![Bossini AquaBambu L00860 Assembly Instructions Manual Download Page 6](http://html.mh-extra.com/html/bossini/aquabambu-l00860/aquabambu-l00860_assembly-instructions-manual_2794810006.webp)
6
COLONNE DOCCIA DA ESTERNO
I
GB
D
Dis.A: ATTENZIONE !
Premessa
introduttiva
Per la corretta installazione della colonna doccia da esterno (con alimentazione da
pavimento) dovete verifi care preventivamente con i vostri progettisti/installatori dove
volete sia orientato il getto della colonna (Dis.A), poiché la direzione di installazione della
colonna doccia è determinata dall’orientamento del connettore da incasso. Come indicato
sull’etichetta posta sul coperchio (3). Quindi è importante defi nire accuratamente la posizione
e la direzione del connettore da incasso prima di procedere con le fasi successive.
Dis.B:
Collegare le curve (9) all’impianto di alimentazione.
Dis.C:
Assicurarsi che il supporto sia perfettamente livellato.
Dis.D:
Completare la pavimentazione rispettando le prescrizioni minime della fi gura.
Dis.E:
Rimuovere il polistirolo (4) ed il coperchio (3), svitando le quattro viti (13). Mediante una di queste
viti rimuovere poi i due tappi (7) della connessione a pavimento. Flussare l’impianto per eliminare dai tubi
eventuali impurità presenti al loro interno.
Dis.F:
Inserire la colonna (2) nella connessione a pavimento pos. 8 e rilevare la quota di distacco X tra
pavimento e base della colonna.
Dis.G:
Nel caso sia presente un distacco da pavimento procedere a ridurre la lunghezza degli attacchi
tagliando una parte almeno lunga come la quota X e riposizionare gli O-Ring nelle due sedi più sporgenti.
Dis.H:
Inserire la colonna (2), verifi care il perfetto appoggio al pavimento e fi ssarla mediante le quattro viti
pos. 1 al connettore incassato.
Dis.A: WARNING !
Foreword
In order to install the outdoor shower column correctly (grounded in the earth), you must fi rst
check that your designers/installers know which direction you want the water spray to come
from (Fig. A). This is because the direction in which the shower column is facing at installation
is determined by the direction of the fi xing connector, as indicated on the label stuck to the
cover (3). It is therefore important to accurately defi ne the position and direction of the fi xing
connector before proceeding to the subsequent stages.
Fig.B:
Connect the curved pipes (9) to the supply system.
Fig.C:
Make sure that the support is perfectly level.
Fig.D:
Complete the paving, making sure that you keep the minimum distances shown in the image.
Fig.E:
Remove the polystyrene (4) and cover (3), unscrewing the four screws (13). Then remove the two plugs of
the base using one of the screws.
Flush out the system to make sure that any impurity in the pipes is removed.
Fig.F:
Insert the column (2) into the base using (8), checking to see if there is any gap between the column base
and the pavement (see X).
Fig.G:
If there is a gap, shorten the attachments by cutting them by as least as much as shown in X and reposition
the O-Rings in the two most prominent places.
Fig.H:
Insert the column (2), check that it is perfectly rooted in the ground and fi x it using the four screws (1)
together with the fi xing connector.
Dis.A: ACHTUNG !
Einleitung:
Für die korrekte Installation der Duschsäule im Freien (mit Bodenspeisung), muss vorher
zusammen mit Ihren Planern/Installateuren überprüft werden, in welche Richtung der
Wasserstrahl der Säule (Abb. A) gerichtet werden soll, denn die Richtung für die Installation
der Duschsäule wird dadurch bestimmt, wie das eingelassene Verbindungsteil ausgerichtet ist.
Siehe Etikette auf dem Deckel (3). Es ist daher wichtig, dass die Position und die Richtung des
eingelassenen Verbindungsteils, bevor man auf die nächsten Installationsphasen übergeht,
sorgfältig bestimmt werden.
Abb.B:
Die Rohrbogen (9) an die Versorgungsanlage anschließen.
Abb.C:
Sich versichern, dass die Halterung perfekt ausgerichtet ist.
Abb.D:
Die Bodenkacheln unter Beachtung der in der Abbildung enthaltenen Mindestvorschriften
vervollständigen.
!
!
!