Fastening Systems “BOSTITCH” garantiza al 
comprador del comerciante original que el producto 
comprado está exento de defectos en material y fabricación, 
y se compromete a reparar o reemplazar, a opción de 

Clavadora para techos con bobina: BRN175A

Especificaciones de la herramienta

Modelo

Longitud

Altura

Ancho

Peso

BRN175A

260 mm 

10,24" 

270 mm 

(10,63" )

110 mm 

(4.33")

2,4 kg 

(5,3 lbs)

Todas las dimensiones se expresan en pulgadas, a menos 
que se indique lo contrario.

Especificaciones del Remache

Modelo

Remache

Diámetro

Rango del 

Remache

Capacidad de 

Carga

BRN175A

15˚ bobina 

para clavos 

techos

3 mm 

(0,120")

19 mm–44,5 mm 

(3/4"–1-3/4")

120 clavos

Accesorio neumático de la herramienta: 

Esta 

herramienta usa un enchufe macho de 1/4" N.P.T. El 

diámetro interno debe ser de 7 mm (0,275") o más. El 
accesorio debe poder descargar presión de aire de la 
herramienta cuando se desconecta del suministro de aire. 
Hay un acople de conector rápido macho de 9,5 mm (3/8") 
disponible de BOSTITCH y puede usarse cuando no hay una 
línea de suministro de 6,4 mm (1/4") disponible.

nOTA:

 Se requiere una línea de suministro (y accesorios) 

de 9,5 mm (3/8") para un rendimiento máximo de 
la herramienta.

Presión de Funcionamiento:

 70

120 p.s.i.g (5

8,5 kg/

cm²/. Seleccione la presión de funcionamiento 
dentro de este rango para un mejor rendimiento 
del remache. NO SUPERE ESTA PRESIÓN DE 
FUNCIONAMIENTO RECOMENDADA.

Consumo de Aire: 

El BRN175A requiere 4,13 pies 

cúbicos por minuto (100 litros por minuto) de aire libre 
para funcionar a una velocidad de 100 remaches por 
minuto, a 80 p.s.i. (5,6 kg/cm

2

). Tome la tasa real en que la 

BOSTITCH, cualquier engrapadora o clavadora neumática 
defectuosa de marca BOSTITCH's por un período de siete 
(7) años desde la fecha de compra (un (1) año de la fecha 
de compra en el caso de compresores y herramientas 
utilizadas en aplicaciones de producción). La garantía 
no es transferible. Se requiere presentar evidencia de la 
fecha de compra. Esta garantía solamente cubre daños 
resultantes de defectos en material o fabricación, y no cubre 
condiciones o desperfectos resultantes del desgaste normal, 
negligencia, abuso, accidente o reparaciones intentadas o 
efectuadas por terceros ajenos a nuestro centro nacional de 
reparaciones o a los centros de servicio bajo garantía. Las 
aspas del impulsor, topes, juntas tóricas, pistones y aros de 
pistones se consideran componentes de desgaste normal. 
Para obtener el rendimiento óptimo de la herramienta 
BOSTITCH siempre use fijaciones y piezas de repuesto 
genuinas de BOSTITCH.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODA OTRA GARANTÍA, 
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, 
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD 
O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. BOSTITCH 
NO SERÁ RESPONSABLE DE DA—OS FORTUITOS 
O CONSECUENCIALES.
Algunos estados y países no permiten limitaciones a 
la duración de una garantía implícita ni la exclusión o 
limitación de daños fortuitos o consecuenciales, de modo 
que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no 
corresponder a su caso. Esta garantía le concede derechos 
legales específicos, y usted puede tener también otros 
derechos que varían de un estado a otro y de un país a otro.
Para obtener servicio bajo garantía en los EE.UU. devuelva 
el producto, junto con el comprobante de compra, al 
Centro de Servicio bajo Garantía Autorizado Independiente 
Nacional o Regional de BOSTITCH en los EE.UU. Dentro 
de los EE.UU. usted puede llamarnos al1-800-556-6696 or 
visit www.BOSTITCH o visitar www.BOSTITCH.com para ver 
la ubicación que más le convenga. En Canadá llámenos 
al at1-800-556-6696 or visit www.BOSTITCH o visite 
www.BOSTITCH.com.

Summary of Contents for BRN175A

Page 1: ...eau Clavadora para techos con bobina Instruction manual Manuel d instructions Manual de instrucciones If you have any questions or comments contact us Por tuote question ou tout commentaire nous conta...

Page 2: ...English English original instructions 1 Fran ais traduction de la notice d instructions originale 10 Espa ol traducido de las instrucciones originales 20...

Page 3: ...injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Used without word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice...

Page 4: ...Z94 3 ANSI S12 6 S3 19 hearing protection NIOSH OSHA MSHA respiratory protection agrees to repair or replace at BOSTITCH s option any defective BOSTITCH branded pneumatic stapler or nailer for a perio...

Page 5: ...use 5 When moving to a different work area as accidental actuation may occur possibly causing injury WARNING When loading tool Never place a hand or any part of body in fastener discharge area of too...

Page 6: ...ot use oxygen combustible gases or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode possibly causing injury Fittings Install a male plug on the tool which is free flowing and which wi...

Page 7: ...Lift the canister door latch 3 to open the nail guide door 6 3 Rotate the canister door 16 open Fig C 3 16 6 4 Adjust the nail platform 9 Fig D to properly accommodate the nail length being used Pull...

Page 8: ...released and pulled which could result in accidental actuation possibly causing injury The sequential actuation trigger s intended use is for intermittent fastening where accurate fastener placement i...

Page 9: ...ools in a cold weather environment to prevent frost or ice formation on the tools operating valves and mechanisms that could cause tool failure NOTE Some commercial air line drying liquids are harmful...

Page 10: ...r product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product CONFIRMATION OF OWNERSHIP In case of an insurance loss such as fire flood or theft your regi...

Page 11: ...er Air restriction inadequate air flow through quick disconnect socket and plug Replace quick disconnect fittings Worn piston O ring Replace O ring check driver Tool dry lacks lubrication Use Air Tool...

Page 12: ...st pas vit e pourrait entra ner des blessures l g res ou mod r es Si utilis sans aucun terme Indique un message propre la s curit AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels...

Page 13: ...Tenez compte de la vitesse r elle de fonctionnement de l outil pour d terminer la quantit d air n cessaire Par exemple si votre cloueuse utilise environ 50 fixations la minute vous avez besoin de 50 d...

Page 14: ...protection auditive individuelle ad quate homologu e ANSI S12 6 S3 19 Sous certaines conditions et suivant la dur e d utilisation le bruit manant de ce produit pourrait contribuer une perte de l acuit...

Page 15: ...n tel environnement peut provoquer une EXPLOSION ayant pour cons quence des blessures corporelles ou le d c s de l utilisateur et des personnes se trouvant proximit Soyez tr s prudent lorsque vous enf...

Page 16: ...impuret s et l eau pr sentes dans l alimentation d air sont des causes majeures de l usure des outils pneumatiques Un filtre aidera obtenir une meilleure performance et r duire l usure de l outil Le f...

Page 17: ...porte du guide clou ne fermera pas et l alimentation en clous risque d tre irr guli re 8 Fermez compl tement la porte de r servoir 16 9 Fermez la porte du guide clou 6 en vous assurant que le loquet...

Page 18: ...gler la profondeur TOUJOURS D connectez l alimentation de l air viter tout contact avec la d tente lors des r glages R gler la profondeur laquelle s enfonce une attache avec le m canisme de r glage de...

Page 19: ...avant d effectuer un entretien lorsque vous chargez ou retirez des fixations enlevez des fixations coinc es laissez l aire de travail d placez l outil dans un autre endroit ou donnez l outil une autr...

Page 20: ...soires AVERTISSEMENT puisque les accessoires autres que ceux offerts par BOSTITCH n ont pas t test s avec ce produit leur utilisation pourrait s av rer dangereuse Pour r duire le risque de blessures u...

Page 21: ...bit d air inad quat dans la douille et la prise d connexion rapide Remplacez les raccords d connexion rapide Joint torique du piston us Remplacez le joint torique v rifiez l entra nement Outil sec ma...

Page 22: ...eriales PELIGRO Indica una situaci n de peligro inminente que si no se evita provocar la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situaci n de peligro potencial que si no se evita podr a provoc...

Page 23: ...uede usarse cuando no hay una l nea de suministro de 6 4 mm 1 4 disponible NOTA Se requiere una l nea de suministro y accesorios de 9 5 mm 3 8 para un rendimiento m ximo de la herramienta Presi n de F...

Page 24: ...r la absorci n de productos qu micos peligrosos ADVERTENCIA Siempre lleve la debida protecci n auditiva personal en conformidad con ANSI S12 6 S3 19 durante el uso de esta herramienta Bajo algunas con...

Page 25: ...personas cercanas Tenga precauci n al introducir sujetadores a paredes existentes u otras reas ciegas para evitar el contacto con objetos ocultos o personas del otro lado por ejemplo cables tuber as...

Page 26: ...ar a obtener el mejor desempe o y minimizar el desgaste de la herramienta El filtro debe tener una capacidad adecuada de flujo para la instalaci n espec fica El filtro debe mantenerse limpio para ser...

Page 27: ...el recipiente de carga 16 por completo 9 Cierre la puerta de la gu a de clavos 6 asegur ndose de que el bloqueo de la puerta 3 quede completamente acoplado como se muestra en la Figura G Fig G 6 3 Her...

Page 28: ...dental al intentar ajustar la profundidad SIEMPRE Desconecte el suministro de aire Evite el contacto con el gatillo durante los ajustes La profundidad en que se coloca el remache puede ajustarse por m...

Page 29: ...siones personales desconecte la herramienta del suministro de aire antes de realizar mantenimiento cuando cargue o retire sujetadores al retirar un sujetador atascado al salir del rea de trabajo trans...

Page 30: ...que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece BOSTITCH el uso de dichos accesorios con esta herramienta podr a ser peligroso Para reducir el riesgo de lesiones co...

Page 31: ...mble y limpie la nariz y el controlador Restricci n de aire flujo de aire inadecuado Llave y enchufe de desconexi n r pida Reemplace los accesorios de desconexi n r pida Junta t rica del pist n desgas...

Page 32: ...Bostitch 701 East Joppa Road Towson MD 21286 Copyright 2017 11 17 Part No N543687...

Reviews: