background image

 

Magyar

 | 

105

Bosch Power Tools

1 609 929 U17 | (4/8/10)

A munkadarab előtét előkészítése

A hosszú munkadarabok szabad végét alá kell 
támasztani.

A munkadarab előtét magasságának beállítása 
(lásd az

E

ábrát)

Tegye fel a megmunkálásra kerülő 
munkadarabot az elektromos kéziszerszám 
fűrészasztalára.

Lazítsa ki a 

5

 rögzítőgombot és állítsa úgy be 

7

 görgős támaszt, hogy a munkadarab 

egyenesen feküdjön fel.

Húzza meg ismét szorosra ezt a 
rögzítőgombot.

Azonos hosszúságú munkadarabok 
fűrészelése (lásd az

F

ábrát)

Az azonos hosszúságú munkadarabok 
vágásához használhatja a 

8

 hosszanti ütközőt.

Húzza el felfelé a 

8

 hosszanti ütközőt, amíg az 

beugrik a reteszelési helyzetbe.

Állítsa be az elektromos kéziszerszám 
fűrészlapjához képest a kívánt távolságra a 

1

 

munkadarab-támaszt.

8

 hosszanti ütköző betolásához billentse 

meg befelé, és nyomja teljesen le a hosszanti 
ütközőt.

A munkaasztal meghosszabbítása  
(lásd a „G” ábrát)

A munkaasztalt mindkét oldalon meg lehet 
hosszabbítani.

A munkaasztalnak a hosszú és nehéz 
munkadarabok megmunkálásához való 
stabilizálására a 

2

 asztalhosszabbítót egy 

13

 

támasztólábbal alá lehet támasztani.
(lásd 

Támasztóláb az asztalhosszabbító 

alátámasztására

, a 105 oldalon)

Tegye fel a megmunkálásra kerülő hosszú 
munkadarabot az elektromos kéziszerszám 
fűrészasztalára.

Lazítsa ki a szükségnek megfelelően a 
hozzáillő 

3

 rögzítőgombot és húzza ki a 

megfelelő távolságra a 

2

 asztalhosszabbítót.

Húzza meg ismét szorosra ezt a 
rögzítőgombot.

A tartozékok felszerelése

Támasztóláb az asztalhosszabbító 
alátámasztására (lásd a

H

ábrát)

A munkaasztalnak a hosszú és nehéz 
munkadarabok megmunkálásához való 
stabilizálására a 

2

 asztalhosszabbítót egy 

13

 

támasztólábbal alá lehet támasztani.

13

 támasztólábat a munkaasztaltól balra vagy 

jobbra is fel lehet erősíteni.

Lazítsa ki a 

3

 rögzítőgombot és húzza kissé ki 

azt a 

2

 asztalhosszabbítót, amelyet alá akar 

támasztani.

Tolja be a 

13

 a támasztóláb csavarfejét a 

2

 

asztalhosszabbító alsó hornyába.

Húzza meg forgatással szorosra a 

13

 

támasztólábat.

Csavarja annyira be vagy ki a 

13

 támasztóláb 

magassági beállítóját, hogy a munkaasztal 
ismét egyenes helyzetbe kerüljön.

Szállító kerekek és ütköző a felállítási hely 
gyors megváltoztatásához 
(lásd az

I1

”–„

I2

 ábrát)

A munkaasztalt a 

12

 szállító kerekek 

segítségével gyorsan máshova lehet szállítani és 
ott felállítani, anélkül, hogy ehhez le kellene 
szerelni róla a rögzített helyzetben működő 
fűrészt.

12

 szállító kerekeket a munkaasztal bal vagy 

jobb oldalára lehet rögzíteni.

Használja a szereléshez a 

20

 rögzítőkészletet.

Tegye le a munkaasztalt behajtott lábakkal a 
padlóra.

Rögzítse a négy csavar és anya segítségével a 
szállító kerekeket a munkaasztal kívánt 
pontjára.
Ehhez a készülékkel szállított 

14

 

imbuszkulcsot használja.

Fordítsa fel a munkaasztalt a munkavégzési 
helyzetbe.

Rögzítse a munkaasztalnak azon az oldalán 
található 

3

 rögzítőgombot, ahol a szállító 

kerekek rögzítve vannak és húzza kissé ki a 

2

 

asztalhosszabbítót.

OBJ_BUCH-1199-001.book  Page 105  Thursday, April 8, 2010  1:35 PM

Summary of Contents for GTA 3800 Professional

Page 1: ...struks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimat pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководст во по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne...

Page 2: ...ivu 68 Ελληνικά Σελίδα 73 Türkçe Sayfa 79 Polski Strona 84 Česky Strana 90 Slovensky Strana 95 Magyar Oldal 101 Русский Страница 107 Українська Сторінка 113 Română Pagina 119 Български Страница 125 Srpski Strana 131 Slovensko Stran 136 Hrvatski Stranica 141 Eesti Lehekülg 146 Latviešu Lappuse 151 Lietuviškai Puslapis 157 166 171 v v v v c c c c ΔΤϔλ vÝ U ϪΤϔλ OBJ_BUCH 1199 001 book Page 2 Thursday...

Page 3: ... 3 Bosch Power Tools 1 609 929 U17 4 8 10 3 4 GTA 3800 Professional 12 11 13 9 6 2 14 10 2 1 8 7 5 OBJ_BUCH 1199 001 book Page 3 Thursday April 8 2010 1 35 PM ...

Page 4: ...1 609 929 U17 4 8 10 Bosch Power Tools 4 1 609 B01 854 1 609 B01 855 OBJ_BUCH 1199 001 book Page 4 Thursday April 8 2010 1 35 PM ...

Page 5: ... 5 Bosch Power Tools 1 609 929 U17 4 8 10 A1 A2 15 10 9 OBJ_BUCH 1199 001 book Page 5 Thursday April 8 2010 1 35 PM ...

Page 6: ...1 609 929 U17 4 8 10 Bosch Power Tools 6 B1 B2 1 3 1 2 6 OBJ_BUCH 1199 001 book Page 6 Thursday April 8 2010 1 35 PM ...

Page 7: ... 7 Bosch Power Tools 1 609 929 U17 4 8 10 1 2 C1 C2 C3 C4 16 4 4 17 x 17 OBJ_BUCH 1199 001 book Page 7 Thursday April 8 2010 1 35 PM ...

Page 8: ...1 609 929 U17 4 8 10 Bosch Power Tools 8 D E F 18 18 19 8 7 a a 5 OBJ_BUCH 1199 001 book Page 8 Thursday April 8 2010 1 35 PM ...

Page 9: ... 9 Bosch Power Tools 1 609 929 U17 4 8 10 G H 3 2 3 13 1 2 3 4 OBJ_BUCH 1199 001 book Page 9 Thursday April 8 2010 1 35 PM ...

Page 10: ...1 609 929 U17 4 8 10 Bosch Power Tools 10 I1 I2 J 12 20 11 12 11 OBJ_BUCH 1199 001 book Page 10 Thursday April 8 2010 1 35 PM ...

Page 11: ...chs nach oben verlagert und dieser umkippt f Achten Sie darauf dass beim Transport und beim Arbeiten sämtliche Schrauben und Verbindungselemente fest angezogen sind Die Aufnahme Sets für das Elektrowerk zeug müssen immer fest arretiert sein Lo ckere Verbindungen können zu Instabilitäten und ungenauen Sägevorgängen führen f Montieren und demontieren Sie das Elek trowerkzeug nur wenn es in Transport...

Page 12: ...14 Steckschlüssel 13 mm Innensechskant schlüssel 4 mm Kreuzschlitzschrauben dreher 15 Sicherungsstift 16 Knopf zum Entriegeln des Hebels 17 17 Hebel zum Arretieren des Aufnahme Sets 18 Verschiebbare Mutter 19 Befestigungsset Elektrowerkzeug 20 Befestigungsset Transporträder Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard Lieferumfang Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem...

Page 13: ... Schrauben Sie die Kreuzschlitzschraube der Rollenauflage 7 mit dem mitgelieferten Kreuzschlitzschraubendreher 14 auf Bei Bedarf halten Sie die Kontermutter auf der anderen Seite der Rollenauflage mit ei nem Schraubenschlüssel 10 mm gegen Demontieren Sie die Rollenauflage 7 Es gibt verschiedene Möglichkeiten wie die ein zelnen Rollen mit Hilfe der Innengewindestange an der Werkstückauflage angeord...

Page 14: ...n des Werkstücks kann sich der Schwerpunkt so ungünstig verlagern dass der Arbeitstisch kippt Werkstückauflage vorbereiten Lange Werkstücke müssen am freien Ende un terlegt oder abgestützt werden Höhe der Werkstückauflage einstellen siehe Bild E Legen Sie Ihr Werkstück auf den Sägetisch des Elektrowerkzeugs Lösen Sie den Feststellknauf 5 und passen Sie die Höhe der Rollenauflage 7 so an dass Ihr W...

Page 15: ...14 Drehen Sie den Arbeitstisch um in die Ar beitsposition Lösen Sie an der Seite des Arbeitstisches an der die Transporträder befestigt sind den Feststellknauf 3 und ziehen Sie die Tischver längerung 2 etwas nach außen Schieben Sie den Transportanschlag 11 in die obere Nut des Arbeitstisches und ver schieben Sie den Transportanschlag bis zum Aufnahme Set 4 Ziehen Sie die Sechskantschraube im An sc...

Page 16: ...hne 2 37589 Kalefeld Willershausen Tel Kundendienst 49 1805 70 74 10 Fax 49 1805 70 74 11 Festnetzpreis 14 ct min höchstens 42 ct min aus Mobilfunknetzen E Mail Servicezentrum Elektrowerkzeuge de bosch com Tel Kundenberatung 49 1803 33 57 99 Festnetzpreis 9 ct min höchstens 42 ct min aus Mobilfunknetzen Fax 49 711 7 58 19 30 E Mail kundenberatung ew de bosch com Österreich Tel 43 01 7 97 22 20 10 ...

Page 17: ...ts tipping over f When working or transporting take care that all bolts and connecting elements are firmly tightened The attachment sets for the power tool must always be firmly locked Loose connections can lead to insta bility and inexact sawing f Mount and dismount the power tool only when it is in the transport position for in structions on the transport position also see the operating instruct...

Page 18: ...ner 13 mm Allen key 4 mm Phillips screwdriver 15 Locking pin 16 Button for releasing lever 17 17 Lever for locking the attachment set 18 Movable nut 19 Fastening kit power tool 20 Fastening kit for transport wheels Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product A complete overview of accessories can be found in our acces sories program Technical Data GCM ...

Page 19: ...g a spanner size 10 mm Disassemble the roller stand 7 There are different possibilities to arrange the individual rollers to the workpiece support with the internally threaded rod see figure Arrange the individual parts as required and slide the internally threaded rod through the rollers and the workpiece support 1 Screw all parts together again Mounting the Workpiece Support see figure B2 Loosen...

Page 20: ... Same Length see figure F The length stop 8 can be used for easily sawing workpieces to the same length Pull the length stop 8 upward until it engag es Position the workpiece support 1 at the de sired clearance to the saw blade of the pow er tool To slide in the length stop 8 tilt it inward and push it all the way down Extending the Saw Stand see figure G The saw stand can be extended on both side...

Page 21: ...ent set 4 Firmly tighten the hexagon bolt in the stop with the provided socket spanner 14 When transporting the attachment set with the mounted power tool can no longer slip off Transport see figure J The saw stand must be folded together for transport In case a support leg 13 is mounted remove it Slide the table extensions 2 completely in ward Tilt all legs inward press locking pin 15 in ward til...

Page 22: ...Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia Phone 61 01300 307 044 Fax 61 01300 307 045 Inside New Zealand Phone 64 0800 543 353 Fax 64 0800 428 570 Outside AU and NZ Phone 61 03 9541 5555 www bosch com au Republic of South Africa Customer service Hotline 27 011 6 51 96 00 Gauteng BSC Service Centre 35 Roper Street New Centre Johannesburg Tel 27 011 4 ...

Page 23: ...ce vers le haut et qu elle se renverse f Veillez à ce que tous les vis et éléments d assemblage soient bien serrés lors du transport et lors du travail Les sets de fixa tion de l outil électroportatif doivent tou jours être bien bloqués Des raccords des serrés peuvent entraîner des instabilités et des opérations imprécises de sciage f Ne montez et démontez l outil électroporta tif que lorsqu il se...

Page 24: ...le 13 mm clé mâle pour vis à six pans creux 4 mm tournevis cruciforme 15 Tige de blocage 16 Bouton de déverrouillage du levier 17 17 Levier de blocage du set de fixation 18 Ecrou déplaçable 19 Set de montage de l outil électroportatif 20 Set de fixation roues de transport Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture Vous trouverez les acces soires complets dans ...

Page 25: ...ure B1 Vissez la vis cruciforme du support à rou leaux 7 à l aide du tournevis cruciforme livré avec 14 Si nécessaire contre serrez le contre écrou de l autre côté du support à rouleaux à l aide d une clé 10 mm Démontez le support à rouleaux 7 Il y a plusieurs possibilités de montage des dif férents rouleaux sur le support de la pièce à tra vailler à l aide de la barre à filetage interne voir figu...

Page 26: ...e de gravité peut se déplacer in favorablement de sorte que la table de travail bascule Préparation du support de la pièce Les extrémités libres des pièces longues doi vent être soutenues Réglage de la hauteur du support de la pièce voir figure E Placez votre pièce sur la table de sciage de l outil électroportatif Desserrez le bouton de blocage 5 et ajustez la hauteur du support à rouleaux 7 de so...

Page 27: ...le set de fixation 20 Posez la table de travail sur le sol les pieds repliés vers le haut Vissez les roues de transport à l aide des quatre vis et écrous aux endroits souhaités sur la table de travail A cet effet utilisez la clé pour vis à six pans creux 14 Retournez la table de travail pour la mettre en position de travail Desserrez le bouton de blocage 3 sur le côté de la table de travail auquel...

Page 28: ...es ainsi que des infor mations concernant les pièces de rechange éga lement sous www bosch pt com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con cernant l achat l utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires France Vous êtes un utilisateur contactez Le Service Clientèle Bosch Outillage Electro portatif Tel 0 811 36 01 22 coût d une ...

Page 29: ... ella preste atención a que estén firmemente apretados todos los tornillos y elementos de unión Las piezas de sujeción de la herra mienta eléctrica deberán estar siempre fir memente enclavadas Una sujeción deficien te puede provocar una inestabilidad y un serrado inexacto f Solamente acople y desacople la herramien ta eléctrica encontrándose ésta en la posi ción de transporte consultar también al ...

Page 30: ...de tubo 13 mm llave macho hexago nal 4 mm destornillador de estrella 15 Seguro 16 Botón de desbloqueo de la palanca 17 17 Palanca de bloqueo de las piezas de suje ción 18 Tuerca desplazable 19 Juego de piezas de sujeción de la herra mienta eléctrica 20 Juego de piezas de sujeción de ruedas de transporte Los accesorios descritos e ilustrados no correspon den al material que se adjunta de serie La g...

Page 31: ...esenrosque el tornillo cabeza de estrella 7 del soporte de rodillos 14 con el destornilla dor de estrella adjunto Si fuese necesario sujete la contratuerca del otro lado del soporte de rodillos con una lla ve fija 10 mm Desmonte el soporte de rodillos 7 Existen diversas posibilidades de disponer los distintos rodillos en el soporte de la pieza de trabajo con ayuda de la barra con rosca interior ve...

Page 32: ...el tramo que sea más lar go y pesado Una vez dividida la pieza el centro de gravedad puede modificarse en tal medida que la mesa de trabajo llegue a volcar Preparación del soporte de la pieza de trabajo En las piezas de trabajo largas deberá apoyarse correspondientemente su extremo libre Ajuste de altura del soporte de la pieza de tra bajo ver figura E Deposite la pieza de trabajo sobre la mesa de...

Page 33: ...uego de piezas de su jeción 20 Deposite la mesa de trabajo sobre el suelo con las patas plegadas mirando hacia arriba Fije las ruedas de transporte con los cuatro tornillos y tuercas al lado de la mesa de tra bajo que Ud desee Para ello utilice la llave macho hexagonal 14 adjunta Voltee la mesa de trabajo a la posición de tra bajo Afloje el botón de enclavamiento 3 en el lado al que van sujetas la...

Page 34: ...én en internet bajo www bosch pt com Nuestro equipo de asesores técnicos le orienta rá gustosamente en cuanto a la adquisición aplicación y ajuste de los productos y acceso rios España Robert Bosch España S A Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C Hermanos García Noblejas 19 28037 Madrid Tel Asesoramiento al cliente 34 0901 11 66 97 Fax 34 091 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S A Final C...

Page 35: ...a e que a mesa tombe f Durante o transporte e durante o trabalho deverá assegurar se de que todos os para fusos e elementos de união estejam bem apertados Os conjuntos de admissão para a ferramenta eléctrica devem sempre trava das com firmeza Uniões soltas podem levar a instabilidades e processos de serra impre cisos f Só montar e desmontar a ferramenta eléc trica quando esta estiver na posição de...

Page 36: ...Chave de caixa 13 mm chave de sextava do interior 4 mm chave Philips 15 Pino de segurança 16 Botão para destravar a alavanca 17 17 Alavanca para travar o conjunto de admissão 18 Porca deslocável 19 Conjunto de fixação da ferramenta eléctrica 20 Conjunto de fixação para as rodas de trans porte Acessórios apresentados ou descritos não perten cem ao volume de fornecimento padrão Todos os acessórios e...

Page 37: ...de fenda em cruz do su porte de rolos 7 com a chave de fenda em cruz 14 fornecida Se necessário poderá fixar a contra porca que se encontra do outro lado do suporte de rolos com uma chave de boca 10 mm Desmontar o suporte de rolos 7 Há diferentes possibilidades de dispor os rolos individuais na superfície de apoio da peça com a ajuda da barra com rosca interior veja figura Dispor as peças individu...

Page 38: ...peça a ser trabalhada é possível que o centro de gravidade se desloque desfavo ravelmente de modo que a mesa de trabalho tombe Preparar a base para a peça a ser trabalhada Apoiar ou escorar as extremidades de peças compridas Ajustar a altura da base para a a peça a ser trabalhada veja figura E Colocar a sua peça sobre a mesa de serra da ferramenta eléctrica Soltar o manípulo de fixação 5 e adaptar...

Page 39: ...rá ser utilizado o conjun to de fixação 20 Colocar a mesa de trabalho com as pernas dobradas sobre o solo Fixar as rodas de transporte no local deseja do da mesa de trabalho usando os quatro parafusos e as porcas Para isto serve a chave de sextavado interior 14 fornecida Girar a mesa de trabalho para a posição de trabalho Soltar o manípulo de fixação 3 que se encon tra no lado da mesa de trabalho ...

Page 40: ...rviço pós venda e assistência ao cliente O serviço pós venda responde às suas pergun tas a respeito de serviços de reparação e de ma nutenção do seu produto assim como das pe ças sobressalentes Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon tram se em www bosch pt com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra aplicação e...

Page 41: ...ro con conse guente ribaltamento dello stesso f Accertarsi che durante il trasporto e duran te la fase operativa tutte le viti e gli elemen ti di raccordo siano ben avvitati I kit di at tacco per l elettroutensile devono essere sempre bloccati saldamente Collegamenti laschi possono causare instabilità ed opera zioni di taglio imprecise f Montare e smontare l elettroutensile sol tanto quando si tro...

Page 42: ...golabile in altezza del la prolunga del banco 2 14 Chiave a tubo 13 mm chiave per viti ad esagono cavo 4 mm cacciavite per intaglio a croce 15 Spina di sicurezza 16 Pulsante per sbloccare la leva 17 17 Leva per il bloccaggio del kit di attacco 18 Dado mobile 19 Kit di fissaggio elettroutensile 20 Kit di fissaggio ruote per il trasporto L accessorio illustrato oppure descritto non è com preso nel v...

Page 43: ... intaglio a croce del sup porto a rulli 7 con il cacciavite per intaglio a croce 14 In caso di necessità con un cacciavite per viti 10 mm tenere fermo sull altro lato il sup porto a rulli Smontare il supporto a rulli 7 Vi sono diverse possibilità di come i singoli rulli possono essere disposti con l ausilio della bar ra con filettatura interna sul supporto per il pez zo in lavorazione vedi figura ...

Page 44: ...n lavorazione Pezzi in lavorazione lunghi devono essere sup portati all estremità libera Regolazione dell altezza del supporto per pez zo in lavorazione vedi figura E Posizionare il pezzo in lavorazione sul banco per tagliare dell elettroutensile Allentare la manopola d arresto 5 ed adattare l altezza del supporto a rulli 7 in modo tale che il pezzo in lavorazione sia diritto Serrare nuovamente la...

Page 45: ...r il montaggio utilizzare il kit di fissaggio 20 Mettere il banco da lavoro sul pavimento con le gambe piegate verso l alto Avvitare le ruote per il trasporto con l ausilio delle quattro viti e dadi al banco da lavoro nel punto desiderato Per questo montaggio è necessaria la chiave per viti ad esagono cavo fornita in dotazione 14 Voltare il banco da lavoro in posizione opera tiva Allentare sul lat...

Page 46: ...istenza ed assistenza clienti Il servizio di assistenza risponde alle Vostre do mande relative alla riparazione ed alla manuten zione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio Disegni in vista esplosa ed in formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito www bosch pt com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo sizione per rispondere alle doma...

Page 47: ...erschuift en de werktafel omvalt f Let erop dat tijdens het transport en tijdens de werkzaamheden alle schroeven en ver bindingselementen stevig zijn vastge draaid De opnamesets voor het elektrische gereedschap moeten altijd stevig vergren deld zijn Losse verbindingen kunnen tot on stabiliteit en onnauwkeurige zaagwerkzaam heden leiden f Monteer en demonteer het elektrische ge reedschap alleen wan...

Page 48: ...g 2 14 Steeksleutel 13 mm inbussleutel 4 mm kruiskopschroevendraaier 15 Borgstift 16 Knop voor ontgrendelen van hendel 17 17 Hendel voor vergrendelen van opnameset 18 Verschuifbare moer 19 Bevestigingsset elektrisch gereedschap 20 Bevestigingsset transportwielen Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma Techn...

Page 49: ...ren zie afbeelding B1 Draai de kruiskopschroef van de rollensteun 7 met de meegeleverde kruiskopschroeven draaier 14 in Indien nodig houdt u de contramoer aan de andere zijde van de rollensteun met een schroefsleutel 10 mm tegen Demonteer de rollensteun 7 De rollen kunnen op verschillende manieren met behulp van de binnenschroefdraadstang op de werkstuksteun worden geplaatst zie afbeel ding Plaats...

Page 50: ...k kan het zwaartepunt zodanig ongunstig verplaatst worden dat de werktafel kantelt Werkstuksteun voorbereiden Ondersteun het vrije einde van een lang werk stuk bijvoorbeeld door er iets onder te leggen Hoogte van de werkstuksteun instellen zie afbeelding E Leg het werkstuk op de zaagtafel van het elektrische gereedschap Draai de vastzetknop 5 los en pas de hoogte van de rollensteun 7 zodanig aan d...

Page 51: ...om zodat deze in de werk stand staat Draai aan de zijde van de werktafel waaraan de transportwielen zijn bevestigd de vastzet knop 3 los en trek de tafelverlenging 2 iets naar buiten Schuif de transportaanslag 11 in de bovenste groef van de werktafel en verschuif de trans portaanslag tot aan de opnameset 4 Draai de zeskantbout in de aanslag met de meegeleverde steeksleutel 14 stevig vast Nu kan ti...

Page 52: ...antenservice advi seren u graag bij vragen over de aankoop het gebruik en de instelling van producten en toebe horen Nederland Tel 31 076 579 54 54 Fax 31 076 579 54 94 E mail gereedschappen nl bosch com België en Luxemburg Tel 32 070 22 55 65 Fax 32 070 22 55 75 E mail outillage gereedschap be bosch com Afvalverwijdering Werktafel toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoo...

Page 53: ...tyngdepunkt forsky des opad og at arbejdsbordet vipper f Sørg for at alle skruer og forbindelsesele menter er spændt rigtigt fast før transpor ten og alt arbejde Holdesættene for el værktøjet skal altid være fastlåst rigtigt Lø se forbindelser kan føre til instabilitet og unøjagtig saveproces f Montér og demontér kun el værktøjet når det befinder sig i transportposition Henvis ninger til transport...

Page 54: ... Topnøgle 13 mm unbrakonøgle 4 mm stjerneskruetrækker 15 Sikringsstift 16 Knap til åbning af arm 17 17 Arm til låsning af holdesæt 18 Forskydelig møtrik 19 Fastgørelsessæt el værktøj 20 Fastgørelsessæt transporthjul Tilbehør som er illustreret og beskrevet i betje ningsvejledningen er ikke indeholdt i leveringen Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørspro gram Tekniske data GCM 8 S 3 601...

Page 55: ...den anden side af rulleunderlaget med en skruenøgle 10 mm Demonter rulleunderlaget 7 De enkelte ruller kan placeres på emneunderla get vha den indvendige gevindstang på forskel lige muligheder se Fig Placer de enkelte dele som ønsket og skub den indvendige gevindstang gennem rullerne og gennem emneunderlaget 1 Skru alle delene sammen igen Emneunderlag monteres se Fig B2 Løsne knopperne 3 og træk b...

Page 56: ...ge emner saves nemmest med længde anslaget 8 Træk længdeanslaget 8 opad til det falder i hak Positioner emneunderlaget 1 i den ønskede afstand til el værktøjets savklinge Længdeanslaget skubbes ind 8 ved at vippe længdeanslaget indad og trykke det helt ned Arbejdsbord forlænges se Fig G Arbejdsbordet kan forlænges i begge sider Til stabilisering af arbejdsbordet i forbindelse med bearbejdning af l...

Page 57: ...elt ind Sving alle ben ind sikringsstift 15 trykkes ind sving ben ind til sikringsstiften falder hørbart i hak igen Stik fingeren ind i håndgrebets udsparing og løft arbejdsbordet Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Skulle arbejdsbordet trods omhyggelig fabrikati on og kontrol alligevel holde op at fungere skal reparationen udføres af et autoriseret service værksted for Bosch e...

Page 58: ...iger upp på bordet kan det lätt hända att bordets tyngdpunkt förändras varefter det tippar f Se till att för transport och arbeten alla skruvar och fästelement är ordentligt fast dragna Stöden för elverktyget måste alltid sitta stadigt fast Lösa förbindelser kan leda till instabilitet och inexakta sågningsförlopp f Montera och demontera elverktyget endast när det är i transportskick beträffande an...

Page 59: ...kel 13 mm sexkantnyckel 4 mm krysspårsmejsel 15 Låspinne 16 Knapp för upplåsning av spaken 17 17 Spak för låsning av stöden 18 Förskjutbar mutter 19 Monteringssats för elverktyg 20 Monteringssats för transporthjulen I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen I vårt tillbehörspro gram beskrivs allt tillbehör som finns Tekniska data GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 80...

Page 60: ... Demontera rullstödet 7 Det finns flera möjligheter att med hjälp av innergängstängerna montera de enskilda rullar na på arbetsstyckets stöd se bild Ordna upp detaljerna på lämpligt sätt och skjut innergängstängerna genom rullarna och arbetsstyckets stöd 1 Skruva åter fast alla komponenter Montering av arbetsstyckets stöd se bild B2 Lossa låsknapparna 3 och dra bordsförläng ningarna 2 en aning utå...

Page 61: ...ing av arbetsstycken i en och samma längd kan längdanslaget 8 användas Dra längdanslaget 8 uppåt tills det snäpper fast Placera arbetsstyckets stöd 1 på lämpligt av stånd från elverktygets sågklinga Skjut in längdanslaget 8 genom att tippa längdanslaget inåt och trycka helt ned Förlängning av arbetsbordet se bild G Arbetsbordet kan förlängas på båda sidorna För stabilisering av arbetsbordet vid be...

Page 62: ...gen 2 helt in Sväng alla benen inåt tryck låspinnen 15 in åt sväng benet inåt tills låspinnen hörbart snäpper fast För in handen i greppurtaget och lyft upp ar betsbordet Underhåll och service Underhåll och rengöring Om i arbetsbordet trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå bör repa ration utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg Var vänlig ange vid f...

Page 63: ...kan det føre til tyngdepunktet endres og arbeidsben ken da velter f Pass på at alle skruer og forbindelsesele menter er godt trukket fast ved transport og arbeid Festesettene for el verktøyet må alltid være godt låst Løse forbindelser kan føre til ustabilitet og unøyaktig saging f Monter og demonter elektroverktøyet kun når det er i transportstilling informasjoner om transportstilling se også drif...

Page 64: ...ngel sen 2 14 Pipenøkkel 13 mm umbrakonøkkel 4 mm stjernetrekker 15 Sikringsstift 16 Knapp til opplåsing av spaken 17 17 Spak til låsing av festesettet 18 Forskyvbar mutter 19 Festesett el verktøy 20 Festesett transporthjul Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan dard leveransen Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram Tekniske data GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 800 S 3 ...

Page 65: ...n andre siden av rullestativet med en skru nøkkel 10 mm Demonter rullestativet 7 Det finnes forskjellige muligheter til plassering av de enkelte rullene med innvendig gjengestan gen på arbeidsstykkeunderlaget se bilde Plasser enkeltdelene slik du vil og skyv gjen gestangen gjennom rullene og arbeidsstykke underlaget 1 Skru alle delene sammen igjen Montering av arbeidsstykkeunderlaget se bilde B2 L...

Page 66: ...enkel saging av like lange arbeidsstykker kan du bruke lengdeanlegget 8 Trekk lengdeanlegget 8 opp til det smekker i lås Plasser arbeidsstykkeunderlaget 1 i ønsket avstand til sagbladet på elektroverktøyet Til innskyvning av lengdeanlegget 8 vipper du lengdeanlegget innover og trykker det helt ned Forlengelse av arbeidsbenken se bilde G Arbeidsbenken kan forlenges på begge sider Til stabilisering ...

Page 67: ...benkforlengelsene 2 helt innover Sving alle beina innover trykk sikringsstiften 15 innover sving beinet innover til sikrings stiften smekker hørbart i lås igjen Grip inn i håndtak utsparingen og løft ar beidsbenken opp Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Hvis arbeidsbenken til tross for omhyggelige produksjons og kontrollmetoder en gang skulle svikte må reparasjonen utføres av et auto...

Page 68: ... että työpenkin painopiste siirtyy ylöspäin ja työpenkki kaatuu f Tarkista että kaikki ruuvit ja kiinnikkeet ovat hyvin kiristettyjä kuljetuksessa ja työn aikana Sähkötyökalun kiinnityssarjan tulee aina olla hyvin lukittuna Löysät liitokset voi vat johtaa epävakauteen ja epätarkkaan saha ukseen f Asenna ja irrota sähkötyökalu ainoastaan sen ollessa kuljetusasennossa ohjeita kul jetusasentoa varten...

Page 69: ...m kuusiokoloavain 4 mm ristiuraruuvitaltta 15 Lukkopuikko 16 Nuppi vivun 17 vapauttamista varten 17 Asennussarjan lukitusvipu 18 Siirrettävä mutteri 19 Sähkötyökalun kiinnityssarja 20 Kuljetuspyörien kiinnityssarja Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen Löydät täydellisen tarvike luettelon tarvikeohjelmastamme Tekniset tiedot GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 800 S 3 601 ...

Page 70: ...avaimella 10 mm Pura rullatuki 7 On erilaisia mahdollisuuksia järjestää yksittäisiä rullia työkappaletuessa olevan sisäkierretangon avulla katso kuva Järjestä yksittäisosat halutulla tavalla ja työn nä sisäkierretanko rullien ja työkappaletuen 1 läpi Ruuvaa taas kaikki osat kiinni toisiinsa Työkappaletuen asennus katso kuva B2 Avaa lukkonupit 3 ja vedä sahapöydän piden nykset 2 työpöydän kummaltak...

Page 71: ...ä pitkien työkappaleiden helppoon sahaami seen voit käyttää pituusohjainta 8 Vedä pituusohjain 8 ylöspäin kunnes se luk kiutuu Sijoita työkappaletuki 1 halutulle etäisyydelle sähkötyökalun sahanterästä Työnnä pituusohjain 8 kallistamalla sitä si säänpäin ja painamalla se alas asti Työpenkin pidennys katso kuva G Työpenkkiä voidaan pidentää kummallakin puo lella Työpöydän vakauttamiseksi pitkiä ja ...

Page 72: ...dän pidennysosat 2 kokonaan si sään Käännä jalat sisäänpäin paina lukkopuikkoa 15 sisäänpäin käännä jalat sisään kunnes lukkopuikko taas lukkiutuu kuuluvasti Tartu kahvasyvennykseen ja nosta työpöytä ylös Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Jos työpenkissä huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon teh täväksi Ilmoita kaik...

Page 73: ...ς και να μην το χρησιμοποιείτε σαν σκάλα ή σκαλωσιά Όταν υπερφορτώνετε το τραπέζι εργασίας ή όταν ανεβαίνετε επάνω σ αυτό τότε το κέντρο βάρους του μπορεί να μετατοπιστεί προς τα επάνω κι έτσι το τραπέζι εργασίας να ανατραπεί f Κατά τη μεταφορά και την εργασία να βεβαιώνεστε ότι έχουν σφιχτεί γερά όλες οι βίδες και τα στοιχεία σύνδεσης Τα σετ υποδοχής του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να είναι πάντο...

Page 74: ...τραπεζιού 2 4 Σετ υποδοχής 5 Λαβή σύσφιξης για τη ρύθμιση ύψους του εδράνου κυλίνδρων 7 6 Λαβή σύσφιξης του στηρίγματος για το υπό κατεργασία τεμάχιο 1 7 Έδρανο κυλίνδρων 8 Οδηγός μήκους 9 Καθ ύψος ρυθμιζόμενο πέλμα 10 Χειρολαβή 11 Οδηγός μεταφοράς 12 Τροχοί μεταφοράς 13 Πόδι στήριξης με ρύθμιση ύψους για υποστήριξη της επιμήκυνσης τραπεζιού 2 14 Χωνευτό κλειδί 13 mm Κλειδί εσωτερικού εξαγώνου 4 m...

Page 75: ...α εργασίας και για τα υπόλοιπα τρία πόδια Γυρίστε το τραπέζι εργασίας στη θέση εργασίας Βεβαιωθείτε ότι το τραπέζι εργασίας είναι σταθερό καθώς και ότι έχουν ασφαλίσει όλοι οι πίροι ασφαλείας Τραπέζι εργασίας GTA 3800 Professional Αριθμός ευρετηρίου 3 601 M24 000 Μήκος τραπεζιού εργασίας χωρίς επιμήκυνση τραπεζιού mm 1578 Μήκος τραπεζιού εργασίας με επιμήκυνση τραπεζιού mm 3877 Ύψος τραπεζιού εργα...

Page 76: ...φιξης 6 για να ασφαλίσετε το στήριγμα για το υπό κατεργασία τεμάχιο Προετοιμασία του τραπεζιού εργασίας Προετοιμασία των σετ υποδοχής βλέπε εικόνες C1 C4 Για να αποδεσμεύσετε τα σετ υποδοχής 4 πατήστε τα αντίστοιχα κουμπιά 16 και ανοίξτε τους μοχλούς 17 Μετρήστε στο ηλεκτρικό σας εργαλείο την απόσταση x ανάμεσα στις τρύπες συναρμολόγησης Τοποθετήστε τα σετ υποδοχής 4 στο κέντρο του τραπεζιού εργασ...

Page 77: ...ίου Αν χρειαστεί λύστε την αντίστοιχη λαβή σύσφιξης 3 και τραβήξτε προς τα έξω μέχρι την επιθυμητή απόσταση την επιμήκυνση τραπεζιού 2 Σφίξτε πάλι τη λαβή σύσφιξης Συναρμολόγηση των εξαρτημάτων Πόδι στήριξης για υποστήριξη της επιμήκυνσης τραπεζιού βλέπε εικόνα H Για να σταθεροποιήσετε το τραπέζι εργασίας όταν κατεργάζεστε μακριά και βαριά τεμάχια μπορείτε να υποστηρίξετε την επιμήκυνση τραπεζιού ...

Page 78: ...σταματήσει κάποτε να λειτουργεί τότε να αναθέσετε την επισκευή του σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch Σε περίπτωση διασαφητικών ερωτήσεων καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά σας παρακαλούμε να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή του τραπεζιού εργασίας Εξαρτήματα Σετ υποδοχής 2 610 948 662 Στήριγμα ...

Page 79: ... üzerinde durma masan n ağ rl k noktas n n yukar ya kalkmas na ve devrilmesine neden olabilir f Taş ma veya çal şma esnas nda bütün vidalar n ve bağlant lar n iyice s k l p s k lmad klar na dikkat edin Elektrikli el aleti için öngörülen tespit seti daima s k ca kilitlenmelidir Gevşek bağlant lar sallant lara ve hatal kesmelere neden olabilir f Elektrikli el aletini sadece nakliye konumunda tak n v...

Page 80: ...nahtar 13 mm iç alt gen anahtar 4 mm y ld z tornavida 15 Emniyet pimi 16 Kol 17 gevşetme topuzu 17 Bağlama seti kilitleme kolu 18 İtilebilir somun 19 Elektrikli el aleti tespit seti 20 Nakliye tekerlekleri tespit seti Şekli gösterilen veya tan mlanan aksesuar standart teslimat kapsam nda değildir Aksesuar n tümünü aksesuar program m zda bulabilirsiniz Teknik veriler GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 800 S 3...

Page 81: ... 7 y ld z başl vidas n aletle birlikte teslim edilen y ld z tornavida 14 ile ç kar n Gerektiğinde dayama makaras n n diğer taraf ndaki kontra somunu bir vida anahtar 10 mm ile tutun Dayama makaras n 7 sökün Münferit makaralar n iç dişli çubukla iş parças dayamağ na tespit edilmesine ilişkin çeşitli olanaklar vard r Bak n z Şekil Tek tek parçalar istediğiniz gibi düzenleyin ve iç dişli çubuğu makar...

Page 82: ...de ayarlay n Bu tespit topuzunu tekrar s k n Ayn uzunluktaki iş parçalar n n kesilmesi Bak n z Şekil F Ayn uzunluktaki iş parçalar n basit bir biçimde kesmek için uzunluk dayamağ n 8 kullanabilirsiniz Uzunluk dayamağ n 8 kilitleme yap ncaya kadar yukar çekin İş parças dayamağ n 1 elektrikli el aletinin testere b çağ na istediğiniz mesafede konumland r n İçeri itmek için uzunluk dayamağ n 8 içe dev...

Page 83: ...n ayaklar içe itin emniyet pimi 15 içeri bast r lmal d r ayak emniyet pimi tekrar işitilir biçimde kavrama yap ncaya kadar içeri hareket ettirilmelidir Tutamak yüzeylerinden tutun ve çal şma masas n kald r n Bak m ve servis Bak m ve temizlik Çal şma masas dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen ar za yapacak olursa onar m Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir serviste yapt r n Lütfen b...

Page 84: ...iążanie stołu lub stawanie na nim może spowodować że jego punkt ciężkości zostanie przeniesiony i stół się przewróci f Należy zwrócić uwagę by podczas transportu i podczas użytkowania wszystkie śruby i wszystkie elementy połączeniowe były mocno dociągnięte Chwyty i mocowania elektronarzędzia muszą być zawsze zablokowane Luźne połączenia mogą spowodować brak stabilności i prowadzić do niedokładnych...

Page 85: ...m wkrętak krzyżowy 15 Kołek zabezpieczający 16 Przycisk do odblokowania dźwigni 17 17 Dźwignia blokująca zestaw montażowy 18 Nakrętka przesuwna 19 Zestaw montażowy elektronarzędzia 20 Zestaw montażowy kół transportowych Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w n...

Page 86: ...łożu Montaż podpórki rolkowej zob rys B1 Wykręcić śrubę z z wgłębieniem krzyżowym podpórki rolkowej 7 za pomocą dostarczonego w dostawie śrubokręta krzyżowego 14 W razie potrzeby można przytrzymać przeciwnakrętkę znajdującą się po drugiej stronie podpórki kluczem płaskim 10 mm Zdemontować podpórkę rolkową 7 Istnieje kilka możliwości co do kolejności w jakiej pojedyncze rolki ułożyć można za pomocą...

Page 87: ...ięższą część Po przecięciu przedmiotu obrabianego jego punkt ciężkości może się przenieść w niekorzystny sposób i spowodować upadek stołu roboczego Przygotowanie blatu stołu Długie przedmioty obrabiane muszą być podparte na całej swej długości Ustawianie wysokości blatu stołu zob rys E Ułożyć element przeznaczony do obróbki na stół pilarski elektronarzędzia Poluzować gałkę mocującą 5 i dopasować w...

Page 88: ...żowego 20 Ułożyć stół roboczy na podłodze złożone nóżki skierowane mają być do góry Przykręcić kółka transportowe za pomocą śrub i nakrętek w pożądanym miejscu stołu roboczego Do czynności tej należy użyć załączonego w dostawie klucza imbusowego 14 Obrócić stół i ustawić w pozycji roboczej Z tej strony stołu roboczego do której przymocowane zostały kółka transportowe należy zwolnić gałkę mocującą ...

Page 89: ...erwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem www bosch pt com Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku pem produktu jego zastosowaniem oraz regu lacją urządzeń i osprzętu Polska Robert Bosch Sp z o o Serwis E...

Page 90: ... může vést k tomu že se těžiště pracovního stolu přesune nahoru a ten se převrátí f Dbejte na to aby byly při přepravě a při práci veškeré šrouby a spojovací prvky pevně utažené Upínací sady pro elektronářadí musejí být vždy pevně zaaretované Uvolněné spoje mohou vést k nestabilitám a nepřesným procesům řezání f Elektronářadí namontujte a demontujte jen tehdy pokud je v přepravní poloze upozornění...

Page 91: ...íč na vnitřní šestihrany 4 mm křížový šroubovák 15 Pojistný kolík 16 Knoflík pro odjištění páčky 17 17 Páčka pro aretaci upínací sady 18 Posuvná matice 19 Upevňovací sada elektronářadí 20 Upevňovací sada přepravních koleček Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky Kompletní příslušen ství naleznete v našem programu příslušenství Technická data GCM 8 S 3 601 L16 0 ...

Page 92: ...válečkovou podpěru 7 Jsou různé možnosti jak mohou být jednotlivé válečky za pomoci tyče s vnitřním závitem uspořádány na podpěře obrobku viz obrázek Uspořádejte jednotlivé díly tak jak si přejete a prostrčte tyč s vnitřním závitem skrz válečky a skrz podpěru obrobku 1 Všechny díly vzájemně zase sešroubujte Montáž podpěry obrobku viz obr B2 Povolte zajišťovací knoflík 3 a vytáhněte na obou stranác...

Page 93: ...élkový doraz 8 nahoru až zaskočí Napolohujte podpěru obrobku 1 v požadované vzdálenosti vůči pilovému kotouči elektronářadí Pro zasunutí délkového dorazu 8 sklopte délkový doraz dovnitř a zatlačte jej zcela dolů Prodloužení pracovního stolu viz obrázek G Pracovní stůl lze na obou stranách prodloužit Pro stabilizaci pracovního stolu při opracování dlouhých a těžkých obrobků můžete prodloužení stolu...

Page 94: ...točte všechny nohy dovnitř pojistný kolík 15 zatlačit dovnitř nohu otočit dovnitř až pojistný kolík zase slyšitelně zaskočí Sáhněte do vybrání v rukojeti a pracovní stůl zvedněte Údržba a servis Údržba a čištění Pokud přes pečlivou výrobu a zkoušky dojde někdy u pracovního stolu k poruše nechte provést opravu v autorizovaném servisním středisku pro elektronářadí Bosch Při všech dotazech a objednáv...

Page 95: ...tola alebo postavenie sa naň môže spôsobiť to že sa ťažisko pracovného stola presunie smerom hore a stôl sa prevráti f Dávajte pozor na to aby boli všetky skrutky a spojovacie prvky pri preprave a pri používaní vždy dobre utiahnuté Upevňovacie súpravy pre ručné elektrické náradie musia byť vždy dobre zaaretované Uvoľnené spoje môžu mať za následok nestabilitu a viesť k nepresným výsledkom rezania ...

Page 96: ...trčný kľúč 13 mm kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom 4 mm krížový skrutkovač 15 Poistný kolík 16 Tlačidlo na uvoľnenie aretačnej páčky 17 17 Páčka na zaaretovanie upevňovacej súpravy 18 Posuvná matica 19 Upevňovacia súprava ručné elektrické náradie 20 Upevňovacia súprava pre transportné kolieska Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu Kompletné príslušen...

Page 97: ...skrutkujte krížovú skrutku valčekovej podpery 7 pomocou dodaného krížového skrutkovača 14 V prípade potreby pridržte kontramaticu na druhej strane valčekovej podpery pomocou kľúča na skrutky 10 mm Demontujte valčekovú podperu 7 Existuje viacero rozličných možností ako môžu byť jednotlivé valčeky usporiadné pomocou tyče s vnútorným závitom podpierky pre obrobok pozri obrázok Usporiadajte jednotlivé...

Page 98: ...ní obrobka sa môže ťažisko presunúť do takej nepriaznivej polohy že sa pracovný stôl prevráti Príprava podpierky pre obrobok Dlhé obrobky musia byť na voľnom konci podložené alebo podopreté Nastavenie výšky podpierky pre obrobok pozri obrázok E Položte svoj obrobok na rezací stôl ručného elektrického náradia Uvoľnite aretačnú rukoväť 5 a prispôsobte výšku valčekovej podpery 7 tak aby obrobok ležal...

Page 99: ...vanie použite upevňovaciu súpravu 20 Položte pracovný stôl na podlahu so zaklopenými nohami smerom hore Zoskrutkujte transportné kolieska pomocou štyroch skrutiek a matíc na zvolenom mieste s pracovným stolom Na to poslúži kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom 14 ktorý bol dodaný ako súčasť základnej výbavy Prevráťte pracovný stôl späť do pracovnej polohy Na tej strane pracovného stola na ktorej ...

Page 100: ...5 Súprava transportných koliesok kolieska doraz upevňovacia súprava 1 609 B01 854s Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web stránke www bosch pt com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád po...

Page 101: ...sen és biztonságosan vezetni f Ne terhelje túl a munkaasztalt és ne használja azt sem létraként sem állványként A munkaasztal túlterhelése vagy a munkaasztalra való felállás ahhoz vezethet hogy a munkaasztal súlypontja magasabbra kerül és a munkaasztal felbillen f Ügyeljen arra hogy a szállítás során minden csavar és minden összekötő elem szorosan meg legyen húzva Az elektromos kéziszerszám felvét...

Page 102: ... kéziszerszám felvételére szolgáló szerkezet 5 Rögzítőgomb a 7 görgős tartó magasságának beállítására 6 A 1 munkadarab alátámasztás rögzítőgombja 7 Görgős támasz 8 Hosszanti ütköző 9 Beállítható magasságú láb 10 Tartófogantyú 11 Szállítási ütköző 12 Szállító kerekek 13 A 2 asztalhosszabbító szabályozható magasságú támasztólába 14 Dugóskulcs 13 mm imbuszkulcs 4 mm kereszthornyos csavarhúzó 15 Bizto...

Page 103: ...ezt a munkaműveletet a másik három lábnál is Munkaasztal GTA 3800 Professional Cikkszám 3 601 M24 000 Munkaasztal hossza asztalhosszabbító nélkül mm 1578 Munkaasztal hossza asztalhosszabbítóval mm 3877 Munkaasztal magassága mm 824 max teherbírás elektromos kéziszerszám megmunkálásra kerülő munkadarab asztalhosszabbító nélkül Az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgáló szerkezetek kg 250 max te...

Page 104: ...atniuk A munkadarab alátámasztás reteszeléséhez húzza meg szorosra a 6 rögzítőgombot A munkaasztal előkészítése Az elektromos kéziszerszám rögzítésére szolgáló szerkezetek előkészítése lásd a C1 C4 ábrát A 4 befogó készlet reteszelésének feloldásához nyomja be a 16 gombokat és nyissa ki a 17 karokat Mérje meg az elektromos kéziszerszámán a szerelőfuratok közötti x távolságot Állítsa be középre a 4...

Page 105: ...zabbítót Húzza meg ismét szorosra ezt a rögzítőgombot A tartozékok felszerelése Támasztóláb az asztalhosszabbító alátámasztására lásd a H ábrát A munkaasztalnak a hosszú és nehéz munkadarabok megmunkálásához való stabilizálására a 2 asztalhosszabbítót egy 13 támasztólábbal alá lehet támasztani A 13 támasztólábat a munkaasztaltól balra vagy jobbra is fel lehet erősíteni Lazítsa ki a 3 rögzítőgombot...

Page 106: ...műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket akar megrendelni okvetlenül adja meg a munkaasztal típustábláján található 10 jegyű rendelési számot Tartozékok Az elektromos kéziszerszám felvételére szolgáló szerkezet 2 610 948 662 Munkadarab alátámasztás 1 609 B01 851 Szabályozható magasságú támasztóláb 1 609 B01 855 Szállító kerék készlet kerekek ütköző rögzítő ...

Page 107: ... перегружайте верстак и не используйте его в качестве лестницы или подмостков Перегрузка или стояние на верстаке могут привести к тому что его центр тяжести переместится вверх и верстак опрокинется f Следите за тем чтобы при транспортировке все без исключения винты и соединительные элементы были крепко затянуты Зажимной комплект электроинструмента всегда должен быть надежно зафиксирован Ослабленны...

Page 108: ... 6 Ручка фиксации опоры для заготовки 1 7 Роликовая опора 8 Продольный упор 9 Регулируемая по высоте ножка 10 Ручка для переноса 11 Транспортировочный упор 12 Транспортные колесики 13 Регулируемая по высоте опорная нога для удлинителя стола 2 14 Торцевой гаечный ключ 13 мм ключ шестигранник 4 мм крестообразная отвертка 15 Стопорный штифт 16 Кнопка деблокировки рычага 17 17 Рычаг фиксации зажимного...

Page 109: ...опорные штифты защелкнуты С помощью регулируемых по высоте ножек 9 можно выровнять верстак Закручивайте либо выкручивайте ножку до тех пор пока верстак не будет выровнен и все опорные ноги не будут стоять на полу Верстак GTA 3800 Professional Товарный 3 601 M24 000 Длина верстака без удлинителя стола мм 1578 Длина верстака с удлинителем стола мм 3877 Высота верстака мм 824 Макс нагрузочная способн...

Page 110: ...ине стола на подходящем расстоянии x друг от друга Снова закройте рычаги 17 Зажимные наборы зафиксированы на верстаке Закрепление электроинструмента в зажимном комплекте см рис D Приведите электроинструмент в транспортное положение Указания относительно транспортного положения Вы найдете в инструкции по эксплуатации к соответствующему электроинструменту Расположите смещаемые гайки 18 в зажимных на...

Page 111: ...ой ноги 13 в нижний паз удлинителя стола 2 Туго закрутите опорную ногу 13 Закручивайте или выкручивайте наконечник для регулирования высоты опорной ноги 13 до тех пор пока верстак не будет стоять ровно Транспортные колесики и транспортировочный упор для быстрой перестановки см рис I1 I2 Транспортные колесики 12 позволяют переставлять верстак на новое место не снимая монтированную на нем стационарн...

Page 112: ...е также по адресу www bosch pt com Коллектив консультантов Bosch охотно помо жет Вам в вопросах покупки применения и настройки продуктов и принадлежностей Россия ООО Роберт Бош Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул Академика Королева 13 строение 5 129515 Москва Тел 7 495 9 35 88 06 Факс 7 495 9 35 88 07 E Mail rbru_pt_asa_mk ru bosch com ООО Роберт Бош Сервисный центр по обслуживан...

Page 113: ... f Слідкуйте за тим щоб усі гвинти і сполучні елементи були під час транспортування міцно затягнуті Затискні комплекти для електроприладу повинні бути завжди міцно закріпленими Слабке з єднання може призводити до нестабільності і неточного розпилювання f Монтуйте і демонтуйте електроприлад лише коли він знаходиться в положенні для транспортування вказівки щодо положення для транспортування див так...

Page 114: ...ий гайковий ключ 13 мм ключ шестигранник 4 мм хрестоподібна викрутка 15 Стопорний штифт 16 Кнопка для розблокування важеля 17 17 Важіль фіксації затискного комплекту 18 Пересувна гайка 19 Монтажний комплект електроприладу 20 Монтажний комплект для транспортних коліщат Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі прил...

Page 115: ... див мал B1 За допомогою доданої хрестоподібної викрутки 14 відкрутіть роликову опору 7 За необхідністю притримуйте контргайку з протилежного боку роликової опори гайковим ключем 10 мм Зніміть роликову опору 7 Ролики можна розташовувати за допомогою різьбового стрижня на опорі для заготовки в різній послідовності див малюнок Розташуйте окремі компоненти в потрібній послідовності і просуньте різьбо...

Page 116: ...ий кінець Після перепилювання заготовки центр ваги може зміститися настільки несприятливо що верстак може перевернутися Підготовка опори для заготовки При обробці довгих деталей під їх вільний кінець треба що небудь підкласти або підперти його Регулювання висоти опори для заготовки див мал E Покладіть заготовку на стіл електроприладу Відпустіть ручку фіксації 5 і відрегулюйте висоту роликової опор...

Page 117: ...е закріплені транспортні коліщата послабте ручку фіксації 3 і злегка витягніть назовні подовжувач стола 2 Встроміть транспортувальний упор 11 у верхній паз стола і пересуньте транспортувальний упор до затискного комплекта 4 За допомогою доданого торцевого гайкового ключа 14 міцно затягніть гвинт з шестигранною головкою що знаходиться в упорі Тепер затискний комплект вже не може більше посунитися п...

Page 118: ...ть Вам при запитаннях стосовно купівлі застосуван ня і налагодження продуктів і приладдя до них Україна Бош Сервіс Центр Електроінструментів вул Крайня 1 02660 Київ 60 Тел 38 044 5 12 03 75 Тел 38 044 5 12 04 46 Тел 38 044 5 12 05 91 Факс 38 044 5 12 04 46 E Mail service bosch com ua Адреса Регіональних гарантійних сервісніх майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні Утилізація Верст...

Page 119: ...plasarea în sus a centrului de greutate şi răsturnarea acesteia f Aveţi girjă ca în timpul transportului şi al lucrului toate şuruburile şi elementele de îmbinare să fie bine strânse Seturile de prindere pentru scula electrică trebuie întotdeauna să fie strâns blocate Îmbinările slăbite pot provoca instabilitate şi duce la debitări împrecise f Montaţi şi demontaţi scula electrică numai când aceast...

Page 120: ...esei 2 14 Cheie tubulară 13 mm cheie imbus 4 mm şurubelniţă în cruce 15 Ştift de siguranţă 16 Buton pentru deblocarea pârghiei 17 17 Pârghie de blocare a setului de prindere 18 Piuliţă culisantă 19 Set de fixare sculă electrică 20 Set de fixare roţi de transport Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard Puteţi găsi accesoriile com plete în programul nostru de...

Page 121: ...area suportului cu role vezi figura B1 Înşurubaţi şurubul cu capul crestat în cruce al suportului cu role 7 cu şurubelniţa în cruce 14 din setul de livrare Dacă este necesar sprijiniţi contrapiuliţa de pe cealaltă parte a suporului cu role cu o cheie fixă 10 mm Demontaţi suportul cu role 7 Există diferite posibilităţi de dispunere a rolelor pe suportul pentru piese de schimb cu ajutorul barei file...

Page 122: ...ru să se răstoarne Pregătirea suportului de sprijin pentru piese de lucru Piesele lungi trebuie sprijinite sau proptite la capătul liber Reglarea înălţimii suportului de sprijin pentru piese de lucru vezi figura E Aşezaţi vă piesa de lucru pe masa pentru ferăstrău a sculei electrice Slăbiţi maneta de fixare 5 şi potriviţi astfel înălţimea suportului cu role 7 încât piesa dumneavoastră de lucru să ...

Page 123: ...uce în poziţie de lucru Slăbiţi maneta de fixare 3 de pe partea mesei de lucru unde sunt fixate roţile de transport şi trageţi puţin afară prelungirea mesei 2 Împingeţi opritorul pentru transport 11 în canelura superioară a mesei de lucru şi deplasaţi l până la setul de prindere 4 Strângeţi bine şurubul cu cap hexagonal în opritor cu cheia tubulară 14 din setul de livrare Acum setul de prindere cu...

Page 124: ...ltanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea uti lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor România Robert Bosch SRL Bosch Service Center Str Horia Măcelariu Nr 30 34 013937 Bucureşti Tel Service scule electrice 40 021 4 05 75 40 Fax 40 021 4 05 75 66 E Mail infoBSC ro bosch com Tel Consultanţă tehnică 40 021 4 05 75 39 Fax 40 021 4 05 75 66 E Mail infoBSC ro b...

Page 125: ...сигурно и равномерно f Не претоварвайте стенда не го използвайте за стълба или като скеле Претоварването или стъпването върху стенда може да предизвика изместване на центъра на тежестта му нагоре и настрани и обръщането му f При транспортиране и когато работите се уверявайте че всички винтове и съединителни елементи са затегнати здраво Монтажните греди за електроинструмента трябва винаги да са зас...

Page 126: ...т 7 6 Застопоряваща ръкохватка за подпората за обработвания детайл 1 7 Ролков плот 8 Надлъжна опора 9 Регулируем по височина крак 10 Ръкохватка за пренасяне 11 Транспортна опора 12 Транспортни колела 13 Регулируем по височина опорен крак на удължителя на плота 2 14 Комбиниран глух ключ 13 mm шестостенен ключ 4 mm кръстата отвертка 15 Осигурителен щифт 16 Бутон за освобождаване на лоста 17 17 Лост ...

Page 127: ...табилен и всички осигурителни щифтове са в правилна позиция Регулируемият по височина крак 9 Ви помага да нивелирате и стабилизирате стенда Навийте или развийте крака докато стендът стъпи на пода стабилно на четирите си крака Стенд GTA 3800 Professional Каталожен номер 3 601 M24 000 Дължина на стенда без удължаване mm 1578 Дължина на стенда с удължаване mm 3877 Височина на стенда mm 824 макс товар...

Page 128: ...ставете монтажните греди 4 приблизително по средата на стенда и на подходящо разстояние x една от друга След това отново затворете лостовете 17 С това монтажните греди са захванати здраво към стенда Закрепване на електоринструмента към монтажните греди вижте фиг D Поставете електроинструмента в позиция за транспортиране Указания за позицията за транспортиране можете да намерите в ръководството за ...

Page 129: ...и отдясно на стенда Освободете застопоряващата ръкохватка 3 и издърпайте малко навън удължителя на работния плот 2 който трябва да бъде подпиран Вкарайте главата с резба на подпорния крак 13 в долния канал на удължителя на работния плот 2 Навийте и затегнете подпорния крак 13 Навийте или развийте регулатора на височината на подпорния крак 13 докато стендът стъпи стабилно на пода Транспортни колела...

Page 130: ... за обработвания детайл 1 609 B01 851 Регулируем по височина допълнителен подпорен крак 1 609 B01 855 Комплект транспортни колела колела опора комплект крепежни елементи 1 609 B01 854 Сервиз и консултации Сервизът ще отговори на въпросите Ви относ но ремонти и поддръжка на закупения от Вас продукт както и относно резервни части Мон тажни чертежи и информация за резервни части можете да намерите съ...

Page 131: ...ticati na to da se težište radnog stola pomeri uvic i on prevrne f Pazite na to da pri transportovanju i radu budu čvrsto pritegnuti svi zavrtnji i vezni elementi Set za prihvat za električni alat mora uvek da bude čvrsto blokiran Opuštene veze mogu uticati na nestabilnosti i netačna presecanja f Montirajte i demontirajte električni alat samo kada je u transportnoj poziciji Upozorenja u vezi trans...

Page 132: ...podešavati po visini 2 14 Cevasti ključ 13 mm imbus ključ 4 mm krstasta odvrtka 15 Sigurnosna čivijica 16 Dugme za deblokadu poluge 17 17 Poluga za blokadu seta za prihvat 18 Navrtka koja se može pokretati 19 Sigurnosna čivijica električnog alata 20 Garnitura za pričvršćivanje transportnih točkova Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje Kompletni pribor možete da nađete u naše...

Page 133: ... kontra navrtku na drugoj strani oslonca za valjke sa nekim ključem za zavrtnje 10 mm Demontirajte oslonac za valjke 7 Postoje različite mogućnosti kako se pojedini valjci mogu rasporediti pomoću poluge sa unutrašnjim navojem na osloncu radnog komada pogledajte sliku Rasporedite pojedinačne delove kako želite i provucite polugu sa unutrašnjim navojem kroz valjke i kroz oslonac radnog komada 1 Zavr...

Page 134: ...i komad pravo naleže Ponovo stegnite ovo dugme za fiskiranje Testerisanje radnih komada pogledajte sliku F Za jednostavno testerisanje radnih komada iste dužine možete upotrebiti dužinski graničnik 8 Povucite dužni graničnik 8 na gore da uskoči na svoje mesto Pozicionirajte oslonac radnog komada 1 na željenom rastojanju od lista testere električnog alata Za uvlačenje dužnog graničnika 8 iskrenite ...

Page 135: ...renite sve noge unutra sigurnosnu čivijicu 15 pritisnuti unutra Nogu iskrenuti unutra tako da sigurnosna čivijica ponovo čujno uskoči na svoje mesto Uhvatite udubljenje za ruku i podignite radni sto Održavanje i servis Održavanje i čišćenje Ako bi radni sto i pored brižljivog postupka proizvodnje i kontrole nekada odkazao popravku mora uraditi neki stručni servis za Bosch električne alate Molimo n...

Page 136: ...ne f Pazite na to da so pri transportu in pri delu vsi vijaki in vsi povezovalni elementi trdno priviti Prijemalni komplet za električno orodje mora biti vedno trdno aretiran Razrahljani spoji so lahko vzrok za nestabilnost in nenatančnost pri postopkih žaganja f Montirajte in demontirajte električno orodje samo ko je v transportnem položaju navodila v zvezi s transportnim položajem si poglejte tu...

Page 137: ...šestrobni ključ 4 mm križni izvijač 15 Varovalni zatič 16 Gumb za deblokiranje vzvoda 17 17 Vzvod za aretiranje prijemalnega kompleta 18 Prestavljiva matica 19 Komplet za pritrditev električnega orodja 20 Komplet za pritrditev transportnih koles Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave Celoten pribor je del našega programa pribora Tehnični podatki GCM 8 S 3 601 L16 0 GCM 800 S 3...

Page 138: ...rajte valjčno podlogo 7 Obstajajo različne možnosti kako se posamezna kolesa lahko s pomočjo droga z notranjim navojem nadomestijo na podporo obdelovanca Razporedite posamezne dele kot željeno in potisnite drog z notranjim navojem skozi kolesa in podporo obdelovanca 1 Vse dele privijačite med seboj Montiranje podpore obdelovanca glejte sliko B2 Sprostite fiksirne gumbe 3 in potegnite na obeh stran...

Page 139: ... F Za enostavno žaganje enakomerno dolgih obdelovancev lahko uporabite dolžinski prislon 8 Potegnite dolžinski prislon 8 navzgor dokler ne zaskoči Namestite podporo obdelovanca 1 v željenem razmaku k žaginemu listu električnega orodja Dolžinski prislon 8 vstavite tako da obrnite dolžinski prislon navznoter in ga potisnite do konca navzdol Podaljšanje delovne mize glejte sliko G Delovno mizo lahko ...

Page 140: ...2 v celoti navznoter Obrnite vse noge navznoter varovalni zatič 15 potisnite navznoter nogo obrnite navznoter tako da bo varovalni zatič ponovno slišno zaskočil Posezite v držalo ročaja in privzdignite delovno mizo Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje Če delovna miza kljub skrbnim postopkom proizvodnje in preizkusov kdaj ne bi delovala morate poskrbeti za to da se popravilo izvede s...

Page 141: ...ovesti do premještanja težišta radnog stola prema gore i do njegovog prevrtanja f Pazite da prije transporta i rada na radnom stolu svi vijci i spojni elementi budu čvrsto stegnuti Stezni setovi za električni alat moraju biti uvijek čvrsto pričvršćeni Labavi spojevi mogu dovesti do nestabilnosti i nepreciznih postupaka piljenja f Električni alat montirajte i demontirajte samo kada je u transportno...

Page 142: ...užetka stola 2 14 Usadni ključ 13 mm inbus šestrokutni ključ 4 mm križni odvijač 15 Sigurnosni zatik 16 Gumb za deblokiranje poluge 17 17 Poluga za fiksiranje steznog seta 18 Pomična matica 19 Set za pričvršćenje električnog alata 20 Set za pričvršćenje transportnih kotačića Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora Tehnič...

Page 143: ...a vijčanim ključem 10 mm Demontirajte valjkasti naslon 7 s Postoje različite mogućnosti postavljanja na naslon izratka pojedinačnih valjčića pomoću motke sa unutarnjim navojem vidjeti sliku Razvrstajte pojedinačne dijelove po želji i provucite motku sa unutarnjim navojem kroz valjčiće i kroz naslon izratka 1 Ponovno međusobno stegnite sve dijelove Montaža naslona izratka vidjeti sliku B2 Otpustite...

Page 144: ...aničnik dužine 8 Povucite uzdužni graničnik 8 prema gore dok ne uskoči na svoje mjesto Pozicionirajte naslon izratka 1 na traženom razmaku od lista pile električnog alata Za uvlačenje graničnika dužine 8 nagnite graničnik dužine prema unutra i pritisnite ga do kraja prema unutra Produženje radnog stola vidjeti sliku G Radni stol se na obje strane može produžiti Za stabiliziranje radnog stola kod o...

Page 145: ... prema unutra Zakrenite sve noge prema unutra sigurnosni zatik 15 pritisnuti prema unutra nogu zakrenuti oprema unutra sve dok sigurnosni zatik ponovno čujno uskoči na svoje mjesto Zahvatite u udubljenje ručke i podignite radni stol Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje Ako bi radni stol unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi popravak treba prepustiti ovlašt...

Page 146: ...gast nihkuda ja tööpink ümber kukkuda f Veenduge et transportimisel ja töötamisel oleksid kõik kruvid ja ühenduselemendid tugevasti kinni pingutatud Elektrilise tööriista aluskomplektid peavad olema alati tugevasti kinni pingutatud Lõdvad ühendused võivad põhjustada ebastabiilsust ja ebatäpset saagimist f Elektrilise tööriista monteerimise ja mahamonteerimise ajal peab tööriist olema transpordiase...

Page 147: ...a 15 Tugivarras 16 Nupp hoova 17 vabastamiseks 17 Hoob aluskomplekti lukustamiseks 18 Nihutatav mutter 19 Elektrilise tööriista kinnituskomplekt 20 Transpordirataste kinnituskomplekt Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist Tehnilised andmed GCM 8 S 3 ...

Page 148: ... 10 mm Võtke rullikukandja 7 maha Leidub mitu võimalust kuidas üksikuid rullikuid sisekeermega varda abil tooriku alusele kinnitada vt joonist Asetage detailid soovi kohaselt kohale ja lükake sisekeermega varras läbi rullikute ja rullikute aluse 1 Ühendage kõik detailid uuesti kruvidega Tooriku aluse paigaldamine vt joonist B2 Keerake lahti lukustusnupud 3 ja tõmmake pikendusi 2 tööpingi mõlemast ...

Page 149: ...kute saagimise hõlbustamiseks võib kasutada paralleeljuhikut 8 Tõmmake paralleeljuhikut 8 üles seni kuni see fikseerub kohale Seadke tooriku alus 1 elektrilise tööriista saekettast soovitud kaugusele Paralleeljuhiku 8 sisselükkamiseks keerake paralleeljuhik sisse ja suruge see täiesti alla Tööpingi pikendamine vt joonist G Tööpinki saab pikendada mõlemalt poolt Tööpingi stabiliseerimiseks pikkade ...

Page 150: ...sse suruge tugivarras 15 sisse keerake jalga sisse kuni tugivarras uuesti kuuldavalt kohale fikseerub Võtke kinni käepideme süvendist ja kergitage tööpinki Hooldus ja teenindus Hooldus ja puhastus Käesolev tööpink on hoolikalt valmistatud ja testitud Kui vaatamata sellele esineb tööpingi töös häireid tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökojas Päringute esit...

Page 151: ...os augšup un galda apgāšanos f Sekojiet lai transportēšanas un darba laikā visas skrūves un citi savienojošie elementi būtu stingri pievilkti Elektroinstrumenta stiprinājuma ierīcēm vienmēr jābūt stingri nostiprinātām Vaļīgi savienojumi var būt par cēloni nestabilitātei un izraisīt neprecīzu zāģa pārvietošanos f Veiciet elektroinstrumenta nostiprināšanu un noņemšanu tikai tad ja tas atrodas transp...

Page 152: ...ustrievas skrūvgriezis 15 Fiksējošais stienis 16 Poga sviras 17 atbrīvošanai 17 Svira stiprinājuma ierīces fiksēšanai 18 Pārbīdāms uzgrieznis 19 Komplekts elektroinstrumenta nostiprināšanai 20 Transportēšanas riteņu stiprinājuma komplekts Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā T...

Page 153: ... ar krustrievas galvu lietojot kopā ar izstrādājumu piegādāto krustrievas skrūvgriezi 14 Ja nepieciešams turiet kontruzgriezni veltnīša balsta otrā pusē ar uzgriežņu atslēgu izmērs 10 mm Noņemiet veltnīša balstu 7 Ir dažādas iespējas kā izkārtot atsevišķus veltnīšus uz apstrādājamā priekšmeta balsta un tos nostiprināt izmantojot ass stieni ar iekšējo vītni skatīt attēlu Pēc vajadzības izkārtojiet ...

Page 154: ...tus Pēc apstrādājamā priekšmeta pārzāģēšanas darba galda smaguma centrs var pēkšņi pārvietoties izraisot tā apgāšanos Apstrādājamā priekšmeta balstu sagatavošana Gari apstrādājamie priekšmeti brīvajā galā jānogulda uz piemērotas virsmas vai jāatbalsta Apstrādājamā priekšmeta balstu augstuma regulēšana attēls E Novietojiet apstrādājamo priekšmetu uz elektroinstrumenta zāģēšanas galda Atskrūvējiet s...

Page 155: ...iksējošo rokturi 3 tajā darba galda pusē kurā ir nostiprināti transportēšanas riteņi un nedaudz pavelciet uz āru galda pagarinātāju 2 Iebīdiet transportēšanas atduri 11 darba galda augšējā gropē un pārbīdiet to līdz stiprinājuma ierīcei 4 Stingri pieskrūvējiet atdures sešstūra galvskrūvi lietojot kopā ar izstrādājumu piegādāto stieņatslēgu 14 Tas neļaus stiprinājuma ierīcei un uz tās nostiprinātaj...

Page 156: ...ms palīdzēt vislabākajā veidā atbildot uz jautāju miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi lietošanu un regulēšanu Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV 1021 Rīga Tālr 371 67 14 62 62 Telefakss 371 67 14 62 63 E pasts service pt lv bosch com Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotais darba galds tā piederumi un iesaiņo...

Page 157: ...o centras gali pasislinkti į viršų ir stalas gali nuvirsti f Transportuojant ir dirbant visi varžtai ir jungiamieji elementai turi būti tvirtai užveržti Elektrinio įrankio tvirtinamieji laikikliai visada turi būti tvirtai užfiksuoti Jei yra atsilaisvinusių jungčių pjaunant įranga gali stovėti netvirtai ir pjūviai gali būti netikslūs f Elektrinį įrankį montuokite ir išmontuokite tik tada kai jis yr...

Page 158: ...lvutė 13 mm šešiabriaunis raktas 4 mm kryžminis atsuktuvas 15 Apsauginis kaištis 16 Svirtelės 17 atblokavimo mygtukas 17 Tvirtinamojo laikiklio blokavimo svirtelė 18 Pastumiamoji veržlė 19 Elektrinio įrankio tvirtinamųjų dalių rinkinys 20 Transportavimo ratukų tvirtinimo rinkinys Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos į...

Page 159: ...kite atramą su ritinėliu 7 Atskiri ritinėliai naudojantis strypu su vidiniu sriegiu prie ruošinio atramos gali būti tvirtinami keliais būdais žr pav Atskiras dalis išdėliokite pageidaujama tvarka ir stumkite strypą su vidiniu sriegiu per ritinėlius ir ruošinio atramą 1 Visas dalis vėl priveržkite vieną prie kitos Ruošinio atramos montavimas žr pav B2 Atlaisvinkite fiksuojamąsias rankenėles 3 ir ab...

Page 160: ...odo ilgio ruošinių pjovimas žiūr pav F Kad būtų lengva pjauti vienodo ilgio ruošinius galite naudoti atramą vienodo ilgio ruošiniams 8 Traukite atramą vienodo ilgio ruošiniams 8 aukštyn kol ji užsifiksuos Nustatykite ruošinio atramą 1 pageidaujamu atstumu iki elektrinio įrankio pjovimo disko Kad įstumtumėte atramą vienodo ilgio ruošiniams 8 paverskite ją į vidų ir kiek galima spauskite žemyn Darbi...

Page 161: ...ų Visas kojas nulenkite į vidų apsauginį kaištį 15 paspauskite į vidų koją lenkite į vidų kol išgirsite kad apsauginis kaištis vėl užsifiksavo Paimkite už išėmos skirtos stalui gabenti ir darbinį stalą pakelkite Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas Jei nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo darbinis stovas sugestų jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose BOSCH elektrinių įrankių remo...

Page 162: ...ﺎﳌﺮ ﺗﺐ ﻟﺼﻨﻒ ﻗﻢ 4 ﻛﺮ ﻳﺮﺟ 4 ﻟﻐﻴﺎ ﻗﻄﻊ ﻃﻠﺒﻴﺎ ﺳﺎ 4 ﻋﻨﺪ C 4 ﻻﺳﺘﺸﺎ ﻋﻨﺪ 4C ﺑﺸﻜﻞ ﺑﻊ ﻟﺘﻮ 2 610 948 662 ﳊﻀﻦ ﻃﻘﻢ 1 609 B01 851 ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﺴﻨﺪ 1 609 B01 855 ﺗﻔﺎ 4 ﻻ ﻟﻀﺒﻂ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﺳﺎﻧﺪ ﻗﺪ ﻟﻨﻘﻞ ﻟﻴﺐ C0 ﻃﻘﻢ 1 609 B01 854 ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻃﻘﻢ 0 ﻣﺼﺎ ﻟﻴﺐ C0 ﻟﺰﺑﺎﺋﻦ ﻣﺸﻮ ﺧﺪﻣﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ C ﺗﺼﻠﻴﺢ 0 ﺑﺼﺪ ﺣﺔ C ﳌﻄﺮ ﻷﺳﺌﻠﺔ ﻋﻠ ﻟﺰﺑﺎﺋﻦ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺮﻛﺰ ﻴﺐ f ﻋﻦ ﳌﻌﻠﻮﻣﺎ C 0 ﳌﻤﺪ ﻟﺮﺳﻮ ﺳﺘﺠﺪ 4 ﻟﻐﻴﺎ ﻗﻄﻊ ﺺ i 5 ﺑ j ﺎ ﻳﻀ C ﺞ l ﺘ ﳌﻨ ﺑﻤﻮﻗﻊ 4 ﻟﻐﻴﺎ ﻗﻄﻊ www bosch pt com ﺣ...

Page 163: ...ﳌﻨﻀﺪ ﲤﺪﻳﺪ ﺳﺤﺐ C ﳊﺎﺟﺔ ﺣﺴﺐ ﳌﻼﺋﻤﺔ 3 ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻛﻌ ﺣﻞ ದ ﳌﻄﻠﻮ ﺑﺎﳊﺪ 4 ﳋﺎ ﻧﺤﻮ s ﺧﺮ ﻣﺮ ﻫﺬ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻛﻌ ﺷﺪ ದ ﺑﻊ ﻟﺘﻮ ﺗﺮﻛﻴﺐ H ﻟﺼﻮ ﺟﻊ ﺗﺮ ﳌﻨﻀﺪ ﲤﺪﻳﺪ ﻟﺴﻨﺪ ﺳﺎﻧﺪ J ﻗﺪ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻟﺜﻘﻴﻠﺔ C ﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻊ ﻣﻌﺎﳉﺔ p ﺛﻨﺎ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ ﺗﺜﺒﺖ ﻟﻜﻲ 13 ﻟﺴﺎﻧﺪ ﻟﻘﺪ ﺑﻮ ﺳﻄﺔ 2 ﻻﺛﻨﲔ ﳌﻨﻀﺪ ﲤﺪﻳﺪ ﺗﺴﻨﺪ ﻣﻨﻀﺪ ﻳﻤﲔ ﻋﻠ C 4 ﻳﺴﺎ ﻋﻠ ﻣﺎ 13 ﻟﺴﺎﻧﺪ ﻟﻘﺪ ﺗﺜﺒﺖ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻟﻌﻤﻞ ﻧﺤﻮ ﺳﻨﺪ ﳌﺮﻏﻮ 2 ﳌﻨﻀﺪ ﲤﺪﻳﺪ ﺳﺤﺐ C 3 ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻛﻌ ﺣﻞ ದ ﻗﻠﻴﻼ 4 ﳋﺎ ﳌﻨﻀﺪ ﺑﺘﻤﺪﻳﺪ ﻟﺴﻔ ﳊﺰ ﻟ 13 ﻟﺴﺎﻧﺪ ﺑﺎﻟﻘﺪ ﻟﻠﻮﻟ...

Page 164: ...ﺪ ﳊﺰ ﳌﺘﺼﺎﻟﺐ ﻟﻠﻮﻟﺐ ﻓﻚ ದ ﳌﺮﻓﻖ 14 ﳊﺰ ﳌﺘﺼﺎﻟﺒﺔ B ﻣﻔﺘﺎ ﺑﻮ ﺳﻄﺔ ﻟﺪﻟﻔﻴﻨﻲ ﺑﺎﳌﺴﻨﺪ ﻵﺧﺮ ﳉﺎﻧﺐ ﻋﻠ ﻟﺰﻧﻖ ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ ﺛﺒﺖ 4C ﻟ ﻋﻨﺪ ﻣﻢ 10 ﺑﻂ 4 7 ﻟﺪﻟﻔﻴﻨﻲ ﳌﺴﻨﺪ ﻓﻚ ದ ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﻋﻠ 0 ﳌﻔﺮ ﻟﺪﻻﻓﲔ ﻟ ﺗﻴﺐ ﺘﻠﻔﺔ ﻃﺮ ﺗﺘﻮﻓﺮ 4 ﻟﺼﻮ ﺟﻊ 4 ﳋﻠﻴﺎ 0 ﳌﺴﻨﻦ ﺑﺎﻟﻘﻀﻴﺐ ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﻋ ﺧﻠﻴﺎ 0 ﳌﺴﻨﻦ ﻟﻘﻀﻴﺐ ﻓﻊ 0 C ﳌﺮﻏﻮ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ 0 ﳌﻔﺮ ﻟﻘﻄﻊ ﺗﺐ 4 ದ 1 ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﻋ C ﻟﺪﻻﻓﲔ ﻟﺒﻌﺾ ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ p ﻷﺟﺰ ﻴﻊ 9 ﺑﻂ 4 ದ B2 ﻟﺼﻮ ﺟﻊ ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﺴﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻨﻀﺪ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻋﻠ 2 ﳌﻨﻀﺪ ﲤﺪﻳﺪ...

Page 165: ... B ﻣﻔﺘﺎ 14 ﳊﺰ ﻣﺘﺼﺎﻟﺒﺔ ﺑﺮ ﻏﻲ ﻣﻔﻚ ﻣﻢ 4 ﺗﺄﻣﲔ 45 ﻣﺴ 15 17 4 ﻟﺬ ﻗﻔﺎ ﻟﻔﻚ 4V 16 ﳊﻀﻦ ﻃﻘﻢ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ 4 17 ﺣﺔ V ﻟﻺ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ 18 ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻃﻘﻢ 19 ﻟﻨﻘﻞ ﻟﻴﺐ C0 ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻃﻘﻢ 20 ﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﺑﻊ ﻟﺘﻮ T ﻋﻠ ﻳﻌﺜﺮ ﳌﻮﺻﻮﻓﺔ Z ﳌﺼﻮ ﺑﻊ ﻟﺘﻮ 0 ﻻﻋﺘﻴﺎ ﻟﺘﻮ ﻳﺪ ﻃﺎ 1 ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻻ ﺑﻊ ﻟﻠﺘﻮ ﺑﺮﻧﺎ ﻨﺎ ﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺒﻴﺎﻧﺎ GTA 3800 Professional ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ 3 601 M24 000 ﻟﺼﻨﻒ ﻗﻢ 4 1578 ﻣﻢ ﲤﺪﻳﺪ ﺑﻼ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ ﻃﻮ ﳌﻨﻀﺪ 3877 ﻣﻢ ﲤﺪﻳﺪ ﻣﻊ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ ﻃﻮ ﳌﻨﻀﺪ 824 ﻣﻢ...

Page 166: ...ﻘﺔ 0 y ﻏ Z ﻧ 5 ﻋ ﻟ C ﻟﺜﺒﻮ ﻋﺪ ﻟ 0 ﺗﺆ ﻗﺪ ﳌﺮ ﻴﺔ ﺟﻊ ﻟﻨﻘﻞ ﺿﻊ L ﺗﻜﻮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻓﻘﻂ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﻓﻚ ﻛﺐ Ⴑ ﻻ C ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ _ ﺑﺘﻌﻠﻴ ﻟﻨﻘﻞ ﺿﻊ 0 ﺑﺼﺪ ﳌﻼﺣﻈﺎ ﺑﻤﺴﻜﻬﺎ ﻟﻚ ﻳﺴﻤﺢ ﻻ ﺟﺔ 4 ﻟﺪ p ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﺛﻘﻞ ﻣﺮﻛﺰ ﻳﻜﻮ ﻓﻘﺪ ﺑﺄﻣﺎ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ T ﻋﻠ ﳊﻀﻦ ﻃﻘﻢ T ﻋﻠ ﳌﺜﺒﺘﺔ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ J ﺳﺘﺨﺪ Ⴑ ﻣﻨﻀﺪ ﺑﻼ ﺑﺄﻣﺎ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻌﺪ ﻣﻊ ﳊﻀﻦ ﻃﻘﻢ ﻳﻘﻒ ﻻ ﻏ ﻻ ﻓﻘﻂ ﻳﻘﻠﺐ ﻗﺪ C ﻟﻌﻤﻞ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﻀﺪ L ﻓﻘﺪ T ﻟ 1 ﻟﺜﻘﻴﻠﺔ ﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﻟﺸﻐﻞ ﻗﻄﻊ 0 ﺗﺆ ﻻ Z ﻣﻦ Z Ⴑ ﺎﻳﺘﻬﺎ ...

Page 167: ...ﻦ دﻫ ﺪ ﺣﺮ ﺖ داﺧﻞ ﺑﻪ را ﻫﺎ ﭘﺎ ﻪ ﻫﻤﻪ ದ ﺻﺪا ﺑﺎ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﭘ ﻦ ﺗﺎ دﻫ ﺪ ﺗ ﺎن داﺧﻞ ﻃﺮف ﺑﻪ را ﭘﺎ ﻪ دﻫ ﺪ ﻓﺸﺎر ﺑ ﻔﺘﺪ ﺟﺎ ﻨ ﺪ راﺑﻠﻨﺪ ﺎر ﻣ ﺰ و ﺑﮕ ﺮ ﺪ را دﺳﺘﮕ ﺮه ದ ﺲ ﺳﺮو و ﻣﺮاﻗﺒﺖ دﺳﺘﮕﺎه ﺮدن ﲤ ﺰ و ﺗﻌﻤ ﺮ ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﻣﺮاﺣﻞ در ﻪ ﺑﺴ ﺎر دﻗﺖ وﺟﻮد ﺑﺎ ﺎر ﻣ ﺰ اﻓﺘﺎدن ﺎر از درﺻﻮرت از ﺑﻪ آن ﺗﻌﻤ ﺮ ﺑﺮا ﺑﺎ ﺪ اﺳﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺻﻮرت آن آزﻣﺎ ﺶ و ﺗﻮﻟ ﺪ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﺑﻮش ﺑﺮﻗ اﺑﺰارآﻻت ﻓﺮوش از ﭘﺲ ﺧﺪﻣﺎت و ﻣﺠﺎز ﻫﺎ ﺗﻌﻤ ﺮﮔﺎه ﻨ ﺪ ﺷﻤﺎره ً ﺎ ﺣﺘﻤ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت و ﺪ اﺑﺰار ...

Page 168: ... ﺑﺎ ﺎر ﻗﻄﻌﺎت ﺮدن اره ﻧﺤﻮه F ﺮ ﺗﺼﻮ ﺑﻪ ﺷﻮد رﺟﻮع از آﺳﺎﻧ ﺑﻪ ﺗﻮاﻧ ﺪ ﻣ ﺑﺮاﺑﺮ ﻫﺎ ﻃﻮل ﺑﺎ ﺎر ﻫﺎ ﻗﻄﻌﻪ ﺮدن اره ﺑﺮا ﻨ ﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺮش 8 ﺎر ﻗﻄﻌﻪ ﮔﺎه ﺗ ﻪ ﺑ ﻔﺘﺪ ﺟﺎ ﺗﺎ ﺑ ﺸ ﺪ ﺑﺎﻻ ﻃﺮف ﺑﻪ را 8 ﺎر ﻗﻄﻌﻪ ﮔﺎه ﺗ ﻪ ದ ﻗﺮار اره ﺗ ﻎ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ دﳋﻮاه ﻓﺎﺻﻠﻪ در را 1 ﺎر ﻗﻄﻌﻪ ﭘﺎ ﻪ ದ دﻫ ﺪ و ﺑ ﻨﺪاز ﺪ داﺧﻞ ﺑﻪ را آن 8 ﺎر ﻗﻄﻌﻪ ﮔﺎه ﺗ ﻪ ﺮدن ﺟﻤﻊ ﺟﻬﺖ ದ دﻫ ﺪ ﻓﺸﺎر ﭘﺎ ﻦ ﻃﺮف ﺑﻪ G ﺮ ﺗﺼﻮ ﺑﻪ ﺷﻮد رﺟﻮع ﺎر ﻣ ﺰ ﻃﻮل ﺶ اﻓﺰا داد اﻓﺰا ﺶ ﻃﺮف دو ﻫﺮ از ﺗﻮان ﻣ ...

Page 169: ... ﻪ P ﻨﺪ زﻣ ﻦ رو ﻫﺎ ﭘﺎ ﻪ ﻫﻤﻪ ﮔﺮﻓﱳ ﻗﺮار و ﺎر ﻣ ﺰ ﺷﺪن ﺗﺮاز ﺗﺎ را ﭘﺎ ﻪ ದ ﺑﭙ ﭽﺎﻧ ﺪ B1 ﺮ ﺗﺼﻮ ﺑﻪ ﺷﻮد رﺟﻮع ﮔﺮد ﻣ ﻠﻪ ﻧﺼﺐ ﺑﭙ ﭽﺎﻧ ﺪ 14 ﺷﺪه ارﺳﺎل ﺳﻮ ﭼﻬﺎر ﺑﺎ را 7 ﮔﺮد ﻣ ﻠﻪ ﭘ ﭻ ದ ﮔﺮد ﻣ ﻠﻪ آﻧﺴﻮ ﻣﻬﺮه 10 mm آﭼﺎر P ﺑﺎ ﻧ ﺎز ﺻﻮرت در ﻧﮕﻬﺪار ﺪ را ﻨ ﺪ ﺑﺎز را 7 ﮔﺮد ﻣ ﻠﻪ ದ ﺑﻪ دار رزوه ﺷﻔﺖ ﻃﺮ ﻖ از ﮔﺮد ﻣ ﻠﻪ ﻫﺮ ﻧﺼﺐ ﺟﻬﺖ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻧ راﻫﻬﺎ ﺗﺼﻮ ﺮ ﺑﻪ ﺷﻮد رﺟﻮع دارد وﺟﻮد ﺎر ﻗﻄﻌﻪ ﭘﺎ ﻪ ﻣ ﻠﻪ درون از را دار رزوه ﺷﻔﺖ و ﻨ ﺪ وﺻﻞ دﳋﻮاه ﺑﻪ را ﻗ...

Page 170: ...14 ﻣﺤﺎﻓﻆ ﭘ ﻦ 15 17 اﻫﺮم ﺮدن آزاد د ﻤﻪ 16 ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه ﲡﻬ ﺰات ﺮدن ﭼﻔﺖ اﻫﺮم 17 ﻣﺘﺤﺮ ﻣﻬﺮه 18 ﺑﺮﻗ اﺑﺰار ﺮدن ﻣﺤ ﻢ ﲡﻬ ﺰات ﺑﺴﺘﻪ 19 ﻣﺘﺤﺮ ﭼﺮﺧﻬﺎ ﺮدن ﻣﺤ ﻢ ﲡﻬ ﺰات 20 دﺳﺘﮕﺎه ﻫﻤﺮاه ﻣﻌﻤﻮل ﺑﻄﻮر اﺳﺖ آﻣﺪه ﻣﱳ در ﺎ و ﺮ ﺗﺼﻮ در ﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗ ﻠ ﻪ اﻗﺘﺒﺎس ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻓﻬﺮﺳﺖ از را ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت ﺎﻣﻞ ﻟ ﺴﺖ ً ﻟﻄﻔﺎ ﺷﻮد ﳕ اراﺋﻪ ﳕﺎﺋ ﺪ ﻓﻨ ﻣﺸﺨﺼﺎت GTA 3800 Professional ﺎر ﻣ ﺰ 3 601 M24 000 ﻓﻨ ﺷﻤﺎره 1578 mm اﻓﺰا ﺶ ﺑﺪون ﺎر ﻣ ﺰ ﻃﻮل ﻃﻮل 3877 mm ﻃﻮ...

Page 171: ...ار ﻪ ﻨ ﺪ ﺑﺎز و ﻧﺼﺐ وﻗﺘ ﺗﻨﻬﺎ را اﻟ ﺘﺮ اﺑﺰار Ⴑ دﻓﺘﺮﭼﻪ از را ﻣﺘﺤﺮ وﺿﻌ ﺖ ﺑﻪ ﻣﺮﺑﻮط اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺘﺤﺮ اﻣ ﺎن ا ﻨﺼﻮرت ﻏ ﺮ در ﺪ ﳕﺎ اﻗﺘﺒﺎس اﻟ ﺘﺮ اﺑﺰار ﻫﻤﺎن ﺑﺎﻋﺚ ﻪ دارد وﺟﻮد اﻟ ﺘﺮ اﺑﺰار در ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺛﻘﻞ ﻣﺮ ﺰ P ا ﺠﺎد ﮔﺮدد ﻣ آن ا ﻤﻦ داﺷﱳ ﻧﮕﻪ ﻋﺪم ﻣ ﺰ رو ﺻﺮﻓﺎ را ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه ﲡﻬ ﺰات رو ﺷﺪه ﻣﺤ ﻢ ﺑﺮﻗ اﺑﺰار Ⴑ ﺑﺮﻗ اﺑﺰار ﺑﺎ ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه ﲡﻬ ﺰات ﺎر ﻣ ﺰ ﺑﺪون ﺪ ﮔ ﺮ ﺎر ﺑﻪ ﺎر اﻓﺘﻨﺪ ﻣ و ﮔ ﺮﻧﺪ ﳕ ﻗﺮار ا ﻤﻦ ﺎر ﻣ ﺰ ﺗﻌﺎدل دراز و ﺳﻨﮕ ﻦ ﺎرﻫ...

Reviews: