Русский |
83
Bosch Power Tools
1 609 92A 0MM | (29.4.14)
Заявление о соответствии
Мы заявляем под нашу единоличную ответств
енность, что
описанный в разделе «Tехнические данные» продукт от-
вечает всем соответствующим положениям Директив
2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EС, включая их из-
менения, а также следующим нормам: EN 60745-
1, EN 60745-2-2.
Техническая документация (2006/42/EС):
Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56,
70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70764 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 20.04.2014
Сборка
Замена рабочего инструмента
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
При установке рабочего инструмента следите за
тем, чтобы хвостовик инструмента был надежно
вставлен в патрон.
Если рабочий инструмент не имеет
прочной связи с патроном, то он может разболтаться и
выйти из-под контроля.
– Насадите рабочий инструмент
1
на четырехгранник
2
патрона.
Работа с инструментом
Принцип действия
Патрон
2
с рабочим инструментом приводится электромо-
тором с помощью редуктора с ударным механизмом.
Рабочий процесс подразделяется на две фазы:
заворачивание
и
затягивание
(работает ударный меха-
низм).
Ударный механизм включается, как только винт начинает
заедать и нагрузка на мотор увеличивается. Таким обра-
зом ударный механизм преобразует силу мотора в равно-
мерные вращательные удары. При выворачивании вин-
тов/шурупов или отвинчивании гаек этот процесс проте-
кает в обратной последовательности.
Перегрузка двигателя невозможна, так как ударный меха-
низм отключается при достижение номинальной нагрузки.
Включение электроинструмента
Учитывайте напряжение сети! Напряжение источни-
ка тока должно соответствовать данным на завод-
ской табличке электроинструмента. Электроинстру-
менты на 230 В могут работать также и при напря-
жении 220 В.
Установка направления вращения (см. рис. А)
Выключателем направления вращения
7
можно изменять
направление вращения патрона. При вжатом выключателе
5
это, однако, невозможно.
–
Правое направление вращения:
Поверните реверсор
7
направо до упора.
–
Левое направление вращения:
Поверните реверсор
7
налево до упора.
Включение/выключение
– Для
включения
нажмите на выключатель
5
и
держите его в этом положении.
– Для
выключения
отпустите выключатель
5
.
В целях экономии электроэнергии включайте электроин-
струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с
ним.
Установка числа оборотов
Вы можете плавно регулировать число оборотов включен-
ного электроинструмента, изменяя для этого усилие нажа-
тия на выключатель
5
.
При слабом нажатии на выключатель
5
электроинстру-
мент работает с низким числом оборотов. С увеличением
силы нажатия число оборотов увеличивается.
Настройка числа оборотов
С помощью установочного колесика
6
Вы можете устано-
вить необходимое число оборотов также и во время работы.
Указания по применению
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Устанавливайте электроинструмент на винт или гай-
ку только в выключенном состоянии.
Вращающиеся
рабочие инструменты могут соскользнуть.
Крутящий момент зависит от продолжительности работы
ударного механизма. Максимально достигаемый крутя-
щий момент вытекает из суммы всех отдельных крутящих
моментов, создаваемых ударами. Максимальный крутя-
щий момент достигается при продолжительности работы
ударного механизма в 3–5 секунд. После этого времени
момент затяжки возрастает только незначительно.
Но корпус редуктора нагревается чувствительно.
Указание:
Следствием чрезмерного нагрева является по-
вышенный износ всех частей ударного механизма и повы-
шенный расход смазки.
Продолжительность работы ударного механизма следует
определять для каждого момента затяжки. Практически
достигнутый момент затяжки проверяйте всегда динамо-
метрическим ключом.
Закручивание винтов в жесткие, пружинящие или мяг-
кие материалы
Если достигнутые опытным путем в течение серии ударов
крутящие моменты замерить и по ним составить диаграм-
му, то получится кривая крутящего момента. Высота кри-
вой соответствует максимально достигнутому крутящему
моменту, крутизна показывает, за какое время он был до-
стигнут.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_DOKU-32064-002.fm Page 83 Tuesday, April 29, 2014 1:15 PM