background image

© 

2011 Bosch Security Systems, Inc.

F01U261810-01

5

The Alarm Memory function is used when more than one detector is connected to an alarm loop. The Alarm Memory identi

fi

 es the units experiencing an alarm in the last armed period. The detector stores the alarm event in memory 

during the armed period. It shows the stored alarm when the system is disarmed. The LED 

fl

 ashes to indicate the stored alarm. Alarm Memory clears when the system is re-armed.

当有一个以上的探测器连接到警报环路时,使用“报警记忆”功能。“报警记忆”可识别在最后一次布防期间发生警报的装置。探测器将布防期间的警报事件储存在记忆中。当系统撤防时将显示储存的警报。LED 闪烁以表示储存警
报。当系统重新布防时,“报警记忆”将清空。

Pam

ěť

 událostí je používána, pokud je k poplachové smy

č

ce p

ř

ipojeno více detektor

ů

. Tato funkce zjistí detektory, u nichž k poplachu došlo v posledním období zast

ř

ežení. Detektor ukládá b

ě

hem zast

ř

eženého období zjišt

ě

ný 

poplach v pam

ě

ti. Uložený poplach je zobrazen p

ř

i odst

ř

ežení systému. Kontrolka bliká a signalizuje tak uložený poplach. Pam

ěť

 událostí se vymaže p

ř

i op

ě

tovném zast

ř

ežení systému.

Alarmhukommelsens funktion bruges, når der er 

fl

 ere end én detektor tilsluttet ét alarmloop. Alarmhukommelsen identi

fi

 cerer de enheder, der er udsatte for en alarm i den senest tilkoblede periode. Detektoren gemmer alarmaktiv-

iteten i hukommelsen under den armerede periode. Den viser den gemte alarm, når systemet desarmeres. LED’et blinker for at angive den gemte alarm. Alarmhukommelsen ryddes, når systemet genarmeres.
De alarmgeheugenfunctie wordt gebruikt als meer dan één detector met een alarmloop verbonden is. Het alarmgeheugen identi

fi

 ceert de apparaten die in de laatste actieve periode een alarm hebben ondervonden. De detector 

slaat de alarmgebeurtenis op gedurende de actieve periode. Het opgeslagen alarm wordt weergegeven als het systeem wordt uitgeschakeld. De LED knippert om het opgeslagen alarm aan te geven. Het alarmgeheugen wordt 
gewist wanneer het systeem weer wordt geactiveerd.
Hälytysmuistitoimintoa käytetään, kun hälytyssilmukkaan on kytketty useampia hälyttimiä. Hälytysmuisti tunnistaa viimeisen viritysjakson aikana hälytyksen aiheuttaneet laitteet. Hälytin tallentaa hälytystapahtuman muistiin viritys-
jakson ajaksi. Se näyttää tallennetun hälytyksen, kunnes järjestelmän viritys poistetaan. LED –valo vilkkuu tallennetun hälytyksen merkiksi. Hälytysmuisti tyhjennetään, kun järjestelmä viritetään uudelleen.
La fonction Mémoire d’alarme est utilisée lorsque plusieurs détecteurs sont connectés à un circuit d’alarme. La mémoire d’alarme identi

fi

 e les appareils dont l’alarme s’est déclenchée lors de la dernière période où le système était 

armé.  Le détecteur stocke chaque événement d’alarme en mémoire durant la période où le système est armé. Il af

fi

 che l’alarme mémorisée une fois le système désarmé. Le voyant LED clignote pour indiquer qu’une alarme est 

mémorisée. La mémoire d’alarme se vide lorsque le système est ré-armé.
Die Alarmspeicherfunktion kommt zum Einsatz, wenn mehr als ein Melder an einen Alarmstromkreis angeschlossen ist. Der Alarmspeicher identi

fi

 ziert die Melder, bei denen während des zuletzt scharf geschalteten Zeitraums ein 

Alarm aufgetreten ist. Der Melder speichert den während des scharf geschalteten Zeitraums aufgetretenen Alarm ab und zeigt den gespeicherten Alarm an, sobald das System unscharf geschaltet wird. Die LED blinkt, wenn ein 
Alarm gespeichert ist. Der Alarmspeicher wird durch erneutes Scharfschalten des Systems gelöscht.

Η

 

λειτουργία

 

Μνήμη

 

συναγερμού

 

χρησιμοποιείται

 

όταν

 

είναι

 

συνδεδεμένοι

 

περισσότεροι

 

από

 

ένας

 

ανιχνευτές

 

σε

 

έναν

 

βρόχο

 

συναγερμού

Η

 

Μνήμη

 

συναγερμού

 

προσδιορίζει

 

τις

 

μονάδες

 

που

 

υφίστανται

 

συναγερμό

 

κατά

 

την

 

τελευταία

 

περίοδο

 

όπλισης

Ο

 

ανιχνευτής

 

αποθηκεύει

 

το

 

συμβάν

 

συναγερμού

 

στη

 

μνήμη

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

τελευταίας

 

περιόδου

 

όπλισης

Εμφανίζει

 

τον

 

αποθηκευμένο

 

συναγερμό

 

όταν

 

το

 

σύστημα

 

είναι

 

απενεργοποιημένο

Η

 

λυχνία

 LED 

αναβοσβήνει

 

υποδεικνύοντας

 

αποθηκευμένο

 

συναγερμό

Η

 

Μνήμη

 

συναγερμού

 

διαγράφεται

 

όταν

 

το

 

σύστημα

 

ενεργοποιηθεί

 

ξανά

.

A riasztási memória funkciót abban az esetben használhatja, ha több érzékel

ő

 van egy riasztási körre csatlakoztatva. A riasztási memória azonosítja, hogy melyik érzékel

ő

 váltotta ki a riasztást az utolsó élesített id

ő

szakban. Az 

élesített id

ő

szak alatt az érzékel

ő

 a memóriában tárolja a riasztási eseményt. A tárolt riasztást a rendszer hatástalanítása után jeleníti meg. A LED villogása jelzi a tárolt riasztást. A riasztási memória a rendszer újraélesítése esetén 

törl

ő

dik.

La funzione Memoria allarmi viene utilizzata quando più di un rilevatore è collegato a un circuito di allarme. La Memoria allarmi identi

fi

 ca le unità che hanno prodotto un allarme nell’ultimo periodo di inserimento. Il rilevatore archivia 

l’evento di allarme in memoria durante il periodo di inserimento. Mostra l’allarme memorizzato al disinserimento del sistema. Il LED lampeggia per indicare l’allarme memorizzato. La Memoria allarmi si ripristina al reinserimento del 
sistema.
Alarmminnefunksjonen brukes når mer enn én detektor er koplet til en alarmsløyfe. Alarmminnet identi

fi

 serer enhetene som har opplevd en alarm i den siste aktiverte perioden. Detektoren lagrer alarmhendelsen i minnet i den 

aktiverte perioden. Den viser den lagrede alarmen når systemet er deaktivert. Lysdiodeskjermen blinker for å angi den lagrede alarmen. Alarmminnet slettes når systemet aktiveres på nytt.
Funkcja Pami

ęć

 alarmów jest u

ż

ywana, gdy do p

ę

tli alarmu pod

łą

czona jest wi

ę

cej ni

ż

 jedna czujka. Pami

ęć

 alarmów zawiera informacje o urz

ą

dzeniach, w których zg

ł

oszone by

ł

y alarmy w okresie ostatniego uzbrojenia. Czujka 

zapisuje zdarzenie alarmu w pami

ę

ci w okresie uzbrojenia. Zapisany alarm jest sygnalizowany w chwili rozbrajania systemu. Dioda LED miga, sygnalizuj

ą

c obecno

ść

 zapisanego alarmu. Po ponownym uzbrojeniu systemu pami

ęć

 

alarmów jest kasowana.
A função de Memória de alarme é utilizada quando está ligado mais do que um detector a um ciclo de alarme. A Memória de alarme identi

fi

 ca as unidades que accionam um alarme no último período de activação. O detector 

memoriza o evento de alarme durante o período de activação. Mostra o alarme memorizado quando o sistema é desactivado. O LED pisca para indicar o alarme memorizado. A Memória de alarme é limpa quando o sistema volta 
a ser activado.

Память

 

сигналов

 

тревоги

 

используется

 

в

 

том

 

случае

если

 

в

 

цепь

 

сигналов

 

тревоги

 

включено

 

несколько

 

детекторов

Память

 

сигналов

 

тревоги

 

позволяет

 

идентифицировать

 

системы

в

 

которых

 

зафиксирован

 

сигнал

 

тревоги

 

за

 

последний

 

период

 

постановки

 

под

 

охрану

Детектор

 

сохраняет

 

событие

 

сигнала

 

тревоги

 

в

 

памяти

 

в

 

течение

 

периода

 

постановки

 

под

 

охрану

При

 

снятии

 

системы

 

с

 

охраны

 

отображается

 

этот

 

сохраненный

 

сигнал

Для

 

отображения

 

сохраненного

 

сигнала

 

мерцает

 

светодиод

При

 

повторной

 

постановке

 

системы

 

под

 

охрану

 

память

 

сигналов

 

тревоги

 

очищается

.

La función de memoria de alarmas se utiliza cuando más de un detector se encuentra conectado a un lazo de alarma. La memoria de alarmas identi

fi

 ca las unidades donde se activó una alarma durante el último período de 

armado. El detector almacena el evento de alarma en la memoria durante el período de armado. Muestra la alarma almacenada cuando se desarma el sistema. El LED parpadea para indicar la alarma almacenada. La memoria de 
alarmas se borra cuando el sistema se vuelve a armar.
Larmminnesfunktionen används när 

fl

 er än en detektor är kopplad till en larmslinga. Larmminnet identi

fi

 erar de enheter som känner av ett larm under senaste aktiverade period. Detektorn lagrar larmhändelsen i minnet under den 

aktiverade perioden. Den visar det lagrade larmet när systemet stängs av. Lysdioden blinkar för att ange det lagrade larmet. Larmminnet raderas när systemet aktiveras igen.
Alarm haf

ı

zas

ı

 i

ş

levi, bir alarm devresine birden fazla dedektör ba

ğ

land

ı

ğ

ı

nda kullan

ı

l

ı

r. Alarm Haf

ı

zas

ı

, sistemin devrede oldu

ğ

u en son dönem içinde alarm veren birimlerin tan

ı

mlanmas

ı

n

ı

 sa

ğ

lar. Dedektör, sistemin devrede 

oldu

ğ

u dönemde gerçekle

ş

en alarm olay

ı

n

ı

 haf

ı

zaya kaydeder. Sistem devreden ç

ı

kar

ı

ld

ı

ğ

ı

nda kaydedilen alarm bilgisini gösterir. LED yan

ı

p sönerek kay

ı

tl

ı

 bir alarm oldu

ğ

unu belirtir. Sistem yeniden devreye al

ı

nd

ı

ğ

ı

nda Alarm 

Haf

ı

zas

ı

 silinir.

7

Summary of Contents for TriTech+ ISC-PDL1-WA18G

Page 1: ...rce Standby Power For UL and C UL Listed product installation the Listed control unit or a Listed burglary power supply must provide four hours of standby power C UL For C UL applications install the unit in accordance with Part 1 of the Canadian Electrical Code Model ISC PDL1 WA18H is not UL Listed IMQ Certificato IMQ sistemi di sicurezza 2 livello di prestazione secondo CEI79 2 1998 Ab 2000 mode...

Page 2: ... 2011 Bosch Security Systems Inc F01U261810 01 2 ON DIP 1 2 3 4 1 2 1 2 4 3 B328 B335 0 2 mm2 1 mm2 26 AWG 16 AWG 1 1 2 2 ...

Page 3: ...końcówki Terminais de reserva Резервные клеммы Terminales libres Extra plint Yedek Terminaller 6 A mounting bracket can reduce the detector s range and create dead zones La certificazione IMQ decade nel caso di installazione del rilevatore con gli snodi opzionali B328 D338 B335 4 5 Alimentation 10 15Vcc ondulation résifduelle maximum 1V Résistance du contact d alarme 10 Ohms Temps de maintien 2sec...

Page 4: ...την κατάσταση της δυνατότητας Απομακρυσμένος διαδοχικός έλεγχος και Μνήμη συναγερμού που σχετίζονται με τον εν λόγω ακροδέκτη A DIP kapcsolók beállítása és a központtól az érintkezőre érkező feszültség határozza meg az érintkezőhöz rendelt szolgáltatás állapotát távoli sétateszt és riasztási memória Le impostazioni dei DIP switch e la tensione dalla centrale di controllo al terminale determinano l...

Page 5: ...nkciót abban az esetben használhatja ha több érzékelő van egy riasztási körre csatlakoztatva A riasztási memória azonosítja hogy melyik érzékelő váltotta ki a riasztást az utolsó élesített időszakban Az élesített időszak alatt az érzékelő a memóriában tárolja a riasztási eseményt A tárolt riasztást a rendszer hatástalanítása után jeleníti meg A LED villogása jelzi a tárolt riasztást A riasztási me...

Page 6: ...rn gangstest Zdalny obchód testowy OT Teste de passagem WT Дистанционный пошаговый тест WT Prueba de paseo remota WT Gångtest WT Uzaktan Gezinim Testi WT Alarm Memory polarity S U 警报记忆 S U Paměť událostí S U Alarmhukommelse S U Alarmgeheugen S U Hälytysmuisti S U Mémoire d alarme S U Alarmspeicher S U Μνήμη συναγερμού S U Riasztási memória S U Memoria allarme S U Alarmminne S U Pamięć alarmu S U M...

Page 7: ... Mikrohullám Passzív infravörös PIR Microonde Sensori a infrarossi passivi PIR Mikrobølge Passiv infrarød PIR Mikrofale Pasywny czujnik podczerwieni PIR Microondas Infravermelhos passivos PIR Микроволнов Пассивное инфракрасное устройство PIR Microondas Infrarrojos pasivos PIR Mikrovåg Passiv infraröd PIR Mikro Dalga Pasif Kızılötesi PIR 8 Copertura con 83 zone su 8 piani di rilevazione più 3 piani...

Page 8: ...timaske açık Placement if Antimask feature is enabled 如果启用了防遮挡功能 则进行放置 Umístění pokud je funkce Antimasking aktivována Placering når Antimask funktionen er aktiveret Plaatsing bij ingeschakelde antimask functie Sijoitus jos suojaustoiminto on käytössä Emplacement si la fonction anti masque est activée Montageplatz bei Aktivierung der Abdecküberwachungsfunktion Τοποθέτηση αν η δυνατότητα προστασίας...

Page 9: ...λεγχο Η συνθήκη προστασίας εξουδετέρωσης αποκαθίσταται Antimaszk állapot törlése 1 Állítsa az érzékelőt a központból sétateszt üzemmódba 2 Távolítsa el az érzékelőt eltakaró tárgyat 3 Végezze el a sétatesztet Az antimaszk állapot törlődik Per cancellare una condizione di antimascheramento 1 Dalla centrale di controllo posizionare il rilevatore in modalità Test delle zone 2 Rimuovere l oggetto che ...

Page 10: ...reik enigszins aan tot aan het vereiste bereik Säätää tarvittaessa mikroaaltoaluetta hieman kunnes haluttu valvonta alue saavutetaan Au besoin ajuster légèrement la portée hyperfréquence jusqu à atteindre le champ de détection souhaité Vergrößern Sie bei Bedarf den Mikrowellenbereich geringfügig bis der erforderliche Überwachungsbereich eingestellt ist Αν χρειάζεται ρυθμίστε ελαφρώς την εμβέλεια τ...

Page 11: ... Κόκκινο Συναγερμός PIR Nincs mozgás Kéken villog Feléledés Kék Dupla riasztás Sárga Mikrohullámú riasztás Vörös PIR riasztás Nessuna attività Luce lampeggiante blu Autoregolazione Blu Allarme doppio Giallo Allarme microonde Rosso Allarme PIR Ingen aktivitet Blått blink Varmer opp Blå Dobbel alarm Gul Mikrobølgealarm Rød PIR alarm Brak aktywności Niebieska dioda miga nagrzewanie Świeci się niebies...

Page 12: ...étateszt LED jelzései kikapcsolva Attivazione LED del Test delle zone locale LED del Test delle zone attivo LED del Test delle zone disattivo Aktivere lysdiode for lokal gangtest Lysdiode for gangtest på Lysdiode for gangtest av Lysdiode for gangtest på Dioda LED obchodu testowego włączona Dioda LED obchodu testowego wyłączona Acender LED do Teste de Passagem Local LED do Teste de Passagem aceso L...

Page 13: ...t jest wykonywany automatycznie po aktywacji obchodu testowego zmiana napięcia na końcówce Uwaga Jeśli autotest zdalny powiedzie się generowany jest sygnał alarmu ciągłego Auto teste remoto O auto teste remoto é realizado automaticamente quando o teste de passagem muda de desactivado para activado alteração na tensão do terminal Importante Um auto teste à distância bem sucedido é indicado com um s...

Page 14: ...ondição de problema em memória Volte a premir a entrada de WT para limpar a memória Quando se acede à memória esta é limpa automaticamente após 12 horas Память неисправностей Импульс переключение напряжения на входе WT вызывает последнее тревожное состояние из памяти Второй импульс на входе WT вызывает очистку памяти Когда память была просмотрена она автоматически очищается через 12 ч Memoria de p...

Page 15: ...ти У С Выбор широкого узкого диапазона Включение отключение антимаски AM LED de prueba de paseo local remota Polaridad de la memoria de alarma S U Selección de rango largo o rango corto Antienmascaramiento activado o desactivado AM Gångtestens lysdiod för lokal fjärr Ställ in stäng av polaritet S U Val av långdistans kortdistans Antimask på av FM Yerel Uzaktan Yerinde Test LED i Alarm Hafızası pol...

Page 16: ...kapcsolása Sétateszt LED jelzései bekapcsolva Sétateszt LED jelzései kikapcsolva Kis hatósugarú fedettség Nagy hatósugarú fedettség Antimaszk Dispositivo antirimozione Inserimento sistema Disinserimento sistema LED del Test delle zone attivato LED del Test delle zone disat tivato Area di copertura di breve portata Area di copertura di lunga portata Antimascheramento Veggsabotasjebryter Aktiver sys...

Reviews: