Bosch FL11 Operating/Safety Instructions Manual Download Page 19

-19-

Mantenimiento

Servicio

NO  HAY  PIEZAS  EN  EL
INTERIOR  QUE  PUEDAN  SER

AJUSTADAS  O  REPA RA DAS  POR  EL  USUARIO.  El
mantenimiento  preventivo  realizado  por  personal  no
autorizado  pude  dar  lugar  a  la  colocación  inco rrec ta
de  cables  y  componentes  internos  que  podría
constituir  un  peligro  serio.

Recomendamos  que  todo

el  servicio  de  las  herramientas  sea  realizado  en  un
Centro  de  servicio  de  fábrica  Bosch  o  en  una  Estación
de  servicio  Bosch  autorizada.  TECNICOS  DE
REPARACIONES:  Desconecten  la  herramienta  y/o  el
cargador  de  la  fuente  de  energía  antes  de  realizar
servicio de ajustes y reparaciones.

BATERÍAS

Esté  alerta  a  los  paquetes  de  baterías  que  estén
aproximándose al final de su vida útil.

Si observa una

disminución  del  rendimiento  de  la  herramienta  o  un
tiempo de funcionamiento significativamente más corto
entre  cargas,  entonces  ha  llegado  el  momento  de
cambiar  el  paquete  de  baterías.    Si  no  se  hace  esto,  el
resultado  puede  ser  que  la  herramienta  funcione
incorrectamente o que el cargador se dañe.

LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS

Su  herramienta  Bosch  ha  sido  lubricada
adecuadamente y está lista para la utilización.

MOTORES “CORRIENTE DIRECTA”

El  motor  de  la  herramienta  ha  sido  diseñado  para
muchas  horas  de  servicio  fiable.  Para  mantener  un
rendimiento óptimo del mo tor, recomendamos que éste
sea  examinado  cada  seis  me ses.  Sólo  se  debe  usar  un
motor  de  repuesto  Bosch  genuino  diseñado
especialmente para la herramienta.

Limpieza

Para 

evitar 

accidentes,

desconecte 

siempre 

la

herramienta  y/o  el  cargador  de  la  fuente  de  energía
antes de la limpieza.

La herramienta se puede limpiar

más eficazmente con aire comprimido seco. 

Use gafas

de  se gu ridad  siempre  que  limpie  herramientas  con
aire comprimido.

Las  aberturas  de  ventilación  y  las  palancas  de
interruptor  deben  mantenerse  limpias  y  libres  de
materias  extrañas.  No  intente  lim piar  introduciendo
objetos puntiagudos a través de las aberturas.

Ciertos  agentes  de  limpieza  y
disolventes  dañan  las  piezas  de

plástico.

Algunos  de  es tos  son:  gasolina,  tetracloruro

de carbono, disolventes de limpie za clorados, amoníaco
y detergentes domésticos que contienen amoníaco.

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

!

Accesorios

Si  es  necesario  un  cordón  de
extensión,  se  debe  usar  un

cordón con conductores de tamaño adecuado que sea
capaz  de  transportar  la  corriente  necesaria  para  la
herramienta.

Esto  evitará  caídas  de  tensión  excesivas,

pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas
conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de
3  hilos  que  tengan  enchufes  de  3  terminales  y
receptáculos para 3 terminales.

NOTA:

Cuanto  más  pequeño  es  el  número  de  calibre,
más grueso es el cordón.

TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION

HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA

ADVERTENCIA

!

Capacidad

nominal en

amperes de la

herramienta

Tamaño del cordón en A.W.G.

Tamaños del cable en mm

2

3-6

6-8

8-10

10-12

12-16

18

16

16

14

0,75 0,75 1,5

2,5

18

16

14

12

0,75 1,0

2,5

4,0

18

16

14

12

0,75 1,0

2,5

4,0

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

14

12

25

50

100

150

15

30

60

120

Longitud del cordón en pies 

Longitud del cordón en metros

con  las  instrucciones,  puede  causar  interferencia
perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo,
no hay garantía de que no vaya a ocurrir interferencia en
una  instalación  específica.  Si  este  equipo  causa
interferencia  perjudicial  para  la  recepción  de  radio  o
televisión,  lo  cual  se  puede  determinar  apagando  y
encendiendo  el  equipo,  se  recomienda  al  usuario  que
intente  corregir  la  interferencia  tomando  una  o  más  de
las medidas siguientes:

• Reoriente o reubique la antena receptora.

• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en un

circuito  distinto  al  circuito  al  que  el  receptor  esté
conectado.

• Consulte  al  distribuidor  o  a  un  técnico  experto  en

radio/TV para obtener ayuda.

BM 2610022017 04-12_BM 2610022017 04-12.qxp  4/17/12  12:45 PM  Page 19

Summary of Contents for FL11

Page 1: ...onnement sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 www boschtools com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio FL11 BM 2610022017 04 12_BM 2610022017 ...

Page 2: ...411 3 Do not wash the Flashlight with water nor keep in a damp location If the Flashlight gets wet dry it off as soon as possible 4 The Flashlight is ruggedly constructed It should however be handled with care 5 Check the charge level at least once a month especially if used for emergency purposes for example in your car If the light seems dimmer recharge the battery pack INSTALLATION INSTRUCTIONS...

Page 3: ...Bosch may result in a risk of fire electric shock or injury to persons When batteries are not in tool or charger keep them away from metal objects For example to protect terminals from shorting DO NOT place batteries in a tool box or pocket with nails screws keys etc Fire or injury may result DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE OR ExPOSE TO HIGH HEAT They may explode WARNING Battery Care Do not attempt...

Page 4: ...ns Disconnect battery pack from tool before making any assembly adjustments or changing accessories Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally WARNING Model FL11 FlashLight FIG 1 ON OFF SWITCH RUBBERIZED GRIP BATTERY RELEASE TABS BATTERY PACK LENS BATTERY RELEASE TABS BATTERY PACK BM 2610022017 04 12_BM 2610022017 04 12 qxp 4 17 12 12 45 PM Page 4 ...

Page 5: ...is connected to a light switch which turns power off when lights are turned off c Check battery pack terminals for dirt Clean with cotton swab and alcohol if necessary d If you still do not get proper charging take or send tool battery pack and charger to your local Bosch Service Center See Tools Electric in the Yellow Pages for names and addresses Note Use of chargers or battery packs not sold by...

Page 6: ...that the battery is receiving a fast charge Fast charging will automatically stop when the battery pack is fully charged When the indicator light stops BLINKING and becomes a steady green light fast charging is complete The battery pack may be used even though the light may still be blinking The light may require more time to stop blinking depending on temperature When you begin the charging proce...

Page 7: ...r damage the charger Cleaning To avoid accidents always disconnect the tool and or charger from the power supply before cleaning The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts Some of these are gasoline carbon tetrachloride chlorinated cleaning solvents amm...

Page 8: ...orche a une construction robuste Elle doit toutefois être maniée avec précaution Ne démontez pas la tête pivotante et ne forcez pas la butée limitant sa rotation 5 Vérifiez le niveau de charge au moins une fois par mois surtout si la lampe est utilisée pour des situations d urgence dans votre voiture par exemple Si l éclairage semble plus faible rechargez le bloc piles INSTRUCTIONS RELATIVES À L I...

Page 9: ...le bloc piles s échauffent pendant la charge Le coussinet de mousse souple et autres surfaces isolantes empêchent la circulation normale de l air ce qui peut provoquer une surchauffe du chargeur et du bloc piles S il y a dégagement de fumée ou si le boîtier fond débranchez le chargeur immédiatement et n utilisez ni le chargeur ni le bloc piles L utilisation d un accessoire non recommandé ni vendu ...

Page 10: ...avant d effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer des accessoires Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d une mise en marche accidentelle de l outil AVERTISSEMENT Lampe torche Bosch modèle FL11 FIG 1 INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT POIGNÉE CAOUTCHOUTÉE TOUCHES DE DÉVERROUILLAGE DES PILES BLOC PILES AMPOULE TOUCHES DE DÉVERROUILLAGE DES PILES BLOC PILES BM 2610022017 04 12_BM 2...

Page 11: ...a propreté des bornes du bloc piles Nettoyez les au besoin avec un bâtonnet imbibé d alcool d Si vous n arrivez toujours pas à obtenir la charge satisfaisante confiez l outil le bloc piles et le chargeur à votre centre d entretien Bosch habituel Voir les noms et adresses des centres d entretien sous la rubrique Outils électriques dans les pages jaunes de l annuaire de téléphone Remarque L utilisat...

Page 12: ...t augmenter légèrement Lorsque le bloc piles est entièrement chargé débranchez le chargeur à moins que vous ne chargiez un autre bloc piles et insérez le bloc piles dans l outil Le fabricant n est pas responsable des perturbations radioélectriques causées par des modifications non autorisées de ce matériel De telles modifications pourraient annuler le droit de l utilisateur de se servir de ce maté...

Page 13: ...tains dissolvants abîment les pièces en plastique Parmi ceux ci se trouvent l essence le tétrachlorure de carbone les dissolvants de nettoyage chlorés l ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent Entretien AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Accessoires Si un cordon de rallonge s avère nécessaire vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pou...

Page 14: ...riente invierta el enchufe Si sigue sin encajar contacte a un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado No cambie el enchufe de ninguna manera INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO POR EL USUARIO Todas las reparaciones eléctricas o mecánicas deben ser realizadas únicamente por técnicos de reparación capacitados Póngase en contacto con el Centro de Servicio de Fábrica Bosch más cerc...

Page 15: ...rías se calientan durante el proceso de carga Las alfombras y otras superficies termoaislantes bloquean la circulación adecuada de aire lo cual puede causar sobrecalentamiento del cargador y del paquete de baterías Si observa humo o que la carcasa se está derritiendo desenchufe inmediatamente el cargador y no utilice el paquete de baterías ni el cargador El uso de un accesorio no recomendado ni ve...

Page 16: ...de realizar cualquier ensamblaje ajuste o cambio de accesorios Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente ADVERTENCIA 16 Linterna Bosch modelo FL11 FIG 1 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO EMPUÑADURA CAUCHUTADA LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS LENTE LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS PAQUETE DE BATERÍAS PAQUETE DE BATERÍAS BM 26...

Page 17: ...tilización intensa Cuando la temperatura de la batería vuelva a estar entre 0 C 32 F y 45 C 113 F el cargador comenzará a cargar automáticamente 2 Un descenso considerable en el tiempo de funcionamiento por carga puede significar que el paquete de baterías se está acercando al final de su vida y que debe ser sustituido 3 Recuerde desenchufar el cargador durante el período de almacenamiento 4 Si la...

Page 18: ...se vuelva una luz verde constante la carga rápida habrá terminado El paquete de baterías se puede usar incluso aunque la luz siga parpadeando Puede que tenga que pasar más tiempo para que la luz deje de parpadear según la temperatura Cuando comience el proceso de carga del paquete de baterías una luz roja constante también podría significar que el paquete de baterías está demasiado caliente o dema...

Page 19: ...piar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las piezas de plástico Algunos de estos son gasolina tetracloruro de carbono disolventes de limpieza clorados amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCION Accesorios Si es necesario un cordón de extensión se debe usar un cordón con conducto...

Page 20: ... ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI DESSUS NE S APPLIQ...

Reviews: