background image

En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona
un camino de resistencia mínima para la corriente eléctrica a fin de reducir
el riesgo de sacudidas eléctricas.

Conexión a una fuente 

de energía

Esta máquina debe estar conectada a tierra durante su utilización para
proteger al operador contra las sacudidas eléctricas.

Enchufe el cordón de energía en un tomacorriente de 110-120 V del tipo
conectado a tierra adecuadamente y protegido por un cortacircuito o
fusible de acción retardada de dos elementos de 15 amperios.

No todos los tomacorrientes están conectados a tierra adecuadamente. Si
usted no está seguro de que su tomacorriente, tal como se ilustra más
abajo, está conectado a tierra adecuadamente, haga que lo revise un
electricista competente.

Para evitar sacudidas eléctricas, no toque las terminales
de metal del enchufe al meter el enchufe en el

tomacorriente o al sacarlo de éste.

El no conectar a tierra adecuadamente esta herramienta
mecánica puede causar electrocución o “shock” grave,

especialmente cuando se utiliza cerca de tuberías de metal o de otros
objetos de metal. En caso de sacudida, la reacción de usted podría hacer
que las manos golpearan la herramienta.

Si el cordón de energía está desgastado o cortado o
dañado de cualquier manera, haga que lo

sustituyan inmediatamente para evitar sacudidas o peligro de incendio.

La unidad esta diseñada para ser utilizada a 120 voltios; tiene un enchufe
con un aspecto como el del que se muestra a continuación.

Esta herramienta mecánica está equipada con un cordón de 3 conductores
y un enchufe del tipo de conexión a tierra aprobados por Underwriters’
Laboratories y la Canadian Standards Association. El conductor de
conexión a tierra tiene una envuelta verde y está conectado a la caja de la
herramienta en un extremo y a la terminal de conexión a tierra del enchufe
de conexión en el otro extremo.

Este enchufe requiere un tomacorriente correspondiente del tipo
conectado a tierra de 3 conductores, tal como se muestra.

Si el tomacorriente que piensa utilizar para esta herramienta mecánica es
del tipo de dos terminales, NO QUITE NI ALTERE LA TERMINAL DE
CONEXION A TIERRA DE NINGUNA MANERA. Utilice un adaptador tal

como se muestra y conecte siempre la lengüeta de conexión a tierra a una
toma de tierra conocida.

La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo
puede dar lugar a riesgo de sacudidas eléctricas. En caso de que sea
necesario reparar o cambiar el cordón eléctrico o el enchufe, no conecte el
conductor de conexión a tierra del equipo a una terminal con corriente.

Consulte a un electricista competente o al personal de servicio si las
instrucciones de conexión a tierra no se entienden del todo o en caso de
duda respecto a si la herramienta está conectada a tierra adecuadamente.

Se recomienda que haga que un electricista competente quite el
tomacorriente para DOS terminales y ponga un tomacorriente para TRES
terminales conectado a tierra adecuadamente.

Un adaptador como el que se muestra más abajo está disponible para
conectar enchufes a tomacorrientes para 2 terminales.

La lengüeta verde de conexión a tierra que
sobresale del adaptador debe estar conectada a

una toma de tierra permanente tal como una caja tomacorriente conectada
a tierra adecuadamente.

NOTA: 

El adaptador ilustrado es para utilizarlo sólo si usted ya tiene un

tomacorriente para 2 terminales conectado a tierra adecuadamente. El
Código Eléctrico Canadiense no autoriza el adaptador en Canadá.

La utilización de un cordón de extensión causará algo de pérdida de
potencia. Para reducir esto al mínimo y para prevenir el sobrecalen-
tamiento y que el motor se queme, utilice la tabla que se muestra a con-
tinuación para determinar el cordón de extensión de tamaño de cable
mínimo (A.W.G.). Utilice únicamente cordones de extensión 
de 3 cables que tienen enchufes del tipo de conexión a tierra de 3
terminales y tomacorrientes de 3 polos que aceptan el enchufe de la herra-
mienta.

Cordones de extensión

TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION

-

18

-

PELIGRO

!

PELIGRO

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

Instrucciones de conexión a tierra para herramientas

con enchufes de tres espigas

UTILICE SIEMPRE UN

TOMACORRIENTE

CONECTADO A TIERRA

TERMINAL DE CONEXION A TIERRA

ENCHUFE DE 3 TERMINALES

LENGÜETA DE CONEXION A TIERRA

TORNILLO

ASEGURESE DE QUE 

ESTO ESTA CONECTADO 

A UNA TOMA DE 

TIERRA CONOCIDA

TOMACORRIENTE PARA 
2 TERMINALES

ENCHUFE DE 3

TERMINALES

ADAPTADOR

Capacidad

nominal en

amperios de

la

herramienta

HERRAMIENTAS DE 120 VOLT A.C.

Longitud del cordón en pies 

Tamaño del cordón en A.W.G.

HERRAMIENTAS DE 240 VOLT A.C.

Longitud del cordón en metros

Tamaños del cable en mm

2

3-6
6-8

8-10

10-12
12-16

18

16

16

14

.75

.75

1.5

2.5

18

16

14

12

.75

1.0

2.5

4.0

18

16

14

12

.75

1.0

2.5

4.0

16

16

14

12

1.0

2.5

4.0

14

12

25

50

100

150

15

30

60

120

“CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES”

Summary of Contents for 3814

Page 1: ...nnement sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number Appel gratuit Número de teléfono gratuito 1 877 BOSCH99 1 877 267 2499 http www boschtools com IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar ...

Page 2: ...al should be attempted only by trained repairmen Contact the nearest Bosch Service Center Authorized Bosch Service Station or other competent repair service THE USE OF ANY OTHER ACCESSORIES NOT SPECIFIED IN THIS MANUAL MAY CREATE A HAZARD Accessories that may be suitable for one type of tool may become hazardous when used on an inappropriate tool Tool Use DON T FORCE TOOL It will do the job better...

Page 3: ...d bouncing and snagging the wheel especially when working corners sharp edges etc If the wheel is damaged due to misuse it may develop cracks and eventually burst or shatter without warning Keep the depth stop properly adjusted If the depth stop is improperly set it may cause the tool to flip over when releasing the cutting head too quickly or if the depth is set too deep the wheel may cut into th...

Page 4: ... and always connect the grounding lug to known ground Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary do not connect the equipment grounding conductor to a live terminal Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood...

Page 5: ...Cuts bundles of standard steel drywall studs in one pass 4 WHEEL GUARD For operators protection should always be lowered in place and working properly during cutting operation 5 HANDLE Large handle for easy carrying 6 HOLD DOWN CHAIN For easier carrying 7 ADJUSTABLE VISE STOP Swivels 0º to 45º for angle cuts 8 QUICK RELEASE LEVER For quick and easy clamping 9 ADJUSTABLE DEPTH STOP For setting whee...

Page 6: ...may result in serious personal injury Removing and Installing Wheels TRIGGER SWITCH WITH LOCK ON BUTTON Your tool can be turned ON or OFF by squeezing or releasing the trigger Your tool is also equipped with Lock ON button located on the left side of the trigger handle that allows for continuous operation without holding the trigger The Lock ON is a convenience for long cutting operations NOTE Swi...

Page 7: ...be damaged 7 CHANGING CUTTING ANGLE 1 Loosen the vise stop adjustment bolts with the wrench provided Fig 5 DO NOT REMOVE 2 Align desired angle on vise stop scale with index line in base and securely tighten bolts with the wrench provided OPENING ADJUSTMENT 1 Loosen vise stop adjustment bolts with the wrench provided Fig 5 DO NOT REMOVE 2 Slide vise stop forward or backward to desired location and ...

Page 8: ...isy due to heavy load or very abrasive material cutting should be replaced at once to avoid overheating or motor failure Cleaning To avoid accidents always disconnect the tool from the power supply before cleaning or per forming any maintenance The tool may be cleaned most effec tively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air After each use disconn...

Page 9: ...tation service Bosch agréée ou à un autre service de réparation compétent L UTILISATION DE TOUT AUTRE ACCESSOIRE NON PRÉCISÉ DANS CE MANUEL PEUT CRÉER UN DANGER Les accessoires qui peuvent être adéquats pour un type d outil peuvent devenir dangereux lorsqu ils sont utilisés sur un outil inapproprié Utilisation de l outil N IMPOSEZ PAS DE CONTRAINTES EXCESSIVES À L OUTIL Il sera plus efficace et pl...

Page 10: ... la base de la machine Un support approprié de l ouvrage est important pour empêcher les pièces tronçonnées et en porte à faux de tomber et de frapper l opérateur Ne coincez pas la meule dans l ouvrage et n exercez pas une pression excessive en utilisant cette machine Évitez de faire rebondir et d accrocher la meule surtout lorsque vous travaillez des coins des arêtes vives etc Si la meule est abî...

Page 11: ...SE À LA TERRE DE LA FICHE ET NE LA MODIFIEZ EN AUCUNE FAÇON Utilisez un adaptateur voir illustration et reliez toujours à la terre la borne de mise à la terre de cet adaptateur Un mauvais branchement du conducteur de mise à la terre de la machine présente des risques de choc électrique S il est nécessaire de réparer ou remplacer le cordon ou la fiche d alimentation électrique ne reliez pas le cond...

Page 12: ...t 6 CHAÎNE DE RETENUE Pour faciliter le transport 7 MORS D ÉTAU RÉGLABLE Pivote de 0 à 45 en cas de coupes à angle 8 DÉCLENCHE RAPIDE Pour le desserrage rapide et facile 9 BUTÉE DE RÉGLAGE EN PROFONDEUR Pour régler la meule aux profondeurs de coupe désirées 10 CLÉ ET LOGEMENT Votre outil est doté d une clé double La grosse extrémité sert au réglage de l étau ou à la dépose et repose des meules alo...

Page 13: ...chette d un bouton de blocage en marche qui maintient l interrupteur sous tension sans avoir à appuyer sur la gâchette de commande Le blocage en marche est utile en cas de longs travaux REMARQUE L interrupteur peut recevoir un cadenas avec une tige d un diamètre allant jusqu à 3 16 po non fourni avec la outil afin de prévenir l utilisation non autorisée BLOCAGE DE L INTERRUPTEUR EN MARCHE appuyez ...

Page 14: ...E DE L ANGLE DE COUPE 1 Desserrez SANS ENLEVER les boulons de réglage du mors arrière de l étau avec la clé fournie fig 5 2 Alignez le repère de l angle désiré sur l échelle graduée du mors avec celui de la table et resserrez fermement les boulons avec la clé fournie RÉGLAGE DE L OUVERTURE 1 Desserrez SANS ENLEVER les boulons de réglage du mors arrière de l étau avec la clé fournie fig 5 2 Avancez...

Page 15: ...efforts devraient être remplacés à l instant pour éviter la surchauffe et la défaillance du moteur Nettoyage Pour éviter le risque d accidents débranchez toujours l outil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l entretien Vous pouvez très bien le nettoyer à l air comprimé Dans ce cas portez toujours des lunettes de sécurité Après chaque usage débranchez la fiche de la prise de ...

Page 16: ... otra situación que pueda afectar su funcionamiento Un protector o cualquier otra pieza que presenta daños se debe sustituir adecuadamente Todas las reparaciones eléctricas o mecánicas deben ser realizadas únicamente por técnicos de reparación capacitados Póngase en contacto con el Centro de servicio Bosch más próximo con la Estación de servicio Bosch autorizada o con otro servicio de reparaciones...

Page 17: ...a máquina El soporte adecuado de la pieza de trabajo es importante para evitar que las piezas cortadas y que sobresalen se caigan y golpeen al operador No trabe la rueda abrasiva en la pieza de trabajo ni ejerza una presión excesiva mientras utiliza esta máquina Evite hacer rebotar y enganchar la rueda especialmente al trabajar en esquinas bordes afilados etc Si la rueda se daña debido a uso incor...

Page 18: ...l conductor de conexión a tierra del equipo puede dar lugar a riesgo de sacudidas eléctricas En caso de que sea necesario reparar o cambiar el cordón eléctrico o el enchufe no conecte el conductor de conexión a tierra del equipo a una terminal con corriente Consulte a un electricista competente o al personal de servicio si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden del todo o en caso d...

Page 19: ... cortes angulares 8 PALANCA DE LIBERACION RAPIDA Para una fijación rápida y fácil 9 TOPE DE PROFUNDIDAD AJUSTABLE Para ajustar la rueda a la profundidad de corte deseada 10 LLAVE DE TUERCA Y AREA PARA GUARDAR La herramienta está equipada con una llave de dos bocas El extremo gran de de la llave de tuerca es para ajustar el tornillo de carpintero o para quitar o instalar ruedas El extremo pequeño d...

Page 20: ... equipada con un botón de Fijación en ON ubicado en el lado izquierdo del mango gatillo el cual permite un funcionamiento continuo sin tener que mantener apretado el gatillo La Fijación en ON resulta práctica para operaciones de corte prolongadas NOTA El interruptor puede acomodar un candado con una barra de hasta 3 16 de diámetro no suministrado con la herramienta para evitar el uso no autorizado...

Page 21: ...ntero con la llave de tuerca suministrada Fig 5 NO LOS QUITE 2 Alinee el ángulo deseado en la escala del tope del tornillo de carpintero con la línea índice de la base y apriete los pernos firmemente con la llave de tuerca suministrada AJUSTE DE LA ABERTURA 1 Afloje los pernos de ajuste del tope del tornillo de carpintero con la llave de tuerca suministrada Fig 5 NO LOS QUITE 2 Deslice el tope del...

Page 22: ...a de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de segu ridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Después de cada uso desconecte el enchufe de la fuente de energía y quite la rueda y las arandelas para eliminar los depósitos de polvo de la caja protectora...

Page 23: ... 23 NOTES ...

Page 24: ... EE UU ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENT...

Reviews: