background image

4

Inserimento del piano cottura

Fare in modo che i cavi di alimentazione non riman-
gano incastrati e non passino su spigoli vivi.
→ 

Fig. 

3

¡

Il piano cottura può essere montato anche in una
profonda apertura di 500 mm già presente.

→ 

Fig. 

4

Smontaggio del piano cottura

1.

Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.

2.

Estrarre la cucina e posizionarla davanti al mobile
(eventualmente su una pedana).

3.

Scollegare le prese delle zone di cottura.

4.

Infine scollegare il conduttore di terra 

PE

 (verde/

giallo) dal morsetto di terra.

5.

Estrarre il piano cottura spingendolo dal basso.

nl

Veilige montage

Neem bij het monteren van het apparaat de
veiligheidsaanwijzingen in acht.

¡

Elektrische aansluiting: alleen door een
erkend vakman. In geval van een verkeer-
de aansluiting komt de garantie te verval-
len.

¡

Alleen als de inbouw op deskundige wijze
en conform dit installatievoorschrift wordt
uitgevoerd, is de veiligheid bij het gebruik
gegarandeerd. Bij schade als gevolg van
een niet-deskundige inbouw is de mon-
teur aansprakelijk.

¡

Kookplaat en fornuis alleen van hetzelfde
merk en met hetzelfde combinatiepunt.

¡

De bescherming tegen aanraking dient
door de inbouw te zijn gewaarborgd.

¡

Installatievoorschrift van het fornuis in
acht nemen.

Meubel voorbereiden

Het werkblad dient egaal, waterpas en stabiel te zijn.

¡

De inbouwmeubelen moeten minstens 90 °C hitte-
bestendig zijn.

¡

Bij de passende onderbouw   kunnen ook werk-
bladen   tot 16 mm worden gebruikt.

¡

De snijvlakken hittebestendig afdichten.

→ 

Fig. 

1

Kookplaat aansluiten

Vereiste:

 Het fornuis dient op het net aangesloten

maar spanningsloos te zijn.

1.

De randaarde 

PE

 (groen/geel) van de kookplaat

op het aardingspunt   van het fornuis schroeven.

2.

De stekker van de kookzone aan het fornuis aan-
sluiten.
De kleur van het snoer aan de voorkant dient
overeen te komen met de kleuraanduiding van de
sticker.

→ 

Fig. 

2

Kookplaat inbrengen

De leidingen niet inklemmen en niet over scherpe
randen leiden.
→ 

Fig. 

3

¡

De kookplaat kan ook in een voorhanden 500 mm
diep uitsparing worden ingebouwd.

→ 

Fig. 

4

Uitbouw van de kookplaat

1.

Maak het apparaat spanningsloos.

2.

Het fornuis naar buiten trekken en voor het meu-
bel plaatsen (eventueel op een platform) plaatsen.

3.

De stekker van de kookzone losmaken.

4.

Tenslotte de leiding met randaarde 

PE

 (groe/geel)

losmaken van de aardingsschroef.

5.

De kookplaat er van onderaf uitdrukken.

da

Sikker montage

Overhold disse sikkerhedsanvisninger un-
der montagen af apparatet.

¡

Elektrisk tilslutning: Må kun foretages af
en autoriseret elektriker. Ved forkert tilslut-
ning bortfalder garantiens gyldighed.

¡

Der kan kun garanteres for sikker anven-
delse af apparatet, hvis indbygningen fo-
retages i henhold til denne montagean-
visning. Montøren hæfter for skader, som
skyldes ukorrekt indbygning.

¡

Kogesektion og komfur: Kun af samme
mærke og med samme kombinations-
punkt.

¡

Indbygningen skal sikre berøringsbeskyt-
telse.

¡

Følg montagevejledningen for komfuret.

Forberedelse af indbygningsskab

Bordpladen skal være plan, vandret og stabil.

¡

Indbygningsskabe skal være varmebestandige op
til minimum 90 °C.

¡

Med en passende underkonstruktion   kan der
også anvendes bordplader   op til 16 mm.

¡

Snitfladerne skal forsegles varmebestandigt.

→ 

Fig. 

1

Tilslutning af kogesektion

Krav:

 Komfuret skal være forbundet med strømforsy-

ningen, men skal være uden spænding.

1.

Skru kogesektionens beskyttelsesleder 

PE

 (grøn/

gul) på jordingspunktet   på komfuret.

2.

Stik kogezonestikket ind i komfuret.
Farven på den forreste ledning skal svare til far-
vemarkeringen på mærkaten.

→ 

Fig. 

2

Isætning af kogesektion

Ledningerne må ikke komme i klemme eller lægges
over skarpe kanter.
→ 

Fig. 

3

¡

Kogesektionen kan også indbygges i en eksiste-
rende 500 mm dyb udskæring.

→ 

Fig. 

4

Demontage af kogesektion

1.

Apparatet skal gøres spændingsfrit.

2.

Træk komfuret ud, og stil det foran indbygnings-
skabet (eventuelt på en sokkel).

3.

Træk stikket til kogezonerne ud.

4.

Frigør jordledningen 

PE

 (grøn/gul) fra jordtilslut-

ningsskruen.

Summary of Contents for NKH645GA1M

Page 1: ...d installazione nl Installatie instructies da Installationsvejledning pt Instruções de instalação es Instrucciones de montaje el Οδηγίες εγκατάστασης no Installasjonsveiledning sv Installationsanvisningar fi Asennusohjeet ru Инструкция по установке cs Pokyny k instalaci pl Instrukcje montażu tr Kurulum talimatları 1 2 3 ...

Page 2: ... vorhandenen 500mm tiefen Ausschnitt eingebaut werden Abb 4 Kochfeld ausbauen 1 Das Gerät spannungslos machen 2 Den Herd herausziehen und vor dem Möbel ge gebenenfalls auf einem Podest abstellen 3 Die Kochstellenstecker abstecken 4 Zuletzt den Schutzleiter PE grün gelb von der Er dungsschraube lösen 5 Das Kochfeld von unten herausdrücken en Safe installation Follow these safety instructions when i...

Page 3: ...ant doit correspondre au mar quage de couleur de l autocollant Fig 2 Mise en place de la table de cuisson Ne pas coincer les câbles ni les tirer au dessus d arêtes coupantes Fig 3 La table de cuisson peut également être encas trée dans une découpe existante de 500 mm de profondeur Fig 4 Démontage de la table de cuisson 1 Mettez l appareil hors tension 2 Retirez la cuisinière et déposez la devant l...

Page 4: ...inbrengen De leidingen niet inklemmen en niet over scherpe randen leiden Fig 3 De kookplaat kan ook in een voorhanden 500 mm diep uitsparing worden ingebouwd Fig 4 Uitbouw van de kookplaat 1 Maak het apparaat spanningsloos 2 Het fornuis naar buiten trekken en voor het meu bel plaatsen eventueel op een platform plaatsen 3 De stekker van de kookzone losmaken 4 Tenslotte de leiding met randaarde PE g...

Page 5: ...inhar pressionando a pelo lado de baixo es Montaje seguro Tener en cuenta estas indicaciones de se guridad al montar el aparato La conexión eléctrica solo puede realizar la un técnico especialista autorizado Si se hace una conexión incorrecta la ga rantía no tendrá validez Solo una instalación profesional de con formidad con estas instrucciones de mon taje puede garantizar un uso seguro El montado...

Page 6: ...τα έξω την κουζίνα και τοποθετήστε την μπροστά από το ντουλάπι ενδεχομένως πάνω σε μια βάση 3 Αποσυνδέστε τον ρευματολήπτη φις των εστιών μαγειρέματος 4 Τελευταία λύστε τον αγωγό προστασίας γείωση PE πράσινος κίτρινος από τη βίδα γείωσης 5 Σπρώξτε από κάτω τη βάση εστιών προς τα έξω no Sikker montering Følg sikkerhetsinstruksene når du monterer apparatet Elektrisk tilkobling skal kun utføres av en...

Page 7: ...teen alkuvalmistelut Työtason pitää olla tasainen vaakatasossa oleva ja vakaa Kalusteiden joihin laite asennetaan pitää kestää kuumuutta vähintään 90 C Työtason alle asennettaessa voidaan käyttää myös työtasoja 16 mm iin saakka Käsittele leikkuupinnat kuumuutta kestäviksi Kuva 1 Keittotason liittäminen Vaatimus Lieden pitää olla liitetty sähköverkkoon mutta sen pitää olla jännitteetön 1 Kierrä kei...

Page 8: ...ák musí být připojený k elektrické síti ale musí být bez napětí 1 Ochranný vodič PE zeleno žlutý varné desky při šroubujte k uzemňovacímu bodu sporáku 2 Zástrčku varných zón zapojte do sporáku Barva předního vedení se musí shodovat s ba revným označením nálepky Obr 2 Nasazení varné desky Kabely se nesmí uskřípnout ani vést přes ostré hra ny Obr 3 Varnou desku lze zabudovat také do stávajícího výře...

Page 9: ...ynı marka ve aynı kombinasyon noktasına sahip olmalıdır Montaj sırasında bir elektrik temas koruyucusu mevcut olmalıdır Fırına ait montaj talimatına uyulmalıdır Mobilyanın hazırlanması Çalışma tezgahı düz yatay ve sabit olmalıdır Ankastre mobilyalar en az 90 C ye kadar ısıya dayanıklı olmalıdır Uygun alt yapının olması halinde 16mm ye kadar çalışma tezgahları da kullanılabilir Kesit yüzeyleri ısıy...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 ...

Reviews: