background image

18

Raccomandazioni - Recommendations - Conseils - Empfehlungen - Recomendaciones - Рекомендации

IT

Un corretto utilizzo del prodotto Vi consentirà di 

evitare possibili danni al vostro ambiente bagno. 

* Per evitare che impurità o detriti possano giungere 

all’interno del prodotto dando origine a problemi di 

funzionamento, spurgare sempre l’impianto prima di 

collegare i tubi di alimentazione. 

É consigliabile installare all’ingresso dell’impianto un 

apposito filtro.

* Per evitare che il calcare intasi il diffusore, consigliamo di 

strofinare periodicamente gli ugelli in silicone per liberarli 

dal calcare e per mantenere il diffusore sempre pulito. 

 

Proper use of this product will allow you to avoid 

damages to the bathroom environment.
* To prevent impurities or debris from getting inside the 

product and causing functional problems, always flush 

out the system before connecting it to the supply pipes. 

It is 

recommended to install the filter at the system’s water 

intake.

* To keep the diffuser clean and prevent lime scales from 

clogging the diffuser, we advise that you periodically rub the 

silicone nozzles to free them of the lime deposits.

 

Un entretien régulier du produit permettra d’éviter des 

éventuels dégâts dans votre salle de bains.
* Pour éviter que des impuretés ou que des débris puissent 

se déposer à l’intérieur du produit et provoquer des 

dysfonctionnements, nous vous conseillons de toujours 

purger l’installation avant de raccorder les conduits 

d’alimentation.  

Nous vous conseillons d’installer à 

l’entrée du produit un filtre adapté.

* Pour éviter que le calcaire obstrue le diffuseur, nous vous 

conseillons d’essuyer  périodiquement les buses en silicone 

pour les libérer du calcaire et maintenir le diffuseur toujours 

propre.

 

Eine korrekte Benutzung des Produkts ermöglicht es, 

eventuelle Schäden in Ihrem Bad zu vermeiden. 
* Um zu verhindern, dass Schmutz und Ablagerungen ins 

Innere des Produkts gelangen und zu Funktionsstörungen 

führen, muss die Rohrleitung vor dem Anschluss sorgfältig 

gespült werden. 

 Das Einbauen eines Filters am Eingang 

der Anlage ist zu empfehlen.

* Um zu verhindern, dass Kalkablagerungen den Duschstrahl 

verstopfen, empfehlen wir, die Silikondüsen regelmäßig mit 

einem Tuch zu reinigen, damit der Duschkopf immer sauber 

bleibt.

 

La correcta utilización del producto le permitirá evitar 

posibles daños a su ambiente de baño.
* Para evitar que impurezas o desechos puedan llegar al interior 

del producto originando problemas de funcionamiento, 

purgue siempre la instalación antes de conectar los tubos 

de alimentación. 

 Es aconsejable instalar, en la entrada 

de la instalación, un filtro adecuado.

* Para evitar que la cal atasque el difusor, aconsejamos limpiar 

periódicamente las boquillas de silicona para eliminar la cal 

y mantener el difusor siempre limpio.

 

Корректное использование данного продукта 

позволит вам избежать возможных повреждений 

вашей ванной комнаты.
* во избежание, засорения или загрязнения внутреннего 

устройства душевой лейки, которое может  привести 

к возникновению проблем её функционирования, 

прочистить водопроводные трубы, к которым 

будет подключаться лейка, позволив воде вытечь в 

достаточном количестве, перед  её установкой

Рекомендуем установить соответствующий фильтр 

на входе подключения водоснабжения

* во избежание образований накипи на распылительной 

поверхности, рекомендуем время от времени 

проводить рукой по силиконовым вкладкам 

диффузора, чтобы освободить их от накипи и таким 

образом содержать вашу лейку в чистоте.

 

Uma correta utilização do produto permitirá evitar 

danos ao seu banheiro.
*  Para evitar que impuridades ou detritos possam chegar 

ao interno do produto dando origem a problemas de 

funcionamento,  esvaziar sempre a instalação antesde ligar 

os tubos de alimentação. 

  É aconselhável instalar um filtro apropriado na entrada 

da instalação.

*  Para evitar que o calcáreo se acumule no difusor, 

aconselhamos esfregar periodicamente os esguichos de 

silicone para liberá-los do calcáreo e manter o difusor 

sempre limpo.

  

Door dit product op een correcte manier te gebruiken, 

RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO

Recommendations For Proper Use - Conseils D’entretien - Empfehlungen Für Die Korrekte Benutzung

Recomendaciones Para Una Utilización Correcta - Рекомендации По Корректному Использованию

Recomendações Para A Correta Utilização - Advies Voor Een Correct Gebruik - Anbefalinger Til En Korrekt Anvendelse - 

Rekommendationer För Korrekt Användning - Zalecenia Dla Prawidłowego Użytkowania - Συμβουλες Για Την Ορθη Χρηση 

- DOğRU KULLAnIM TAVSIYELER

Summary of Contents for AQUAVOLO 100555

Page 1: ...ien Instrucciones de montaje y de mantenimiento P Instruções de montagem e de manutenção Инструкция по монтажуиэксплуатации NL InstructiesvoorMontageenOnderhoud DK Monterings ogvedligeholdelsesvejledning S Instal lationochskötselanvisningar PL Montażikonserwacja GR Οδηγίεςεγκατάστασηςκαισυντήρησης TR Montajvebakımtalimatları I00555 Rain Spray Cascade Spray ...

Page 2: ...ien Lea atentamente este manual de instalación y mantenimiento внимательно прочитать инструкцию прежде чем приступать к установке Indossare guanti di protezione Wear protective gloves Schutzhandschuhe tragen Utiliser des gants de protection Utilice guantes de protección использовать защитные перчатки 2 Componenti Parst Composants Einzelteile Componentes Комплектация 2 3 4 7 8 8 6 1 5 3 9 10 Compon...

Page 3: ... 9 Molas a gás 10 Película de protecção RUS NL Комплектация 1 Крепление настенного кронштейна 2 Водорозетка 1 2 M 3 Винты и дюбеля 4 Корпус душевой лейки 5 Винты крепления 6 Винты крепления амортизаторов 7 Наружная панель настенного крепления 8 Винты крепления 9 Амортизаторы 10 Защитная пленка Bestanddelen 1 Wandmontagesteun 2 Wateraansluiting toevoer 1 2 M 3 Schroeven en pluggen 4 Douchekop 5 Bor...

Page 4: ...4 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка 66 1 2 GAS 19 5 260 243 485 211 39 ...

Page 5: ...5 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка 1970 2020 2000 162 62 485 1000 ...

Page 6: ...6 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка 2020 1100 1000 A1 ...

Page 7: ...7 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка 2020 1000 A2 ...

Page 8: ...8 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка 1 2 8 8 E F B C D 1 2 3 ...

Page 9: ...9 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка 5 4 1 10 10 6 6 7 G H I ...

Page 10: ...10 Installazione Installation Installation Installation Instalación Установка 8 8 10 10 getto Cascata getto Pioggia L M ...

Page 11: ...completa aderenza al muro L Fissare definitivamente la copertura alla piastra con le apposite viti 8 M Togliere la pellicola di protezione 10 dal corpo soffione 4 GB ASSEMBLY INSTRUCTIONS Introduction A1 A2 For ideal installation showerhead must be placed at a height of about 2000 mm from the floor meaning the distance between the lower part of the showerhead and the shower tray The recommended fl...

Page 12: ...Die Abdeckung 7 direkt an die Wand anbringen L Die Abdeckung mit Hilfe der vorgesehenen Schrauben 8 an die Platte befestigen M Die Schutzfolie 10 vom Duschkörper 4 entfernen F INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION Avant l installation A1 A2 Pour une installation idéale la douche de tête doit être placée à environ 2 mètres du sol distance comprise entre le côté inférieur de la douche de tête et le recev...

Page 13: ...ndientes 6 I Inserte la cubierta 7 hasta que se adhiera completamente a la pared L Fije definitivamente la cubierta a la placa con los tornillos correspondientes 8 M Quite la película de protección 10 del cuerpo del rociador 4 P INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Introdução A1 A2 Para uma perfeita instalação o duche deve ser colocado a uma altura aproximada de 2000 mm do solo medida entre a parte inferior do ...

Page 14: ...до полного прилегания к стене L Окончательно зафиксировать при помощи винтов 8 M Снять защитную пленку 10 с корпуса душевой лейки 4 NL ISTRUCTIES VOOR MONTAGE Inleiding A1 A2 In het ideale geval wordt de douche geïnstalleerd op een hoogte van circa 2000 mm vanaf de vloer hiermee wordt bedoeld de afstand tussen de onderzijde van de douche en de douchebak De aangeraden capaciteit voor een goede werk...

Page 15: ...uren L Sæt definitivt dækningen fast til pladen med de dertil bestemte skruer 8 M Fjern beskyttelsesfilmen 10 fra bruseenheden 4 S MONTERINGSINSTRUKTIONER Inledning A1 A2 För att montera duschhandtaget på bästa sätt ska det placeras på en höjd av ungefär 2000 mm från golvet med detta avses avståndet från den nedre delen av duschhandtaget och duschgolvet Vi rekommenderar ett vattenflöde på 14 liter...

Page 16: ...ΣΗΣ Εισαγωγή A1 A2 Για να επιτύχετε την ιδανική τοποθέτηση ο εκτοξευτήρας πρέπει να είναι τοποθετημένος σε ύψος 2 μέτρων από το πάτωμα θεωρώντας την απόσταση μεταξύ του κατώτερου τμήματος του εκτοξευτήρα και του επίπεδου του ντους Η συνιστώμενη ποσότητα ροή για την καλή λειτουργία του εκτοξευτήρα ανέρχεται στα 14 λίτρα ανά λεπτό B Τοποθετήστε τη βάση στήριξης 1 στον τοίχο και επιβεβαιώστε ότι η επ...

Page 17: ...k sabitleyin D Destek yere göre tam olarak yatay konumda olmalıdır bunu tesviye cihazı kullanarak kontrol edin Tespit vidalarının 3 gireceği 6 deliği kalem kullanarak işaretleyin Su girişinin 2 vidalarını çıkarın ve duvar desteğini 1 kaldırın E 8 mm delgi kullanarak 6 delik açın F Su girişini 2 kullanarak desteği 1 tam olarak sabitleyin ve 6 vidayı 3 duvara monte edin G Duş başlığıını 4 yerleştiri...

Page 18: ...chstrahl verstopfen empfehlen wir die Silikondüsen regelmäßig mit einemTuchzureinigen damitderDuschkopfimmersauber bleibt La correcta utilización del producto le permitirá evitar posiblesdañosasuambientedebaño Paraevitarqueimpurezasodesechospuedanllegaralinterior del producto originando problemas de funcionamiento purgue siempre la instalación antes de conectar los tubos de alimentación Es aconsej...

Page 19: ... ni regelbundet torkar av munstyckena av silikon för att ta bort kalken och hålla spridarenren Prawidłowe użycie produktu pozwali Wam na uniknięcie ewentualnych szkód w waszej przestrzeni łazienkowej celu uniknięcia tego by nieczystości lub odpady mogły dojść do wnętrza produktu powodując problemy w funkcjonowaniu zawsze należy oczyścić instalację przed połączeniemzasilającychrur Zalecasięzainstal...

Page 20: ...nd place of purchase and giving a brief explanation of the problem The letter must be received by us within the warranty period and must be accompanied by proof of the purchase date e g a receipt The warranty only covers production faults defects and is strictly limited to the repair or free replacement of the parts which are recognised to be defective The defective partshavetobereturnedtoBossinic...

Page 21: ...e un rapor de descripción del defecto Bossini se reeserva el derecho de inspeccionar la piezaencuestiónparaevaluarlaaplicabilidaddelagarantía La garantía cuenta a partir de la adquisición del producto verificadaladocumentacióndeadquisición factura albarán o dato fiscal y no es renovable Para más información pueden contactar Bossini o el distribuidor de la zona Гарантийные условия Дорогой покупател...

Page 22: ...ket af en to års garanti mod defekter som følge af fabrikationsfejl Garantien dækker ikke skader som følge af forkert installation eller brug misligholdelse forkert rørarbejde normal slitage skader som følge af kalkaflejringer eller urenheder brug af andre rengørings eller vedligeholdelsesprodukter end dem der specifikt anbefales i vores instruktion Desuden er Bossini ikke ansvarlig for arbejdsomk...

Page 23: ...ίνει με επιστολή στην οποία να αναγράφεται η ημερομηνία ο τόπος αγοράς και μία σύντομη περιγραφή του προβλήματος Το γράμμα θα πρέπει να έχει ληφθεί από εμάς εντός του χρόνου εγγύησης και θα πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη για την ημερομηνία αγοράς Η εγγύηση καλύπτει μόνο τις φθορές βλάβες λόγω παραγωγής και περιορίζεται αυστηρά στην επισκευή ή στην άνευ χρέωσης αντικατάσταση των μερών που α...

Page 24: ...Made in Italy Garanzia Warranty Garantie Garantiebedingungen Garantía Гарантийные www bossini it info bossini itt Distribuito da Distributed by 2MXFI00830001 ...

Reviews: