background image

3

Dämpfen im System-Dampfgarer

Die Basis des System-Dampfgarers bildet immer die Auflauf-

pfanne, der große Dämpfeinsatz und der Glasdeckel.
Für größere Mengen und zur Zubereitung von Reis oder Soßen 

können Sie zusätzlich das Gestell mit den Garbehältern verwen-

den.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Originalteile.
Weitere Angaben zum Dampfgaren finden Sie in der beiliegen-

den Broschüre.
Die Auflaufpfanne können Sie auch einzeln z.B. für die Zuberei-

tung von großen Auflaufmengen verwenden.

Dämpfen

Öffnen Sie während des Garvorganges nicht den Backofen.  

Ausnahme: Beim Kombinieren von verschiedenem Gargut mit 

großen Unterschieden in den Garzeiten.
Die Garzeit wird durch die Größe des Gargutes bestimmt. Bei 

gleichzeitigem Garen von Lebensmitteln mit unterschiedlichen 

Garzeiten gilt:

Schneiden Sie die Lebensmittel mit der längeren Garzeit in 

kleinere Stücke

Verlängern Sie die Garzeit für empfindliche Lebensmittel, 

indem Sie größere Stücke garen

Grundsätzlich wird zum Dämpfen 500 ml Wasser (kein destil-

liertes Wasser) verwendet.  Ausnahme: Quellende Lebensmittel 

(z.B. Kartoffeln) und Zutaten mit langen Garzeiten benötigen 

750 ml Wasser (siehe Gartabelle oder beiliegende Broschüre).

1.

Heizen Sie den Backofen 10 Minuten bei 150°C 

Unterhitze

$

 vor.

2.

Geben Sie das Wasser in die Auflaufpfanne.

3.

Bestücken Sie den System-Dampfgarer mit dem Gargut.

4.

Setzen Sie den Glasdeckel so auf, dass er umlaufend auf der 

Auflaufpfanne aufliegt.

5.

Schieben Sie den System-Dampfgarer in Höhe 1 ein. 

Verbrühungsgefahr!

Beim Öffnen des Backofens kann heißer Dampf entweichen. 

Öffnen Sie den Backofen nach dem Garvorgang vorsichtig.

6.

Nehmen Sie den System-Dampfgarer nach Ablauf der Garzeit 

aus dem Backofen. Verwenden Sie hierzu geeignete Topflap-

pen.

7.

Stellen Sie den System-Dampfgarer ab. Nicht auf die Back-

ofentür stellen!

Verbrühungsgefahr!

Beim Anheben des Glasdeckels entweicht heißer Dampf. 

Heben Sie den Glasdeckel hinten an, damit der heiße Dampf 

vom Körper weg entweichen kann.

8.

Nehmen Sie den Glasdeckel ab.

Nach dem Dämpfen

1.

Lassen Sie den Garraum auskühlen.

2.

Wischen Sie den Garraum mit klarem Wasser aus.

3.

Reiben Sie mit einem weichen Tuch den Garraum, hinter der 

Türdichtung und die Tropfrinne, zwischen Backofentür und 

Backofen trocken.

$XIODXISIDQQH

*UR‰HU'lPSIHLQVDW]

*HVWHOO

5HLVXQG6R‰HQVFKDOH

.OHLQHU'lPSIHLQVDW]

*ODVGHFNHO

Summary of Contents for HEZ24D300

Page 1: ... de Gebrauchsanleitung 2 en Instruction manual 5 nl Gebruiksaanwijzing 8 fr Notice d utilisation 11 HEZ24D300 System Dampfgarer System steamer Systeem stoomapparaat Système de cuisson à vapeur ...

Page 2: ... Sitz oder Ablagefläche Nicht auf die offene Backofentür stellen oder setzen Kein Geschirr oder Zubehör auf der Backofentür abstellen Umweltgerecht entsorgen Altgeräte sind kein wertloser Abfall Durch umweltgerechte Ent sorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpa ckung geschützt Alle eingesetzten Materialien sind umweltver trä...

Page 3: ...bensmittel z B Kartoffeln und Zutaten mit langen Garzeiten benötigen 750 ml Wasser siehe Gartabelle oder beiliegende Broschüre 1 Heizen Sie den Backofen 10 Minuten bei 150 C Unterhitze vor 2 Geben Sie das Wasser in die Auflaufpfanne 3 Bestücken Sie den System Dampfgarer mit dem Gargut 4 Setzen Sie den Glasdeckel so auf dass er umlaufend auf der Auflaufpfanne aufliegt 5 Schieben Sie den System Damp...

Page 4: ...k entfernt 500 35 45 Fenchel frisch Scheiben 500 20 25 Grüne Bohnen 500 30 40 Grüne Bohnen tiefgefroren 500 30 35 Karotten Scheiben Stifte 500 35 40 Knollensellerie Scheiben Stifte 500 35 40 Lauch feine Streifen oder Rauten 500 30 35 Maiskolben ganz 750 55 60 Paprika in Streifen geschnitten je nach Reife 500 30 40 Pellkartoffeln je nach Größe 750 55 65 Rosenkohl frisch Strunk einscheiden 500 35 40...

Page 5: ...s an area to set things down Do not stand or place items on the oven door when it is open Do not set down cookware or accessories on the oven door Environmentally friendly disposal Old appliances are not worthless rubbish If they are disposed of in an environmentally responsible manner valuable raw materials can be recovered Your new appliance was protected by its packaging on its way to you All t...

Page 6: ...p water e g potatoes and ingredients with long cooking times require 750 ml of water see the cooking table or enclosed booklet 1 Preheat the oven for 10 minutes using Bottom heat at 150 C 2 Add the water to the extra deep pan 3 Place the food in the system steamer 4 Place the glass lid in position so that it is resting on the extra deep pan all the way round 5 Insert the system steamer at level 1 ...

Page 7: ... 25 Green beans 500 30 40 Green beans frozen 500 30 35 Carrots Slices sticks 500 35 40 Celeriac Slices sticks 500 35 40 Leeks Fine strips or diagonal slices 500 30 35 Corn on the cob Whole 750 55 60 Pepper Cut into strips depending on ripeness 500 30 40 Unpeeled boiled potatoes Depending on size 750 55 65 Brussels sprouts fresh Make a cut in stalk 500 35 40 Brussels sprouts frozen 500 30 35 Boiled...

Page 8: ...p uit de binnenruimte Ovendeur als vlak om op te zitten of iets op te plaatsen Niet op de open ovendeur zitten of staan Geen vormen of toebehoren op de ovendeur plaatsen Milieuvriendelijk afvoeren Oude apparaten zijn geen waardeloos afval Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen teruggewonnen worden Uw nieuwe apparaat werd tijdens het transport naar u door de verpakking b...

Page 9: ...ikt Uitzondering levensmiddelen die opzwellen bijv aardappels en ingrediënten met lange bereidingstijden hebben volgens de bereidingstabel 750 ml water nodig zie de bereidingstabel of de bijgevoegde brochure 1 Verwarm de oven 10 minuten voor bij 150 C onderwarmte 2 Doe het water in de ovenpan 3 Leg het te bereiden product in het systeem stoomapparaat 4 Plaats het glazen deksel zó dat het goed aans...

Page 10: ...20 25 Groene bonen 500 30 40 Groene bonen diepvries 500 30 35 Wortelen plakjes geschaafd 500 35 40 Knolselderij plakjes geschaafd 500 35 40 Prei dunne plakjes of ruiten 500 30 35 Maïskolven heel 750 55 60 Paprika in repen gesneden afhankelijk van de rijpheid 500 30 40 Aardappels in de schil afhankelijk van de grootte 750 55 65 Spruitjes vers stronkjes insnijden 500 35 40 Spruitjes diepvries 500 30...

Page 11: ...pour déposer des objets Ne pas monter ni s asseoir sur la porte du four ouverte Ne pas déposer des récipients ou des accessoires sur la porte du four Elimination écologique Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur Une mise au rebut respectueuse de l environnement permet d en récupérer de précieuses matières premières Pour le transport cet appareil a été conditionné dans un emb...

Page 12: ...nts qui gonflent par ex pommes de terre et les ingrédients demandant des temps de cuisson longs nécessitent 750 ml d eau voir le tableau des cuissons ou la brochure jointe 1 Préchauffez le four 10 minutes à 150 C en mode chaleur de sole 2 Versez l eau dans le plat profond à soufflé 3 Mettez les aliments à cuire dans le système de cuisson à vapeur 4 Posez le couvercle en verre de telle sorte qu il ...

Page 13: ...Fenouil frais Rondelles 500 20 25 Haricots verts 500 30 40 Haricots verts surgelés 500 30 35 Carottes Rondelles bâtonnets 500 35 40 Céleri rave Rondelles bâtonnets 500 35 40 Poireaux Fines lanières ou losanges 500 30 35 Epis de maïs Entier 750 55 60 Poivrons Coupés en lanières selon leur maturité 500 30 40 Pommes de terre en robe des champs Selon leur taille 750 55 65 Choux de Bruxelles frais Inci...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...920627 9000810044 9000810044 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Straße 34 81739 München Germany www bosch home com ...

Reviews: