background image

Notice d'installation du detecteur 

a

infrarouge 

passif/detecteur d'intrusion 

a

hyperfrequence 

Classic 

L

ine TriTech C

M

 

-

pour

installation au plafond 

BOSCH 

Conseils relatifs a !'installation 

Ne pas utiliser 

l'exterieur (2-1 ). 

Ne jamais installer le detecteur 

un endroit ou l'IRP ou 

hyperfrequence est constamment active (voyant LED 

allume). Si le detecteur est correctement installe, le 

voyant LED est eteint. 
Ne pas diriger vers les mouvements provenant de 

l'exterieur.  L'energie hyperfrequence passe au !ravers 

des murs non metalliques. 
Ne pas exposer 

la lumiere directe et indirecte du soleil 

(2-2). 
Ne pas diriger vers une vitre ou d'autres objets 

changeant rapidement de temperature (2-3, 2-4 et 2-5). 
Ne pas diriger vers des machines produisant un 

mouvement circulaire (ventilateurs) (2-6). 

Installer le detecteur sur une surface solide et exempte 

de vibrations.  Bien fixer les dalles de faux-plafond si 

l'espace  au-dessus des dalles est utilise comme retour 

d'air pour des systemes de chauffage,  de  ventilation et 

de climatisation. 
Eviler d'installer le detecteur 

moins de 0,3 m (1 pi) de 

tout eclairage fluorescent. 

Attention  I 

Ne mettre l'appareil sous tension qu'une fois tous les 

branchements effectues et verifies. Ne pas accumuler 

l'exces de fil 

l'interieur du detecteur. 

SELV 

Dans certains pays, le relais doit etre connecte 

a

un circuit de Ires basse tension de securite (SELV) 

uniquement. 

-

Certains pays exigent aussi que l'interrupteur de 

securite soil exclusivement connecte 

un circuit 

SELV. Connecter le circuit d'autoprotection 

un 

circuit de protection fonctionnant 24h/24. 

-.-., 

Cablage 

Borne  Indication  Fonctlon 

(-) 

Alimentation: Utilisez au moins 

(+) 

une paire de fils de 22 AWG 

(0,8 mm) entre l'appareil et la 

source d'alimentation. 

NO 

Relais d'alarme 

Relais d'alarrne 

NF 

Relais d'alarme 

Autoorotection 

Autoorotection 

Entree de memoire (consultez 

\. 

la Section  7, Autres fonctions) 

Ecran LED 

Vovant LED 

Cause 

Blue en continu  Double d'alarrne 

Jaune en continu  Activation hyperfrequence 

I/test de marchel 

Rouge en continu  Activation IRP (test de marche) 

Bleu clignotant 

Periode de rechauffement apres la 

mise sous tension 

1 O 

Reglage du module optique 

Les zones IRP du detecteur son! divisees en trois 

groupes. Utilisez les boutons de reglage IRP (10-1) 

pour ajuster un 

un chaque groupe verticalement afin 

d'assurer la meilleure couverture dans une piece. Deux 

champs de detection sont illustres (10-2). 
Si une couverture ciblee est requise pour cette partie 

de la zone, ajustez les modules optiques pour obtenir la 

protection requise. 
Par example (10-3): Le detecteur est monte 

3,7 m 

(12 pi) du sol. II se trouve 

6, 1 m (20 pi) d'un mur et 

a

10,7 m (35 pi) du mur oppose. A l'aide de la Table de 

reglages du module optique (10-4), ajustez le module 

optique sur « D » pour la distance de 6, 1 m (20 pi) 

et sur «I» pour la distance de 10,7 m (35 pi).  Vous 

trouverez la portee  maximale sur la colonne  (10-5) et la 

hauteur de montage dans la partie (10-6). 
Remarque: La portee illustree sur le tableau (10-4) est 

la distance qui separe le detecteur du bord exterieur du 

champ de detection. 
Deux champs de detection son! illustres (10-3). 

1  Caracteristiques techniques 

Dimensions 

Hauteur : 8,9 cm (3,5 po.) 

Diametre: 17,8 cm (7 po.) 

Versions: 

Portee: 

Alimentation: 
Alimentation de 

secours: 

Sensibilite: 

DS9370E/DS9370/DS9370E-C : blanc nacre 

DS9371 E/DS9371:  noir 
Portee de 360" avec diametre de 14 m (70 pi) lorsque l'appareil est installe sur des plafonds de 3,7  m (12 pi) 

7,6 m (25 pi) de haul. Un diametre de  zone 

de detection de 12 m (40 pi) est disponible avec une installation 

2,4 m (8 pi) et de 15 m (50 pi) avec une installation 

3 m (10 pi). Le champ de detection 

consiste en 69 zones regroupees en 3 series de 23 zones. Chaque serie couvre un tiers du champ de detection de 360" et permet un ajustement vertical 

pour obtenir un alignement precis du champ. 
De 9 Vee 

15  Vee, nominal, 12 mA en veille, consommation maximum de 28 mA . 

II n'y a pas de batterie de secours inteme. Une capacite de 29 mAh fournie par une batterie de secours externe est requise pour chaque heure d'autonomie 

en veille necessaire. 
Faible et elevee. 

Relais d'alarme : 

Relais Form « C » silencieux. Contacts calibres 

100 mA, 28 Vee, 2.8 W maximum pour charges resistives en courant continu. Les contacts son! 

transferes en cas d'alarme durant 4 sec. 

Remarque : Ne pas utiliser avec des charges capacitives ou inductives. 

Autoprotection: 

L'interrupteur de securite est normalement ferrne (NF) avec le capo! en place. Une autoprotection plafond est foumie pour le montage sur surface plane. 
Contacts calibres 

28 Vee, 100 mA, 3 W maximum. lmmunite au champ magnetique. 

Fonctions de 

contrOle: 

Hyperfrequence :  Le fonctionnement du circuit complet de ce sous-systeme est verifie environ toutes les 4h. 

Temperature: 
Hyperfrequences : 

Conformite : 

Certification : 

IRP : Le detecteur utilise par defaut la protection par technologie IRP en cas de defaillance du sous-systeme d'hyperfrequence. Le detecteur indique une 

alarme 

l'aide du voyant LED vert uniquement et active le relais d'alarme. 

Range de UL: 

o·c a 

+49"C (+32"F 

+120"F), -10"C 

+55"C. DS9370E-C:  +5"C 

+40"C (+41"F 

+104"F). 

DS9370E/DS9371 E:  10.510 

10.580 GHz (Pas lisle UL, FCC, ISED), DS9370E-C:  10,570 

10.610 GHz (Pas 

lisle UL, FCC, ISED) DS9370/DS9371: 10,525 GHz (Lisle UL) 
DS9370/DS9371 est conforrne 

la section 15 du reglement de la FCC et aux directives de RSS-21 Ode « Industry and Science Canada ». Le 

fonctionnement est soumis 

deux conditions : 

d'

1. 

entr

Ce 

a

d

iner 

ispositif 

un dy

n

sfonc

'entraine pa

tionnement. !

s d'i 

Toute 

nterference 

modification 

prejudiciable. 

que 

 2. 

Bosch

Ce 

 Security 

dispositif 

Sys

acce

tems 

pte tou

n'au

ra

ty

it 

pe 

pa

d'

interference, 

expressement 

y comp

approuvee 

ris les int

peut an

erferences 

nuler 

s

la capa

usceptibles 

cite de 

l'utilisateur 

utiliser le dispositif. UL / CUL, FCC ISED: DS9370, DS9371, CE:  DS9370E, DS9370E-C, NF&A2P: Env. Class I Grade 2 EN 50131-2-4 

( DS9370E-C), Env. Class II Grade 2 EN 50131-2-4 (DS9370E) 

Diagrammes illustrant le

champ de detection 

Portee hyperfrequence 

-

Portee IRP 

Champ de detection courant illustre pour hauteur de 

montage de 3,7 m (12 pi) avec parametres optiques 

regles sur « I » (consultez la Section 10, Reglage du 

module optique). 

Masquage du champ de

detection 

Pour reduire la zone de couverture du detecteur, utilisez 

les feuilles de masquage fournies. Le kit de masquage 

contient deux feuilles masquage de 120" (4-1) et deux 

feuilles de masquage de 90" (4-2).  Vous pouvez 

masquer: 

- 90

° 

(4-6) 

- 120" (4-3) 

- 180" (4-4) 

- 210

° 

(4-7) 

- 240

° 

(4-5) 

- 330

° 

Placez les feuilles de masquage sur les bords extemes 

du detecteur. N'ouvrez pas le detecteur pour y placer les 

feuilles de masquage 

l'interieur. 

Remarque : Le masquage n'affecte pas la portee 

hyperfrequence. 

Autres fonctions 

Appliquez une tension de commande 

la borne 8 pour 

activer la memoire, le mode Nuit et le test de marche 

(consultez le Tableau 1). La tension de commande doit 

etre comprise entre 6 Vee et 18  Vee. 
Utilisez une tension d'alimentation pour appliquer une 

tension de commande 

la borne 8 (7-1). 

Vous pouvez aussi utiliser un panneau de contr0le ou 

une alimentation en courant continu comme tension de 

commande (7-2): 

+6 Vee 

+18  Vee

On (commutateur ferme) 

0 Vee

Off (commutateur ouvert) 

ModeJour 

Memoire 

Mode Nuit 

Desactive la memoire d'alarme et 

perrnet au voyant LED (s'il est active) 

de fonctionner norrnalement. 
Lorsque le detecteur est en mode Nuit, 

la memoire est activee. Le detecteur 

stocke une alarme qu'il affichera lors 

du passage au mode Jour. 

Remarque : Le cavalier LED doit etre 

en position On. (8-5) 
Active la memoire d'alarrne et 

desactive le fonctionnement du voyant 

LED. 

Test de marche  Active 

distance les voyants LED 

a

distance 

partir de la borne M pour effectuer un 

test de marche. Utilisez cette function 

lorsque le cavalier LED est en position 

Off (8-6). 

Tableau 1 : changement de mode 

Action 

Tension de 

Cavaller  LED 

commande (borne 

Ml 

Activation du 

Appliquee durant plus  On 

mode Nuit 

de 20 sec 

Desactivation 

Pas appliquee au 

On 

du mode Nuit 

mode Nuit 

et affichage 

de l'alarme 

stockee 

Reinitialisation  Appliquee durant plus  On 

de l'alarme 

de 5 sec ou entree du 

stockee 

mode Nuit 

Activation du 

f'\Ppliquee entre 5 et 

Off 

test de marche 

�0 sec 

distance 

Desactivation du �pliquee entre 1 et 

Off 

test de marche a 

�0 sec 

distance 

Installation 

1.  Choisissez !'emplacement ou vous installerez le detecteur. lnstallez-le 

un endroit ou le champ de detection 

sera presque inevitablement traverse en cas d'intrusion (5-1 ). 

2.  Fixez le detecteur de 2,4 m 

6, 1 m au-dessus du sol, 3, 7 m recommande. 

3.  Avant d'ouvrir le detecteur, reperez la fleche (5-3) situee sur le capo!. lnserez un toumevis 

tete plate dans 

la fente (5-4) entre le capo! et le socle et tournez. Un cote du capo! reste fixe au socle du detecteur 

4  Facultatif: Retirez le capo! du socle. Saisissez la partie superieure du capo! d'une main tout en tenant le 

socle de l'autre (5-5). 

5.  Poussez doucement le socle vers un cote (5-6) en toumant et degageant le socle du capo! (5-7). 

Remarque : Assurez-vous que les fils ne son! pas alimentes avant de les disposer. 

6.  Faites passer les fils 

l'arriere du socle et par !'orifice central (5-8) ou par les ouvertures prevues pour le 

montage sur surface plane (5-9). 

Remarque : N'installez pas sur une dalle de  faux-plafond amovible 

moins qu'elle ne soi! intercalee entre le 

socle et une plaque 

l'arriere. 

7.  Fixez le socle 

l'aide des trous de montage (5-10, 5-11) en procedant de l'une des manieres suivantes : 

Selon les reglementations locales, fixez le socle directement sur la surface 

l'aide de brides d'ancrage, 

de chevilles Molly ou d'ecrous 

oreilles. 

Fixez le detecteur sur un coffret electrique. 

-

Branchez le detecteur directement 

de petites parties de la gaine electromagnetique (EM"T),  de 1,27 cm 

(0,5 po.) (assez court pour eviler que le detecteur ne se deplace). Pour l'EMT,  utilisez  l'ouverture prevue 

pour les fils (5-8). 

Remarque : Utilisez les fentes de montage arrondies (5-11) pour faire tourner le detecteur de 60" maximum afin 

d'etablir la meilleure portee. 
8.  Si une autoprotection plafond est necessaire, retirez le montant (5-12) en tapant doucement dessus avec un

marteau pour le separer des trois languettes. 

9.  lnstallez le montant au plafond en utilisant la vis #8 fournie (5-13). 
10.  Replacez le capo! s'il a ete retire et fermez-le. 

11.  Fixez tout !'assemblage avec la vis anti-sabotage fournie (5-14). 
12. Assurez la tenue des fils (5-15) 

l'aide des frettes. 

NOTICE!

[I] 

Pour  Les exigences d'homologation  UL, reglez la sensibilite IRP sur HIGH pendant 

l'installation du detecteur a une hauteur d'au mains 3, 7 m. 

Pour  Les applications  EN50131,  reglez la sensibilite IRP sur HIGH. 

Activation des voyants LED 

Fonctlon 

Reglage 

Description 

Fiches de selection  Faible (8-2)  Reglage recommande pour la plupart des installations. Tolere les 

de la sensibilite IRP 

environnements extremes. 

(B-1) 

Remarque : Le detecteur est livre en mode Faible sensibilite. 

Elevee (8-3)  Utilisez ce parametre si vous avez besoin de davantage de sensibilite. 

Remarque : Ce parametre est plus sensible aux changements de 

l'environnement qui peuvent causer de fausses alarmes. 

Fiches LED  On/Off  On (8-5) 

Fait fonctionner le voyant LED tricolore. 

(B-4) 

Off (8-6) 

Si vous ne desirez pas que les voyants LED signalent les divers etats 

apres la configuration et les tests de marche, placez-le en position Off. 
Aucun cavalier place devant les fiches On ou Off ne desactive le voyant 

LED. 

11 

Test de marche 

Remarque :  Verifiez que le cavalier LED est regle sur 

On (8-5). 

Remarque : Afin d'eviter les fausses alarrnes, reglez 

la portee hyperfrequence (11-1) au minimum avant 

d'effectuer le test de marche. 

1.  Pour commencer le test de marche, patientez au 

moins deux minutes apres la mise sous tension. 
Le voyant LED rouge clignote, puis le detecteur se 

stabilise quand aucun mouvement n'est detecte 

durant 2 secondes. 

2.  Approchez-vous de la limite du champ de detection 

tout en observant le voyant LED (11-2). Le voyant 

LED s'allume sur le bord exterieur du champ de 

detection. 
Le rouge LED vert s'allume, identifiant le bord du 

champ IRP. 
Le voyant LED jaune  s'allume, identifiant le  bord  du 

champ d'hyperfrequence. 
Le voyant LED rouge indique les alarmes dans les 

deux modes, hyperfrequence et IRP. 

3.  Recommencez l'etape 2 en procedant dans 

differentes directions jusqu'a ce que vous ayez bien 

verifie le champ de detection. 

4.  Si la portee hyperfrequence requise n'est pas 

obtenue, augmentez le reglage de l'hyperfrequence 

(11-1) en tournant legerement dans le sens des 

aiguilles d'une montre. Patientez 1 minute apres 

avoir reg le la portee hyperfrequence et avant de 

poursuivre le test de marche. 

Remarque : Ne reglez pas la portee hyperfrequence 

au-dela du reglage requis. 

Bosch Security Systems,  B.V. 

Torenallee 49 

5617  BA  Eindhoven 

Netherlands 

www.boschsecurity.com 

© 2021 Bosch  Security Systems, B.V. 

F.01U.384.349  -

1

6

2021.

01

 

Page 5 sur 10 

Summary of Contents for Classic TriTech CM Series

Page 1: ... TriTech CM Pagina 7 pt lnstru96es de instala9ao do detector contra intrusos por Microondas lnfravermelhos passivos Classic Line TriTech CM TriTech Montagem no tecto Pagina 8 es lnstrucciones de instalaci6n del detector de intrusion por infrarrojos pasivos microondas TriTech de montaje de techo Classic Line TriTech CM Pagina 9 sv Classic Line TriTech CM TriTech Takmonterad PIR detektor mikrovagsin...

Page 2: ...8 2m 15ft 20 fl 23ft 27ft G I D G H A D F G A B D E A B D A A A A t 27 ft 8 2 m REGULATIO MAX MTG HEIGHT UL ULC 6 1 m 20 ft EN50131 5 2 m 17 ft CCC 4 9 m 16ft 11 MAX RANGE 7 0 m 23ft 7 0 m 23ft 8 2 m 27ft 6 1 2 3 4 5 6 7 8 Bosch Security Systems B V Torenallee 49 5617 BA Eindhoven Netherlands www boschsecurity com 2021 Bosch Security Systems B V F 01U 384 349 16 2021 01 Page 2 of 10 ...

Page 3: ...ical adjustments set to I refer to Section 10 Optical Module Adjustment 4 Coverage Pattern Masking 1 Select a mounting location Mount the sensor where an intruder is most likely to cross the coverage pattern 5 1 2 Mount the detector 8 ft to 20 ft 2 4 m to 6 1 m above the floor 12 ft 3 7 m recommended 5 2 3 To open the detector locate the arrow 5 3 on the cover of the detector Insert a flat head sc...

Page 4: ... de sensor waar een indringer het bereik bijna zeker zal doorkruisen 5 1 2 Monteer de melder 2 4 m tot 6 1 m boven de grand 3 7 m aanbevolen 5 2 3 Zoek de pijl 5 3 op de detectorkap om de kap le openen Sleek een platkopschroevendraaier in de ruimte 5 4 tussen de kap en de onderkant en draai dan Een zijde van de kap blijft aan de onderkant van de detector vastzitten 4 Optioneel Verwijder de kap van...

Page 5: ...de masquage fournies Le kit de masquage contient deux feuilles masquage de 120 4 1 et deux feuilles de masquage de 90 4 2 Vous pouvez masquer 90 4 6 120 4 3 180 4 4 210 4 7 240 4 5 330 Placez les feuilles de masquage sur les bords extemes du detecteur N ouvrez pas le detecteur pour y placer les feuilles de masquage a l interieur Remarque Le masquage n affecte pas la portee hyperfrequence 7 Autres ...

Page 6: ...t mit EN 50131 muss die PIR Empfindlichkeit auf HOCH gesetzt werden 7 Weitere Funktionen Legen Sie eine Steuerspannung an Klemme 8 an um Speicher Nachtmodus und Gehtest zu aktivieren Siehe Tabelle 1 Die Steuerspannung muss zwischen 6 V DC und 18 V DC liegen Eine Steuerspannung isl mil einer Betriebsspannung an die Klemme 8 7 1 anzulegen Sie kiinnen auch eine Schalttafel oder ein externes DC Netzte...

Page 7: ... e ii Walk Test richiedono una tensione di controllo sul morsetto 8 per attivare queste funzioni fare riferimento alla Tabella 1 La tensione di controllo deve essere compress Ira 6 Vee e 18 Vee Utilizzare una tensione di alimentazione per applicare la tensione di controllo al morsetto 8 7 1 Oppure utilizzare un pannello di controllo o un alimentatore cc esterno come tensione di controllo 7 2 da 6 ...

Page 8: ...r do detector Nao abra o detector e coloque as mascaras no interior Nota as mascaras nao afectam a cobertura por microondas I NOTICE Para os requisites listados de UL defina a sensibilidade PIR para HIGH alta ao instalar o detector a alturas de 3 7 m 12 pes ou superior Para aplica oes EN50131 defina a sensibilidade PIR para HIGH alta 7 Outros recursos A Mem6ria o Modo noite e o Testa de caminhada ...

Page 9: ...or Nota El enmascaramiento no afecta a la cobertura de microondas I NOTICE Para cumplir Los requisites de la Lista UL ajuste la sensibilidad del PIR en HIGH alta cuando instale el detector a una altura de 3 7 m 12 pies o superior Para aplicaciones EN50131 ajuste la sensibilidad del PIR en HIGH alta 7 Otras caracteristicas La memoria el modo noche y la prueba de paseo requieren un voltaje de contro...

Page 10: ...illda pA I se Avsnitt 10 Justering av optisk modu 4 Tackningsmonstermaskering Om detektoms tackningsomrade behaver reduceras kan de medfciljande maskeringarna anvandas Maskeringssatsen innehAller tvA 120 4 1 och tvA 90 4 2 maskeringar Du kan maskera 90 4 6 120 4 3 180 4 4 210 4 7 240 4 5 330 Placera maskeringarna utanpA detektorn Oppna inte detektom for att placera maskeringarna pa insidan Obs Mas...

Reviews: