Bosch TDS14 Series Operating Instructions Manual Download Page 47

4

ro

5. In cazul in care a ramas apa in jurul orificiului de umplere, va rugam 

sa uscati cu un prosop inainte de a inchide boilerul.

6. Închideţi ferm buşonul la loc.

Important:

  Poate fi folosită apă normală de la robinet.

  Pentru prelungirea funcţionării optime cu abur, combinaţi apa de la 

robinet cu apă distilată în proporţie de 1:1. Dacă apa de la robinet din 

zona în care vă aflaţi este foarte dură, amestecaţi apa de la robinet 

cu apă distilată în proporţie de 1:2. 

  Vă puteţi interesa la furnizorul dvs. local de apă referitor la nivelul de 

duritate a apei.

  Pentru a evita deteriorarea şi/sau contaminarea boilerului, nu utilizaţi apă 

parfumată, oţet, amidon, substanţe anticalcar, aditivi sau orice alt tip de 

produs chimic.

 

Orice deteriorare cauzată de utilizarea produselor menţionate 

mai sus, va anula garanţia.

  Fierul  de  călcat  nu  a  fost  conceput  pentru  a  fi  aşezat  în  poziţie 

verticală. Vă rugăm să îl aşezaţi întotdeauna în poziţie orizontală pe 

suportul (2). 

  În  timpul  primei  utilizări,  fierul  poate  produce  anumiţi  vapori  ş

anumite mirosuri, precum şi particule albe care apar pe talpă; acest 

lucru este normal şi va înceta după câteva minute.

  În timpul utilizării este interzisă deschiderea capacului de umplere.

Stabilirea temperaturii 

1. Verificaţi  temperatura  de  călcare  de  pe  eticheta  rufelor  pentru  a 

determina instrucţiunile corectă de călcare.

2. Alegeţi temperatura (11):

Fibre sintetice

••

Mătase – Lână

•••

Bumbac – In

3. Lampa  indicatoare  (13)  va  rămâne  aprinsă  în  timp  ce  fierul  se 

încălzeş

te 

şi se va stinge când fierul ajunge la temperatura aleasă.

Sfaturi:

  Sortaţi rufele în funcţie de simbolurile referitoare la curăţare de pe 

etichetele lor, începând întotdeauna cu cele care trebuie călcate la 

temperaturile cele mai joase. 

  Dacă nu ş

ti

ţi din ce este fabricat un anumit articol, începeţi să călcaţ

la  o  temperatură  joasă  şi  stabiliţi  temperatura  corectă  călcând  o 

suprafaţă mică a articolului, care nu se vede când articolul respectiv 

este purtat. 

Călcarea cu abur (B)

1. Rotiţi selectorul de temperatură (11) la setarea necesară

2. Stabiliţi  cantitatea  de  abur  în  funcţie  de  cerinţele  dumneavoastră, 

utilizând  butonul  de  control  variabil  al  aburului  (9)  (în  funcţie  de 

model)

3. Apăsaţi butonul pentru abur (12) pentru eliberarea aburului.

Atenţie:

Atunci când călcaţi la o setare inferioară de temperatură 

“•”

  Dacă  aparatul  dispune  de  control  variabil  al  aburului  (9),  setaţi 

butonul de control variabil al aburului la cea mai mică poziţie (“

”). 

  Dacă aparatul nu dispune de sistem de control variabil al aburului, 

apăsaţi butonul de eliberare a aburului (12) timp de numai câteva 

secunde atunci când călcaţi la temperaturi inferioare.

În ambele cazuri, când constataţi că există scurgeri de apă prin talpa 

fierului de călcat, setaţi selectorul de temperatură (11) la o poziţie mai 

înaltă  (asiguraţi-vă  că  articolele  de  îmbrăcăminte  pot  fi  călcate  cu 

temperatura la poziţia respectivă).

Fier cu mâner de plută 

 

(în funcţie de model): 

Pentru a obţine un debit permanent de abur, apăsaţi butonul de blocare 

(15)  şi  culisaţi-l  înapoi  până  se  anclanşează.  Pentru  a  opri  debitul 

permanent de abur, culisaţi butonul de blocare înainte.

Important:

  Furtunul de abur poate deveni fierbinte dacă veţi călca un timp mai 

îndelungat.

Călcarea fără abur

1. Fixaţi temperatura de călcare dorită.

2. Începeţi să călcaţi fără a apăsa butonul de eliberare abur (12).

Abur pentru călcat vertical (C)

1. Puneţi selectorul de temperatură în poziţia “•••” sau “max”.

2. Puteţi călca perdele şi haine atârnate (sacouri, costume, pardesie 

etc.) ţinând fierul în poziţie verticală şi apăsând butonul de eliberare 

a aburului (12).

  Acţionaţi fierul vertical la o distanţă de 10 până la 20cm.

  Scoateţi ştecherul din priză înainte să umpleţi aparatul electrocasnic 

cu apă sau înainte să goliţi apa rămasă după utilizare.

  Acest aparat nu trebuie ţinut niciodată sub robinet pentru a fi umplut 

cu apă.

  În timpul utilizării este interzisă deschiderea capacului de umplere.

  Aparatul trebuie utilizat şi aşezat pe o suprafaţă stabilă. 

  Când este aşezat pe suportul său, asiguraţi-vă ca suprafaţa pe care 

stă suportul să fie stabilă.

  Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat când este în priză.

  Scoateţi aparatul electrocasnic din priza reţelei de alimentare dacă 

bănuiţi existenţa unui defect şi întotdeauna după fiecare utilizare.

  Nu scoateţi aparatul din priză trăgând de cablu.

  Nu introduceţi niciodată fierul sau rezervorul de abur în apă sau alt 

lichid.

  Nu  expuneţi  aparatul  condiţiilor  atmosferice  (ploaie,  soare,  îngheţ 

etc.)

  Pentru  a  evita  situaţii  periculoase,  orice  lucrare  sau  reparaţie 

necesară  la  aparat,  de  ex.  înlocuirea  unui  cablu  de  alimentare 

deteriorat,  trebuie  efectuată  exclusiv  de  personal  calificat  dintr-o 

unitate service abilitată.

Important :

  În  timpul  utilizării,  acest  aparat  ajunge  la  temperaturi  înalte  şi 

produce abur, ceea ce poate cauza opăriri sau arsuri daca nu este 

folosit corespunzator

  Furtunul de abur, staţia de bază, dar mai ales fierul se pot încinge în 

timpul utilizării.

  Nu permiteţi cablului să vină în contact cu talpa fierului de călcat, 

atîta timp cât aceasta este încă fierbinte.

  Nu îndreptaţi niciodată jetul de abur spre oameni sau animale.

Descriere

  1. Buşonul boilerului

  2. Placă suport 

  3. Cablu de alimentare şi compartiment de depozitare a furtunului

  4. Stecher cablu

  5. Furtun de abur

  6. Lampă martor “Abur gata de utilizare”

  7. Lampă indicatoare “Reumplere boiler”

  8. Buton cu lampă indicatoare 0/I (Pornit/Oprit) pentru alimentarea cu 

tensiune

  9. Buton reglare abur (*în funcţie de model)

10. Carcasă cu generator de abur intern

11. Comandă temperatură cu cadran

12. Buton eliberare abur fier

13. Lampă martor fier de călcat

14. Talpă

15. Blocare buton aburi (*în funcţie de model)

16. Pâlnie de umpleree

Pregătiri (A)

1. Îndepărtaţi orice etichetă sau protecţie de pe talpa fierului.

2. Aşezaţi aparatul orizontal pe o suprafaţă solidă şi stabilă. 

3. Desfaceţi buşonul boilerului (1). Umpleţi boilerul cu grijă 

utilizând 

întotdeauna pâlnia

, şi închideţi ferm buşonul.

  Prin  umplerea  cu  apă  caldă,  veţi  scurta  perioada  de  aşteptare  a 

încălzirii fierului. 

  Nu umpleti in exces boilerul.

4. Desfăş

ura

ţi complet cablul de alimentare (4) şi conectaţi-l la o priză 

cu împământare.

5. Aduceţi butonul de alimentare principal (8) în (poziţia “I”).

6. Lampa indicatoare “abur gata de utilizare” (6) se va aprinde după 

aproximativ  7  minute,  indicând  faptul  că  aparatul  este  gata  de 

utilizare.

7. Indicatorul  luminos  de  “Reumplere  boiler”  (7)  se  va  activa  când 

boilerul este gol.

Reumplerea boilerului

Atenţie! Pericol de arsuri!

Aveţi  grijă  când  desfaceţi  buşonul,  este  posibil  să  se  degajeze 

abur.

Dacă lampa indicatoare (7) se aprinde:

1. Apăsaţi  butonul  de  abur  (12)  pentru  a  verifica  dacă  nu  se  mai 

produce abur. Numai atunci este permisă reumplerea boilerului.

2. Aduceţi  comutatorul  aparatului  (8)  în  poziţia  de  închidere  (“0”)  şi 

scoateţi staţia de călcat cu aburi din priză. Apoi, aşteptaţi cel puţin 2 

minute.

3. Desfaceţi buşonul (1) cu atenţie şi lent. Lăsaţi aburul rămas să se 

degajeze.

4. Reumpleţi  boilerul 

folosind  întotdeauna  pâlnia

.  Nu  umpleti  in 

exces boilerul.

Summary of Contents for TDS14 Series

Page 1: ...ma talimat pl Instrukcja obs ugi de Gebrauchsanleitung en Operating instructions fr Notice d utilisation it Istruzioni per l uso nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning hu Használati utasítások uk Інструкція з використання ru Инструкции по эксплуатации ro Instrucţiuni de folosire ar التشغيل إرشادات ...

Page 2: ...1 2 10 9 8 7 6 3 4 5 13 12 11 5 14 13 12 11 5 14 15 16 ...

Page 3: ... ...

Page 4: ...n alle am Gerät eventuell anfallenden Reparaturarbeiten z B Austausch eines fehlerhaften Netzkabels nur durch qualifiziertes Personal eines autorisierten technischen Kundendienstes vorgenommen werden Wichtig Dieses Gerät wird sehr heiß und erzeugt bei der Benutzung Dampf was bei unsachgemäßer Nutzung zu Verbrühungen oder Verbrennungen führen kann Der Dampfverbindungsschlauch der Boiler und insbeso...

Page 5: ...lten Sie den Dampfgenerator mit der Unterseite nach oben und leeren Sie das Wasser dann in das Spülbecken oder einen Eimer 4 Füllen Sie den Boiler mit Hilfe eines Krugs mit 500 ml Wasser 5 Schütteln Sie das Gerät ein paar Mal und leeren Sie das Wasser dann in das Spülbecken oder einen Eimer 6 Damit die Reinigung gründlicher ist empfehlen wir diesen Vorgang zu wiederholen 7 Verschließen Sie den Sch...

Page 6: ...das Problem nicht lösen setzen Sie sich bitte mit einem zugelassenen technischen Kundendienst in Verbindung en Thank you for buying the TDS14 steam station the new steam ironing system from Bosch Carefully read through the operating instructions for the appliance and safeguard them for future reference Introduction These instructions for use contain valuable information about the unique features o...

Page 7: ...ct Any damage caused by the use of the aforementioned products will make the guarantee void The iron is not designed to rest on its heal Please always position it horizontally on the iron pad 2 During it first use the iron may produce certain vapours and odours along with white particles on the soleplate this is normal and it will stop after a few minutes Setting the temperature 1 Check the ironin...

Page 8: ...d during a long period of time Use the steam release button 12 with intervals This improves the ironing result as the textiles will be dried and stay smooth better If the above does not solve the problem get in touch with authorized technical service Cleaning Maintenance Important Always unplug the appliance from the mains supply before carrying out any cleaning or maintenance operation on it 1 Af...

Page 9: ...r le personnel qualifié d un centre d assistance technique agréé Remarque importante Cet appareil atteint des températures élevées et produit de la vapeur pendant son utilisation il faudra par conséquent être très prudent pour éviter tous risques de brûlures dans le cas d une utilisation incorrecte La tuyauterie de vapeur la base de la station et en particulier le fer à vapeur peuvent être chaud E...

Page 10: ...de la chaudière 1 3 Vider la chaudière au dessus d un évier en tenant l appareil à l envers 4 Remplir la chaudière avec 500 ml d eau douce 5 Secouer l unité de base pendant quelques instants après qu il soit vidé complètement dans un évier ou un seau 6 Pour obtenir le meilleur résultat nous recommandons que cette opér ration soit effectuée deux fois 7 Fermer le couvercle Nettoyage et entretien Imp...

Page 11: ...curasi di situarlo su una superficie stabile Non abbandonare il ferro da stiro mentre questo è collegato alla rete di alimentazione elettrica Scollegare l apparecchio dall alimentazione di rete dopo ogni utilizzo o se si sospetta un guasto Non scollegare l apparecchio dalla presa tirando dal cavo Problème Possibles causes Solution Le fer ne chauffe pas L interrupteur se trouve sur la position 0 Le...

Page 12: ...tatto con la vostra azienda locale dell acqua per conoscere il grado di durezza dell acqua Per evitare danni e o contaminazione della caldaia non usare acqua profumata aceto amido agenti decalcificanti additivi o qualunque altro tipo di prodotto chimico Qualunque danno provocato dall uso dei suddetti prodotti annulla la garanzia Il ferro non è progettato per rimanere in posizione verticale Colloca...

Page 13: ...si asciugherà meglio e rimarrà più morbido Se i suggerimenti sopra menzionati non risolvono il problema si prega di mettersi in contatto con un servizio di assistenza tecnica autorizzato 3 Mantenere l apparecchio in posizione inversa e svuotarlo completamente nel lavandino o in un secchio 4 Riempire la caldaia con 500 ml d acqua 5 Scuotere per alcuni istanti la base e svuotarla completamente nel l...

Page 14: ... Om gevaarlijke situaties te voorkomen mag u eventuele werkzaamheden of reparaties aan het apparaat zoals het vervangen van een defect snoer alleen laten uitvoeren door gekwalificeerde medewerkers van een erkend Technisch Servicecenter Belangrijk Dit apparaat bereikt hoge temperaturen en produceert stoom gedurende het gebruik Dit kan brandwonden veroorzaken bij oneigenlijk gebruik Naast het strijk...

Page 15: ... van dat deze leeg is 7 Stoomtankdop 1 stevig vastschroeven Reiniging Onderhoud Belangrijk Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u aan reiniging of onderhoud ervan begint 1 Na het strijken trek de stekker uit het stopcontact en laat de zoolplaat afkoelen alvorens te reinigen 2 Veeg de behuizing de hendel en het strijkijzer behuizing schoon met een vochtige doek 3 Als ...

Page 16: ...er stabil Efterlad ikke strygejernet uden opsyn når det er tændt Tag stikket ud af stikkontakten hvis der er mistanke om fejl og altid efter hver anvendelse El stikket må ikke fjernes fra stikkontakten ved at hive i ledningen Nedsænk aldrig strygejernet eller damptanken i vand eller anden væske Udsæt ikke apparatet for vejrforhold regn sol frost osv For at undgå farlige situationer skal enhver for...

Page 17: ...troller tøjets strygeanvisning for at finde frem til den rette strygetemperatur 2 Vælg temperatur 11 Syntetisk Silke Uld Bomuld Linned 3 Indikatorlyset 13 vil forblive tændt mens strygejernet varmer op og slukker når det har nået den valgte temperatur Tips Sorter dit tøj efter dets vaskesymboler og start altid med tøj der skal stryges ved laveste temperatur Hvis du ikke er sikker på hvilket materi...

Page 18: ...g en passende temperatur for materialet og rengør strygesålen med en fugtig klud Strygesålen bliver brun Dette er normalt efter brug Rengør strygesålen med en fugtig klud Tab af damptryk under strygning Dampudløserknappen har været trykket ned i lang tid Tryk på dampudløserknappen 12 i intervaller Dette forbedrer strygeresultatet da stoffet tørrer bedre og forbliver mere blødt Hvis ovennævnte ikke...

Page 19: ...e i skolding eller forbrenning ved uforsiktig bruk Dampslangen underdelen og spesielt jernet kan bli varme under bruk Ikke tillat at ledningen kommer i kontakt med undersiden av strykejernet mens det er varmt Ikke rett strykejernet mot personer eller dyr Beskrivelse 1 Lokk på vannbeholder 2 Strykejerns holder 3 Strømledningen og dampslangen i oppbevaringsrommet 4 Hovedkontakt kabel 5 Damp slange 6...

Page 20: ...fra strømledningen 2 Kjøl ned strykejernet før setter det bort 3 Sett strykejernet på setteplaten på apparatets underdel med strykesålen ned 4 Tøm beholderen og legg strømledningen og dampslangen i oppbevaringsrommet Ikke tvinn ledningene for stramt Stoff beskyttelses strykesåle deksel E Avhengig av modell Stoff beskyttelses strykesåle deksel brukes ved dampstryking av delikate plagg med maksimal ...

Page 21: ...olig 16 A stickkontakt Använd inte strykjärnet om det har tappats uppvisar tydliga tecken på skada eller om det läcker vatten Det måste kontrolleras av ett auktoriserat tekniskt servicecenter innan det kan användas på nytt Om säkringen går i strykjärnet går det inte längre att använda apparaten För att kunna användas igen måste apparaten tas till ett auktoriserat tekniskt servicecenter För att und...

Page 22: ...ur I båda fallen ska du ställa in temperaturväljaren 11 i ett högre läge om vatten skulle droppa ut från undersidan kontrollera att plagget kan strykas med inställt läge Strykjärnshandtag av kork beroende på modell För permanent ånga tryck på låsknappen 15 och skjut den bakåt tills den låser sig För att stänga av den permanenta ångan skjut låsknappen framåt Viktigt Ångslangen kan hettas upp om du ...

Page 23: ...elen kan återvinnas Hör med din kommun eller det lokala renhållningsverket var du kan lämna använt förpackningsmaterial och gamla hushållsprodukter Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2002 96 EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska produkter waste electrical and electronic equipment WEEE Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt...

Page 24: ...vesi on erittäin kovaa sekoita hanavettä pullotettuun veteen suhteessa 1 2 Voit tiedustella veden kovuutta paikalliselta vesilaitokselta Välttyäksesi vahingoilta ja tai saastumiselta kuumavesisäiliössä älä käytä hajustettua vettä viinietikkaa tärkkiä kalkinpoistoaineita lisäaineita tai mitään muita kemikaaleja Edellä mainittujen aineiden käyttö mitätöi takuun Silitysrautaa ei ole suunniteltu pidet...

Page 25: ...öyrynäppäintä pidetään alhaalla liian kauan Paina höyrynäppäintä 12 väliajoin Tämä parantaa silitystulosta sillä tekstiili kuivuu paremmin ja jää pehmeämmäksi Jos yllä olevat ehdotukset eivät ratkaise ongelmaa ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen 4 Täytä kuumavesisäiliö 500 ml raikasta vettä 5 Ravista perusosaa ja tyhjennä se sen jälkeen kokonaan pesualtaaseen tai astiaan 6 Parhaimman tulok...

Page 26: ...estar muy calientes durante el uso No permitir que el cable entre en contacto con la base de la plancha cuando ésta se encuentre caliente No dirija el vapor a personas o animales Descripción 1 Tapón de la caldera 2 Soporte de plancha 3 Compartimento para almacenamiento del cable de red y manguera de vapor 4 Cable de red 5 Manguera de vapor 6 Indicador luminoso Vapor listo 7 Indicador luminoso Cald...

Page 27: ...la red antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento 1 Después de planchar desconecte el enchufe y deje enfriar la suela de la plancha antes de su limpieza 2 Limpie la carcasa el asa y el cuerpo de la plancha con un trapo húmedo 3 Si la suela muestra rastros de suciedad u óxido límpiela con un trapo húmedo 4 No utilice productos abrasivos o disolventes Guardar el aparato D 1 Sitú...

Page 28: ...ar se e colocar se sobre uma superfície estável Quando estiver colocado no suporte assegure se de que o pousa sobre uma superfície estável Não deixe a tábua de passar sozinha enquanto estiver ligada à electricidade Desligue o aparelho da rede de abastecimento electrico imediato se houver algum fallo e sempre depois de cada uso Não desligue o aparelho da tomada puxando o cabo Não introduza a tábua ...

Page 29: ...da mesma Para evitar danos e ou a contaminação da caldeira não utilize água perfumada vinagre amido agentes anticalcário aditivos ou quaisquer outros produtos químicos Todos os danos provocados pela utilização de um dos produtos acima mencionados irão anular a garantia Não deve pousar o ferro na vertical sobre a tábua de engomar Coloque o sempre na horizontal sobre o suporte 2 Durante o seu primei...

Page 30: ...abeça para baixo 4 Encha a caldeira com 500 ml de água fresca 5 Abanar a unidade de base durante alguns momentos e então esvazie a completamente acima de um balde 6 Para obter o melhor resultado possível recomen damos que esta operação seja feita duas vezes 7 Feche a tampa Limpeza e manutenção Importante Sempre desligue o aparelho da rede electrica antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou...

Page 31: ...oq nero ενώ xrhsimopoieºte to sºdero H syskey pr pei na topoueteºtai kai na xrhsimopoieºtai pånv se mºa stauer epifåneia Otan eºnai topouethm nh sth båsh thq na bebai neste øti brºsketai pånv se mºa stauer epifåneia Mhn af nete to sºdero xvrºq epºblech eføson eºnai akømh syndedem no sto re ma Αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από την πρίζα εάν νομίζετε ότι έχει υποστεί βλάβη καθώς επίσης πάντα μετά απ...

Page 32: ...ρόλεπτα τη φορά όταν σιδερώνετε με χαμηλές θερμοκρασίες Και στις δυο περιπτώσεις αν δείτε ότι στάζει νερό από τη βάση του σίδερου ρυθμίστε τον επιλογέα θερμοκρασίας 11 σε μεγαλύτερη θέση βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να σιδερώσετε το ύφασμα σ αυτήν τη θέση Λαβή σίδερου από φελλό ανάλογα το μοντέλο Για να έχετε ατμό μόνιμα πατήστε το κουμπί κλειδώματος 15 και σύρετε το προς τα πίσω μέχρι να κλειδωθεί Γι...

Page 33: ...dero zestaueº sthn arxik toy xr sh Katå thn pr th xr sh to p lma mporeº na eºnai lervm no Aytø eºnai entel q fysiologikø kai ua ejafanisueº metå apø lºgo Kauarºste to p lma s mfvna me tiq odhgºeq kauarismo toy ent poy Ej rxetai nerø apø tiq op q toy p lmatoq Xrhsimopoieºte th leitoyrgºa atmo prin h syskey apokt sei thn apaito menh uermokrasºa To nerø sympykn netai m sa stoyq svl neq giatº xrhsimop...

Page 34: ...en değdirmeyin Buharı asla insanlara veya hayvanlara doğru yöneltmeyin Tan t m 1 Kazan kapağı 2 Ütü sehpası 3 Kablo bölmesi 4 Güç kordonu kablo 5 Buhar hortumu 6 Buhar hazır kontrol ışığı 7 Yedek kazan kılavuz ışık 8 Işıklı ana güç Açma Kapama düğmesi 9 Degişken buhar kontrolü modele bağlı olarak 10 Dahili buhar üreteçli gövde 11 Isı kontrol düğmesi 12 Buhar çıkarma düğmesi 13 Ütü kontrol ışığı 14...

Page 35: ... yere kald rmadan önce daima ütünün so umas n bekleyin 3 Ütüyü taban levhas üstünde duracak ekilde ütü sehpas üstüne yerle tirin 4 Kazanı boşaltın ve elektrik kablosunu ve buhar hortumunu muhafaza bölmesinde saklayın Kordonları çok sıkı sarmayın Taban levhasının kumaş koruma kaplaması E modele göre değişiklik gösterir Ek koruma tabanı hassas ve nazik giysileri maksimum sıcaklıkta onlara zarar verm...

Page 36: ...ństwa Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane włącznie do użytku domowego w związku z czym wykluczone jest przemysłowe jego wykorzystanie Używaj tego urządzenia wyłącznie do celów do jakich jest przeznaczone to jest do prasowania Jakiekolwiek inne użycie uznawane jest za nieprawidłowe i w związku z tym za niebezpieczne Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieodpo...

Page 37: ...e cząsteczki na stopie jest to normalne i po kilku minutach znika Regulacja temperatury 1 Sprawdź na etykietce instrukcje dotyczące prasowania ubrania w odpowiedniej temperaturze 2 Wybierz temperaturę 11 Syntetyczne Jedwab wełna Bawełna len 3 Wskaźnik świetlny 13 pozostaje włączony podczas gdy żelazko nagrzewa się i gaśnie kiedy żelazko osiąga wybraną temperaturę Porady Posortuj ubrania zgodnie z ...

Page 38: ...ony i uzyska większą miękkość Jeśli powyższe porady nie pomagają usunąćproblemu skontaktuj się z autoryzowanym serwisem technicznym Czyszczenie i konserwacja Ważne Przed czyszczeniem lub czynnościami konserwacyjnymi należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania 1 Po zakończeniu prasowania wyjmij wtyczkę z gniazdka i pozostaw żelazko na chwilę aby stopa ostygła przed czyszczeniem 2 Jeśli stopa jes...

Page 39: ...vítást mint például a hibás tápkábel cseréje kizárólag a kijelölt műszaki szervizközpont képesített munkatársai végezhetnek Fontos A készülék magas hőmérsékleten működik és gőzt termel használat közben ezért forrázást vagy égési sebeket okozhat helytelen használat esetén Használat közben a gőztömlő a gőzállomás és főként a vasaló felforrósodhat Ne hagyja a kábelt érintkezni a vasaló talpával amíg ...

Page 40: ...ását vagy karbantartását 1 Vasalás után húzza ki a dugaszt és a talp lemezét hagyja tisztítás előtt lehűlni 2 A vázat a fogantyút és a vasalótestet törölje meg egy nedves ronggyal 3 Ha a talp lemezén szennyeződés vagy vízkő található tisztítsa meg egy nedves ronggyal 4 Soha ne alkalmazzon súrlószereket vagy oldószereket A készülék tárolása D 1 Állítsa a főkapcsolót 0 pozícióba és húzza ki a csatla...

Page 41: ...метою вважається недоречним і тому небезпечним Виробник не несе відповідальності за будь які пошкодження спричинені неправильним чи недоречним використанням Загальні правила техніки безпеки Перед тим як підключити пристрій до електромережі перевірте щоб напруга струму відповідала напрузі зазначеній на табличці з характеристиками Даний пристрій слід підключати до заземленої розетки У разі використа...

Page 42: ...авильну температуру прасування 2 Оберіть температуру за допомогою регулятора 11 Cинтетичні матеріали Шовк вовнa Бавовнa льон 3 Індикатор 13 світитиметься під час нагрівання праски та вимкнеться коли праска розігріється до заданої температури Поради Розберіть білизну в залежності від символів на етикетках та починайте прасування завжди з речей що потребують найнижчої температури прасування Якщо Ви ...

Page 43: ...Це покращiть результати прасування оскільки тканина буде просихати та краще ставатиме гладкою Якщо вищесказане не допомагає у вирішенні проблеми будь ласка зверніться до авторизованного сервісного центру Очищення та догляд Важливо Завжди відключайте пристрій від електромережі перед проведенням будь яких дій з його очищення чи догляду за ним 1 Після прасування вимкніть пристрій з розетки та дайте й...

Page 44: ...ия Никогда не погружайте утюг или паровой резервуар в воду или любую иную жидкость Не оставляйте прибор под воздействием погодных условий дождя солнечных лучей мороза и т д Шнур питания этого прибора не должен заменяться пользователем Если шнур питания поврежден или нуждается в замене это должно делаться только в авторизованном центре технического обслуживания Важно Этот прибор во время работы наг...

Page 45: ...нератор нужно чаще Не используйте для промывания парогенератора средства для удаления накипи потому что они могут его повредить 1 Отключите прибор от сети дайте ему остыть не менее 2 часов 2 Открутите крышку парогенератора 1 3 Вылейте содержимое парогенератора в раковину перевернув прибор вверх ногами 4 Залейте в парогенератор 500 мл свежей воды 5 В течение нескольких минут встряхните корпус паров...

Page 46: ... кнопку выхода пара 12 с интервалами Это улучшает качество глажения так как ткань лучше высыхает и сохраняет мягкость Если это не помогает обращайтесь в авторизованный центр техническог о обслуживания ro Vă mulţumim că aţi cumpărat staţia de călcat cu abur TDS14 noul sistem de călcat de la Bosch Cititi cu atentie instructiunile de utilizare a aparatului şi păstrati le pentru consultări ulterioare ...

Page 47: ...eratură în poziţia sau max 2 Puteţi călca perdele şi haine atârnate sacouri costume pardesie etc ţinând fierul în poziţie verticală şi apăsând butonul de eliberare a aburului 12 Acţionaţi fierul vertical la o distanţă de 10 până la 20cm Scoateţi ştecherul din priză înainte să umpleţi aparatul electrocasnic cu apă sau înainte să goliţi apa rămasă după utilizare Acest aparat nu trebuie ţinut nicioda...

Page 48: ...rul pe suportul său aşezat pe talpă 4 Goliţi boilerul şi depozitaţi cablul de alimentare de la reţeaua electrică şi furtunul de abur în compartimentul de depozitare Nu înfăşuraţi cablurile prea strâns Talpă de protecţie textilă E în funcţie de model Această protecţie se utilizează pentru călcatul cu aburi al articolelor delicate la o temperatură maximă fără a le deteriora Utilizarea tălpii de prot...

Page 49: ...at şi apăsaţi butonul de eliberare a aburului 12 până se produce abur Prin talpă iese murdărie Există o acumulare de calcar sau minerale în boiler Aţi utilizat produse chimice sau aditivi Curăţaţi boilerul Utilizaţi apă de la robinet în amestec 50 cu apă distilată sau demineralizată Dacă apa de la robinet din zona în care vă aflaţi este foarte dură amestecaţi apa de la robinet cu apă distilată în ...

Page 50: ...ياب إخفض املتغير البخار ضبط البخار خروج زر على إضغط ثم الكي منطقة عن املكواة إفصل البخار يتولد حتى 12 أو النعل من أوساخ تخرج متسخة القاعدة في أمالح أو كلسية ترسبات هناك الغالية مضيفات أو كيميائية مواد أستعملت ماءا 50 ب مخلطا الصنبور ماء إستعمل الغالية بتنظيف قم املعدنيات من خال أو مقطرا مبلل بثوب القاعدة نظف الغالية في إضافات أية بوضع أبدا تقم ال البخار التولد املكواة فارغة أو مشغلة ليست الغالية أ...

Page 51: ...كل نظفوا 2 مبلل بثوب نظفوه املكواة قاعدة توسخ إذا 3 مذيبات وال حارقة مواد التستعملوا 4 D اجلهاز تخزين كابل وافصل 0 الوضع على الرئيسي الكهرباء مفتاح اضبط 1 الكهرباء تخزينها قبل تبرد املكواة أتركوا 2 القاعدة على متكأة الركيزة فوق املكواة ضعوا 3 موضع في البخار وخرطوم الكهرباء كابل وتخزين الغالية بتفريغ قم 4 بشدة الكابالت بلف تقم ال احلفظ E نسيجي األنواع لبعض بالنسبة حرارة وحتت الرهيفة لأللبسة بالبخار...

Page 52: ...ية أو إضافات أو استخدام عن ينتج ضرر أي حدوث حالة في الغيا الضمان يعد سابقا املذكورة اإلضافات ً ا دائم يرجى لذا مؤخرتها على إلسنادها مصممة ليست ملكواة 2 املكواة سنادة على ً ا أفقي وضعها روائح أو أبخرة املكواة عن تصدر قد للجهاز إستعمال أول عند ويختفي طبيعي هذا املكواة قاعدة في بيضاء جسيمات جانب إلى دقائق بضع مرور بعد احلرارة ضبط احلرارة لللباس الكي إرشادات عالمة فحص خالل من تأكدوا 1 للكي املضبوطة 11...

Page 53: ...أو احلسية أو اجلسدية القدرات ذوي األطفال قام إذا إال املعرفة في وضعف اخلبرة في قصور وجود عند أو بكيفية اخلاصة واإلرشادات التعليمات بشرح مسؤول شخص سالمتهم على ً ا حرص األشخاص لهؤالء اجلهاز استخدام باجلهاز يعبثوا لن أنهم من للتأكد األطفال مراقبة يجب املاء تفريغ أو باملاء اجلهاز ملء قبل الكهرباء عن القابس افصل استخدامه من االنتهاء بعد منه املتبقي باملاء اخلزان مللء الصنبور حتت اجلهاز وضع ً ا أبد يجوز...

Page 54: ...008 TDS14 02 11 de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ro ar ...

Reviews: