background image

© 

2011 Bosch Security Systems, Inc.

F01U261810-01

14

Trouble Memory: Pulse WT input to recall last trouble condition from memory. Pulse WT input again to clear memory. When memory is recalled, 
it automatically clears after 12 h.

故障记忆: 脉冲步测输入检索记忆中的最后一次故障情况。脉冲步测再次输入时清除记忆。记忆被调用后,会在 12 个小时后自动清除。

Pam

ěť

 poruch: Zm

ě

nou (impulzem) proudu odeslanou na vstup detektoru testu ch

ů

zí vyvoláte  z pam

ě

ti poslední poruchu. Dalším 

impulzem pam

ěť

 vymažete. Pam

ěť

 se 

automaticky vymaže za 12 h po vyvolání.
Fejlhukommelse:  Påtryk WT-indgangen en impuls for at fremkalde den seneste fejltilstand fra hukommelsen. Påtryk WT-indgangen 
endnu en impuls for at slette 
hukommelsen. Når hukommelsen er kaldt frem, slettes den automatisk efter 12 timer.
Geheugenprobleem:  Pulseer WT-input om de laatste probleemsituatie uit het geheugen op te halen. Pulseer WT-input opnieuw om het 
geheugen te wissen.  Wanneer het 
geheugen is uitgelezen, wordt het na 12 uur automatisch gewist.
Häiriömuisti: Saa WT:n tuomaan viimeisen häiriötilan muistista. Saa WT:n tyhjentämään 
muistin. Kun muistista palautetaan, se tyhjennetään automaattisesti 12 tunnin kuluttua.
Mémoire de défaut :  Envoyer une impulsion de tension sur WT pour rappeler le dernier défaut  mémorisé. Envoyer une impulsion de 
tension, à nouveau, pour effacer la 
mémoire. Lorsque la mémoire est rappelée, elle s’efface automatiquement au bout de 12 h.
Störungsspeicher: Durch einen Impuls für den Funktionstest wird die letzte Störung aus dem Speicher abgerufen. Der zweite Impuls 
löscht den Speicher. Der Speicher wird automatisch nach 12 Stunden gelöscht, nachdem er abgerufen wurde.

Μνήμη

 

προβλημάτων

Στείλτε

 

παλμό

 

στην

 

είσοδο

 WT 

για

 

να

 

ανακαλέσετε

 

την

 

τελευταία

 

προβληματική

 

κατάσταση

 

από

 

τη

 

μνήμη

Στείλτε

 

πάλι

 

παλμό

 

στην

 

είσοδο

 WT 

για

 

να

 

καθαρίσετε

 

τη

 

μνήμη

Μετά

 

την

 

ανάκληση

η

 

μνήμη

 

θα

 

καθαριστεί

 

αυτόματα

 

μετά

 

από

 12 

ώρες

.

Hiba-memória:  Az utolsó hiba állapot memóriából való el

ő

hívására nyomja meg a sétateszt gombját. A memória törléséhez nyomja meg 

ismét a távoli sétateszt gombját. A memória tartalma megtekintés után 12 órával automatikusan törl

ő

dik. 

Memoria guasti: Inviare un impulso sull’ingresso WT per richiamare l’ultimo stato di guasto dalla memoria. Inviare un secondo impulso 
per cancellare la memoria. Quando viene richiamata, la memoria viene automaticamente cancellata dopo 12 ore. 
Problemminne: Pulsér gangtestinngangen for å gjenkalle siste problemtilstand fra minnet. Pulsér gangtestinngangen igjen for å slette 
minnet. Når minnet er gjenkalt, slettes det automatisk etter 12 timer.
Pami

ęć

 usterek: Wys

ł

a

ć

 impuls WT (obchód testowy), aby odczyta

ć

 z pami

ę

ci ostatni

ą

 usterk

ę

. Ponownie wys

ł

a

ć

 impuls WT, aby 

opró

ż

ni

ć

 pami

ęć

. Po odczytaniu pami

ęć

 zostanie opró

ż

niona po 12 godzinach.

Memória de avarias: Prima a entrada de WT para aceder à última condição de problema em memória. Volte a premir a entrada de WT 
para limpar a memória.Quando se acede à memória, esta é limpa automaticamente após 12 horas.

Память

 

неисправностей

Импульс

 (

переключение

 

напряжения

на

 

входе

 WT 

вызывает

 

последнее

 

тревожное

 

состояние

 

из

 

памяти

Второй

 

импульс

 

на

 

входе

 WT 

вызывает

 

очистку

 

памяти

Когда

 

память

 

была

 

просмотрена

она

 

автоматически

 

очищается

 

через

 12 

ч

.

Memoria de problemas: Un pulso en la entrada WT recuperará la última situación de problema de la memoria. Un nuevo pulso en la 
entrada WT borrará la memoria. Al 
recordar desde la memoria, ésta se borra automáticamente después de 12 h.
Felminne: Pulsera WT-ingång för att återkalla senaste feltillstånd från minnet. Pulsera WT-ingång igen för att radera minnet. När minnet 
återkallas, raderas det automatiskt efter 12 timmar.
Sorun Haf

ı

zas

ı

: Haf

ı

zadaki en son sorun durumunu bulabilmek için Yerinde Test giri

ş

ine impuls uygulay

ı

n. Haf

ı

zay

ı

 temizlemek için tekrar 

Yerinde Test giri

ş

ine impuls uygulay

ı

n. Haf

ı

za bulundu

ğ

unda 12 saat sonra kendi kendini temizleyecektir.

Antimask: 3 blue 

fl

 ashes

Self-test: 4 blue 

fl

 ashes

Low input power: 5 blue 

fl

 ashes

防遮挡: 3 个蓝灯闪烁

自检: 4 个蓝灯闪烁

低输入电压: 5 个蓝灯闪烁

Antimasking: 3 modré záblesky

Autotest: 4 modré záblesky

Nízký p

ř

íkon: 5 modrých záblesk

ů

Antimask: 3 blå blink  

Selvtest:  4 blå blink

Lavt spændingsniveau: 5 blå blink

Antimask: 3 keer blauw knip-
peren

Zelftest: 4 keer blauw 
knipperen

Lage input-stroomvoorziening: 
5 keer blauw knipperen

Suojaus: 3 sinistä välähdystä

Itsetesti: 4 sinistä välähdystä

Alhainen tuloteho: 5 sinistä välähdystä

Anti-masque : 3 clignotements 
bleus 

Test automatique : 4 clignotements bleus 

Tension  d’alimentation basse : 
5  clignotements bleus 

Abdecküberwachung: 3-mal 
blaues Blinken

Selbsttest: 4-mal blaues Blinken

Niedrige Eingangsspannung: 
5-mal blaues Blinken

Προστασία

 

εξουδετέρωσης

 

(Antimask): 3 

μπλε

 

αναβοσβησίματα

Αυτο

-

έλεγχος

: 4 

μπλε

 

αναβοσβησίματα

Χαμηλή

 

ισχύς

 

εισόδου

: 5 

μπλε

 

αναβοσβησίματα

Antimaszk: 3 kék villanás

Önellen

ő

rzés: 4 kék villanás

Alacsony bemeneti feszültség: 
5 kék villanás

Antimascheramento: 3 luci 
lampeggianti blu

Test automatico: 4 luci 
lampeggianti blu

Alimentazione insuf

fi

 ciente: 

5 luci lampeggianti blu

Antimaske: 3 blå blink

Selvtest: 4 blå blink

Lav inngangsspenning: 5 blå blink

Funkcja Antimask: 3 migni

ę

cia 

niebieskiej diody

Autotest: 4 migni

ę

cia 

niebieskiej diody

Niskie napi

ę

cie wej

ś

ciowe: 

5 migni

ęć

 niebieskiej diody

Antimáscara: O led azul pisca 
3 vezes

Auto-teste: O led azul pisca 4 vezes

Alimentação reduzida: O led azul pisca 
5 vezes

Антимаска

Индикатор

 

мигает

 

синим

 3 

раза

Самоконтроль

Индикатор

 

мигает

 

синим

 4 

раза

Низкий

 

уровень

 

напряжения

 

питания

 

на

 

входе

:

Индикатор

 

мигает

 

синим

 5 

раз

Antimáscara: 3 parpadeos 
azules

Autotest: 4 parpadeos azules

Nivel bajo de alimentación: 
5 parpadeos azules

Antimask: 3 blå blinkningar

Självtest: 4 blå blinkningar

Låg matningsspänning: 5 blå blinkningar

Antimaske: 3 mavi yan

ı

p sönme Otomatik kontrol: 4 mavi yan

ı

p sönme

ş

ük giri

ş

 gücü: 5 mavi yan

ı

p sönme

Summary of Contents for TriTech+ ISC-PDL1-WA18G

Page 1: ...rce Standby Power For UL and C UL Listed product installation the Listed control unit or a Listed burglary power supply must provide four hours of standby power C UL For C UL applications install the unit in accordance with Part 1 of the Canadian Electrical Code Model ISC PDL1 WA18H is not UL Listed IMQ Certificato IMQ sistemi di sicurezza 2 livello di prestazione secondo CEI79 2 1998 Ab 2000 mode...

Page 2: ... 2011 Bosch Security Systems Inc F01U261810 01 2 ON DIP 1 2 3 4 1 2 1 2 4 3 B328 B335 0 2 mm2 1 mm2 26 AWG 16 AWG 1 1 2 2 ...

Page 3: ...końcówki Terminais de reserva Резервные клеммы Terminales libres Extra plint Yedek Terminaller 6 A mounting bracket can reduce the detector s range and create dead zones La certificazione IMQ decade nel caso di installazione del rilevatore con gli snodi opzionali B328 D338 B335 4 5 Alimentation 10 15Vcc ondulation résifduelle maximum 1V Résistance du contact d alarme 10 Ohms Temps de maintien 2sec...

Page 4: ...την κατάσταση της δυνατότητας Απομακρυσμένος διαδοχικός έλεγχος και Μνήμη συναγερμού που σχετίζονται με τον εν λόγω ακροδέκτη A DIP kapcsolók beállítása és a központtól az érintkezőre érkező feszültség határozza meg az érintkezőhöz rendelt szolgáltatás állapotát távoli sétateszt és riasztási memória Le impostazioni dei DIP switch e la tensione dalla centrale di controllo al terminale determinano l...

Page 5: ...nkciót abban az esetben használhatja ha több érzékelő van egy riasztási körre csatlakoztatva A riasztási memória azonosítja hogy melyik érzékelő váltotta ki a riasztást az utolsó élesített időszakban Az élesített időszak alatt az érzékelő a memóriában tárolja a riasztási eseményt A tárolt riasztást a rendszer hatástalanítása után jeleníti meg A LED villogása jelzi a tárolt riasztást A riasztási me...

Page 6: ...rn gangstest Zdalny obchód testowy OT Teste de passagem WT Дистанционный пошаговый тест WT Prueba de paseo remota WT Gångtest WT Uzaktan Gezinim Testi WT Alarm Memory polarity S U 警报记忆 S U Paměť událostí S U Alarmhukommelse S U Alarmgeheugen S U Hälytysmuisti S U Mémoire d alarme S U Alarmspeicher S U Μνήμη συναγερμού S U Riasztási memória S U Memoria allarme S U Alarmminne S U Pamięć alarmu S U M...

Page 7: ... Mikrohullám Passzív infravörös PIR Microonde Sensori a infrarossi passivi PIR Mikrobølge Passiv infrarød PIR Mikrofale Pasywny czujnik podczerwieni PIR Microondas Infravermelhos passivos PIR Микроволнов Пассивное инфракрасное устройство PIR Microondas Infrarrojos pasivos PIR Mikrovåg Passiv infraröd PIR Mikro Dalga Pasif Kızılötesi PIR 8 Copertura con 83 zone su 8 piani di rilevazione più 3 piani...

Page 8: ...timaske açık Placement if Antimask feature is enabled 如果启用了防遮挡功能 则进行放置 Umístění pokud je funkce Antimasking aktivována Placering når Antimask funktionen er aktiveret Plaatsing bij ingeschakelde antimask functie Sijoitus jos suojaustoiminto on käytössä Emplacement si la fonction anti masque est activée Montageplatz bei Aktivierung der Abdecküberwachungsfunktion Τοποθέτηση αν η δυνατότητα προστασίας...

Page 9: ...λεγχο Η συνθήκη προστασίας εξουδετέρωσης αποκαθίσταται Antimaszk állapot törlése 1 Állítsa az érzékelőt a központból sétateszt üzemmódba 2 Távolítsa el az érzékelőt eltakaró tárgyat 3 Végezze el a sétatesztet Az antimaszk állapot törlődik Per cancellare una condizione di antimascheramento 1 Dalla centrale di controllo posizionare il rilevatore in modalità Test delle zone 2 Rimuovere l oggetto che ...

Page 10: ...reik enigszins aan tot aan het vereiste bereik Säätää tarvittaessa mikroaaltoaluetta hieman kunnes haluttu valvonta alue saavutetaan Au besoin ajuster légèrement la portée hyperfréquence jusqu à atteindre le champ de détection souhaité Vergrößern Sie bei Bedarf den Mikrowellenbereich geringfügig bis der erforderliche Überwachungsbereich eingestellt ist Αν χρειάζεται ρυθμίστε ελαφρώς την εμβέλεια τ...

Page 11: ... Κόκκινο Συναγερμός PIR Nincs mozgás Kéken villog Feléledés Kék Dupla riasztás Sárga Mikrohullámú riasztás Vörös PIR riasztás Nessuna attività Luce lampeggiante blu Autoregolazione Blu Allarme doppio Giallo Allarme microonde Rosso Allarme PIR Ingen aktivitet Blått blink Varmer opp Blå Dobbel alarm Gul Mikrobølgealarm Rød PIR alarm Brak aktywności Niebieska dioda miga nagrzewanie Świeci się niebies...

Page 12: ...étateszt LED jelzései kikapcsolva Attivazione LED del Test delle zone locale LED del Test delle zone attivo LED del Test delle zone disattivo Aktivere lysdiode for lokal gangtest Lysdiode for gangtest på Lysdiode for gangtest av Lysdiode for gangtest på Dioda LED obchodu testowego włączona Dioda LED obchodu testowego wyłączona Acender LED do Teste de Passagem Local LED do Teste de Passagem aceso L...

Page 13: ...t jest wykonywany automatycznie po aktywacji obchodu testowego zmiana napięcia na końcówce Uwaga Jeśli autotest zdalny powiedzie się generowany jest sygnał alarmu ciągłego Auto teste remoto O auto teste remoto é realizado automaticamente quando o teste de passagem muda de desactivado para activado alteração na tensão do terminal Importante Um auto teste à distância bem sucedido é indicado com um s...

Page 14: ...ondição de problema em memória Volte a premir a entrada de WT para limpar a memória Quando se acede à memória esta é limpa automaticamente após 12 horas Память неисправностей Импульс переключение напряжения на входе WT вызывает последнее тревожное состояние из памяти Второй импульс на входе WT вызывает очистку памяти Когда память была просмотрена она автоматически очищается через 12 ч Memoria de p...

Page 15: ...ти У С Выбор широкого узкого диапазона Включение отключение антимаски AM LED de prueba de paseo local remota Polaridad de la memoria de alarma S U Selección de rango largo o rango corto Antienmascaramiento activado o desactivado AM Gångtestens lysdiod för lokal fjärr Ställ in stäng av polaritet S U Val av långdistans kortdistans Antimask på av FM Yerel Uzaktan Yerinde Test LED i Alarm Hafızası pol...

Page 16: ...kapcsolása Sétateszt LED jelzései bekapcsolva Sétateszt LED jelzései kikapcsolva Kis hatósugarú fedettség Nagy hatósugarú fedettség Antimaszk Dispositivo antirimozione Inserimento sistema Disinserimento sistema LED del Test delle zone attivato LED del Test delle zone disat tivato Area di copertura di breve portata Area di copertura di lunga portata Antimascheramento Veggsabotasjebryter Aktiver sys...

Reviews: