Bostitch BRN175A Instruction Manual Download Page 21

FRAnçAis

19

DÉPANNAGE

Problème

Cause

Correction

Fuite d’air dans le logement 
de la vanne de gâchette

Joint torique coupé ou fendu

Remplacez le joint torique

Fuite d’air dans la tige de la 
vanne de gâchette

Joint torique/joints coupés ou fendus

Remplacez la vanne de gâchette

Fuite d’air au châssis/bec

Vis du bec desserrées

Serrez et revérifiez

Joint torique ou d’étanchéité coupé ou fendu

Remplacez le joint torique ou d’étanchéité

Butoir fendu ou usé

Remplacez le butoir

Fuite d’air au châssis/tête

Joint ou joint d’étanchéité endommagé

Remplacez le joint ou joint d’étanchéité

Butoir de la soupape principale fendu ou usé

Remplacez le butoir

Vis de la tête desserrées

Serrez et revérifiez

Cycle non amorcé

Alimentation d’air restreinte

Vérifiez l’équipement de l’alimentation d’air

Outil sec, manque de lubrifiant

Utilisez un lubrifiant pour outil pneumatique

Joints toriques de la soupape principale usés

Remplacez les joints toriques

Ressort de la tête du cylindre cassé

Remplacez le ressort de la tête du cylindre

Soupape principale coincée dans la tête

Démonter, vérifier, lubrifier

Manque de puissance, l’outil 
tourne au ralenti

Outil sec, manque de lubrifiant

Utilisez un lubrifiant pour outil pneumatique.

Ressort de la tête du cylindre cassé

Remplacez le ressort de la tête

Joints toriques/joints coupés ou fendus

Remplacez les joints toriques/joints

Échappement bouché

Vérifiez le butoir, le ressort de la soupape principale, le silencieux

Ensemble de gâchette usé/fuit

Remplacez l’ensemble de gâchette

Crasse/goudron accumulée sur l’entraînement

Démontez le bec/entraînement pour les nettoyer

Le manchon du cylindre n’est pas correctement 
installé sur le butoir inférieur

Démontez et corrigez

Soupape principale sèche

Démontez et lubrifiez

Pression d’air trop basse

Vérifiez l’équipement de l’alimentation d’air

Fixations non utilisées; 
alimentation intermittente

Butoir usé

Remplacez le butoi

Goudron/crasse dans le canal d’entraînement

Démontez et nettoyez le bec et l’entraînement

Air restreint/débit d’air inadéquat dans la douille et la 
prise à déconnexion rapide

Remplacez les raccords à déconnexion rapide

Joint torique du piston usé

Remplacez le joint torique, vérifiez l’entraînement

Outil sec, manque de lubrifiant

Utilisez un lubrifiant pour outil pneumatique

Ressort du pousseur endommagé

Remplacez le ressort

Pression d’air basse

Vérifiez l’alimentation d’air vers l’outil

Vis du bec du chargeur desserrées

Resserrez toutes les vis

Fixations trop courtes pour l’outil

N’utilisez que les fixations recommandées

Fixations tordues

Ne plus utiliser ces fixations

Fixations de dimension incorrecte

N’utilisez que les fixations recommandées

Fuite au joint d’étanchéité de tête

Serrez les vis; remplacez le joint d’étanchéité

Joint torique de la vanne de la gâchette coupé/usé

Remplacez le joint torique

Entraînement cassé/abîmé

Remplacez l’entraînement (vérifiez le joint torique du piston)

Chargeur sale ou sec

Nettoyez/lubrifiez avec un lubrifiant pour outil pneumatique

Chargeur usé

Remplacez le chargeur

Fixations coincées dans l’outil Canal d’entraînement usé

Remplacez le bec/vérifiez la porte

Fixations de dimension incorrecte

N’utilisez que les fixations recommandées

Fixations tordues

Ne plus utiliser ces fixations

Vis du bec/chargeur desserrées

Resserrez toutes les vis

Entraînement cassé/abîmé

Remplacez l’entraînement

Saut d’attaches ; 
alimentation intermittente

Piston d’alimentation sec

Utiliser le lubrifiant pour outils pneumatiques dans le trou du couvercle 
du piston d'alimentation

Joints toriques du piston d’alimentation fissurés/usés Remplacez les joints toriques/vérifiez l’amortisseur et le ressort. 

Lubrifiez l’ensemble.

Vérifiez le cliquet

Inspectez le cliquet et le ressort de la porte. Ils ne doivent pas frotter.

Montant de la boîte mal installé

Réglez le montant de la boîte en fonction de la longueur des 
clous utilisés.

Fils cassés dans la bande-cartouche de clous

Retirez la bande-cartouche de clous et remplacez-la

Attaches coincées dans 
l’outil/la boîte

Dimension des attaches inadaptée à l’outil

N’utilisez que les attachesrecommandées/vérifiez le réglage de la base 
de la boîte.

Fils cassés dans la cartouche de clous

Retirez la bande-cartouche de clous et remplacez-la.

Summary of Contents for BRN175A

Page 1: ...eau Clavadora para techos con bobina Instruction manual Manuel d instructions Manual de instrucciones If you have any questions or comments contact us Por tuote question ou tout commentaire nous conta...

Page 2: ...English English original instructions 1 Fran ais traduction de la notice d instructions originale 10 Espa ol traducido de las instrucciones originales 20...

Page 3: ...injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Used without word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice...

Page 4: ...Z94 3 ANSI S12 6 S3 19 hearing protection NIOSH OSHA MSHA respiratory protection agrees to repair or replace at BOSTITCH s option any defective BOSTITCH branded pneumatic stapler or nailer for a perio...

Page 5: ...use 5 When moving to a different work area as accidental actuation may occur possibly causing injury WARNING When loading tool Never place a hand or any part of body in fastener discharge area of too...

Page 6: ...ot use oxygen combustible gases or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode possibly causing injury Fittings Install a male plug on the tool which is free flowing and which wi...

Page 7: ...Lift the canister door latch 3 to open the nail guide door 6 3 Rotate the canister door 16 open Fig C 3 16 6 4 Adjust the nail platform 9 Fig D to properly accommodate the nail length being used Pull...

Page 8: ...released and pulled which could result in accidental actuation possibly causing injury The sequential actuation trigger s intended use is for intermittent fastening where accurate fastener placement i...

Page 9: ...ools in a cold weather environment to prevent frost or ice formation on the tools operating valves and mechanisms that could cause tool failure NOTE Some commercial air line drying liquids are harmful...

Page 10: ...r product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product CONFIRMATION OF OWNERSHIP In case of an insurance loss such as fire flood or theft your regi...

Page 11: ...er Air restriction inadequate air flow through quick disconnect socket and plug Replace quick disconnect fittings Worn piston O ring Replace O ring check driver Tool dry lacks lubrication Use Air Tool...

Page 12: ...st pas vit e pourrait entra ner des blessures l g res ou mod r es Si utilis sans aucun terme Indique un message propre la s curit AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels...

Page 13: ...Tenez compte de la vitesse r elle de fonctionnement de l outil pour d terminer la quantit d air n cessaire Par exemple si votre cloueuse utilise environ 50 fixations la minute vous avez besoin de 50 d...

Page 14: ...protection auditive individuelle ad quate homologu e ANSI S12 6 S3 19 Sous certaines conditions et suivant la dur e d utilisation le bruit manant de ce produit pourrait contribuer une perte de l acuit...

Page 15: ...n tel environnement peut provoquer une EXPLOSION ayant pour cons quence des blessures corporelles ou le d c s de l utilisateur et des personnes se trouvant proximit Soyez tr s prudent lorsque vous enf...

Page 16: ...impuret s et l eau pr sentes dans l alimentation d air sont des causes majeures de l usure des outils pneumatiques Un filtre aidera obtenir une meilleure performance et r duire l usure de l outil Le f...

Page 17: ...porte du guide clou ne fermera pas et l alimentation en clous risque d tre irr guli re 8 Fermez compl tement la porte de r servoir 16 9 Fermez la porte du guide clou 6 en vous assurant que le loquet...

Page 18: ...gler la profondeur TOUJOURS D connectez l alimentation de l air viter tout contact avec la d tente lors des r glages R gler la profondeur laquelle s enfonce une attache avec le m canisme de r glage de...

Page 19: ...avant d effectuer un entretien lorsque vous chargez ou retirez des fixations enlevez des fixations coinc es laissez l aire de travail d placez l outil dans un autre endroit ou donnez l outil une autr...

Page 20: ...soires AVERTISSEMENT puisque les accessoires autres que ceux offerts par BOSTITCH n ont pas t test s avec ce produit leur utilisation pourrait s av rer dangereuse Pour r duire le risque de blessures u...

Page 21: ...bit d air inad quat dans la douille et la prise d connexion rapide Remplacez les raccords d connexion rapide Joint torique du piston us Remplacez le joint torique v rifiez l entra nement Outil sec ma...

Page 22: ...eriales PELIGRO Indica una situaci n de peligro inminente que si no se evita provocar la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situaci n de peligro potencial que si no se evita podr a provoc...

Page 23: ...uede usarse cuando no hay una l nea de suministro de 6 4 mm 1 4 disponible NOTA Se requiere una l nea de suministro y accesorios de 9 5 mm 3 8 para un rendimiento m ximo de la herramienta Presi n de F...

Page 24: ...r la absorci n de productos qu micos peligrosos ADVERTENCIA Siempre lleve la debida protecci n auditiva personal en conformidad con ANSI S12 6 S3 19 durante el uso de esta herramienta Bajo algunas con...

Page 25: ...personas cercanas Tenga precauci n al introducir sujetadores a paredes existentes u otras reas ciegas para evitar el contacto con objetos ocultos o personas del otro lado por ejemplo cables tuber as...

Page 26: ...ar a obtener el mejor desempe o y minimizar el desgaste de la herramienta El filtro debe tener una capacidad adecuada de flujo para la instalaci n espec fica El filtro debe mantenerse limpio para ser...

Page 27: ...el recipiente de carga 16 por completo 9 Cierre la puerta de la gu a de clavos 6 asegur ndose de que el bloqueo de la puerta 3 quede completamente acoplado como se muestra en la Figura G Fig G 6 3 Her...

Page 28: ...dental al intentar ajustar la profundidad SIEMPRE Desconecte el suministro de aire Evite el contacto con el gatillo durante los ajustes La profundidad en que se coloca el remache puede ajustarse por m...

Page 29: ...siones personales desconecte la herramienta del suministro de aire antes de realizar mantenimiento cuando cargue o retire sujetadores al retirar un sujetador atascado al salir del rea de trabajo trans...

Page 30: ...que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece BOSTITCH el uso de dichos accesorios con esta herramienta podr a ser peligroso Para reducir el riesgo de lesiones co...

Page 31: ...mble y limpie la nariz y el controlador Restricci n de aire flujo de aire inadecuado Llave y enchufe de desconexi n r pida Reemplace los accesorios de desconexi n r pida Junta t rica del pist n desgas...

Page 32: ...Bostitch 701 East Joppa Road Towson MD 21286 Copyright 2017 11 17 Part No N543687...

Reviews: