background image

 

(RU) 045201 

Указания

 

по

 

монтажу

:

 

1. 

Распакуйте

 

фаркоп

 

и

 

его

 

принадлежности

а

 

затем

 

проверьте

 

каждую

 

деталь

Если

 

нужно

то

 

в

 

точках

 

фиксации

 

удалите

 

защитную

 

наклейку

2. 

Поднимите

 

капот

 

багажника

 

и

 

распорьте

 

обшивку

3. 

Демонтируйте

 

бампер

после

 

чего

 

снимите

 

два

 

крайних

 

вкладыша

 

бампера

  (

из

 

гунгаросел

). (

в

 

дальнейшем

 

они

 

не

 

понадобятся

4. 

Слегка

 

прикрепите

 

фаркоп

  (1) 

в

 

точках

  «

а

», 

с

 

помощью

 

гаек

 

М

8  (

на

 

каждой

 

стороне

 

по

 

одной

). 

5. 

Через

 

точки

 «

b

»

 

просверлите

 

заднюю

 

стенку

 

сверлом

 

10 

мм

6. 

Удалите

 

резиновые

 

пробки

 

из

 

дна

 

балки

 

шасси

 (

на

 

каждой

 

стороне

 

одну

), 

после

 

чего

 

слегка

 

прикрепите

 

аксессуары

  (

4,  6

к

 

задней

 

стенке

 

и

 

к

 

фаркопу

 

в

 

точках

 

«

b

», 

с

 

помощью

 

приложенных

 

крепежных

 

элементов

на

 

основе

 

рисунка

7. 

Сверху

 

просверлите

 

выступ

 

шасси

 

через

 

точки

  «

c

» 

сверлом

 

12,5 

мм

(

соблюдайте

 

точность

после

 

чего

 

сверху

 

расширьте

 

отверстие

 

на

 

25 

мм

8. 

Слегка

 

прикрепите

 

аксессуары

 (

4, 6

к

 

выступам

 

шасси

 

в

 

точках

 «

с

», 

с

 

помощью

 

приложенных

 

крепежных

 

элементов

дистанционных

 

частей

 

и

 

пластин

 

для

 

внутреннего

 

употребления

 (

5,7

на

 

основе

 

рисунка

9. 

Слегка

 

прикрепите

 

пластины

 

для

 

внутреннего

 

употребления

 (

4, 6

в

 

точках

 «

d

» 

с

 

помощью

 

приложенных

 

крепежных

 

элементов

на

 

основе

 

рисунка

10. 

Просверлите

 

заднюю

 

стенку

 

а

 

также

 

пластины

 

для

 

внутреннего

 

употребления

 

через

 

точки

 «

е

», 

после

 

чего

 

фиксируйте

 

сцепное

 

устройство

 

и

 

в

 

этих

 

точках

11. 

Просверлите

 

пластину

 

днища

 

багажника

 

через

 

точки

  «

f

» 

сверлом

 

мм

потом

 

фиксируйте

 

пластины

 

для

 

внутреннего

 

употребления

 

и

 

в

 

этих

 

точках

 (

подкладки

 

с

 

деревянными

 

соединениями

  (

16

должны

 

попасть

 

между

 

пластиной

 

днища

 

и

 

пластинами

 

для

 

внутреннего

 

употребления

). 

12. 

Прикрепите

 

тяговой

 

шарик

 (

2

), 

пластины

устанавливающие

 

зазор

 (

8

и

 

пластину

держащую

 

штепсель

 (

3

на

 

тело

 

фаркопа

13. 

Установите

 

фаркоп

 

по

 

центру

после

 

чего

 

затяните

 

все

 

винты

 

до

 

упора

 

 

M12 (8.8) 

 79 Nm 

 

 

M10 (8.8) 

 46 Nm 

 

 

M8 (8.8) 

 23 Nm 

 

(

порядок

 

затягивания

 

болтов

точки

 «

b

», «

e

», «

c

», «

d

», «

f

» 

и

 «

a

».) 

14. 

Вырежьте

 

бампер

 

на

 

основе

 

шаблона

 

для

 

вырезания

15. 

Установите

 

обратно

 

бампер

а

 

также

 

обшивку

 

багажника

16. 

После

 

пробега

 

около

  1000 

км

 

с

 

использованием

 

фаркопа

 

нужно

 

проверить

 

затяжку

 

всех

 

винтов

 

крепления

 

фаркопа

 

и

при

 

необходимости

затянуть

 

их

 

установленным

 

моментом

 

затяжки

17.  Bosai 

даёт

 

гарантию

 

на

 

фаркоп

кроме

 

случаев

когда

 

фаркоп

 

использовали

 

не

 

по

 

назначению

 (art. 185 lld 2 N.B.W); 

18. 

Монтаж

 

тягового

 

крюка

  (

фаркопа

разрешается

 

производить

 

исключительно

 

спецмастерскими

 

и

 

сервисами

 

 
 
 

(S) 045201 Monteringsinstruktion: 

1.  Packa upp monteringssatsen och kontrollera inneh

å

llet mot detaljbeskrivning. Om det 

behövs  tag  bort  underredsmassa  runt  monteringspunkterna  i  bagageutrymmet  och 
under bilen. 

2.  Böja upp beklädningen av baggagehyllan, sedan lösa upp tapeten av baggagehyllan. 
3.  Montera  av  stötf

å

ngaren,  och  ta  bort  dom  tv

å

  yttersta  polystirol  inlägget  av 

stötf

å

ngaren (detta kommer ej att användas mer). 

4.  Sätta  fast  kroppen  av  dragkroken  (

1

),  vid  punkterna  „

a

”, med  hjälp  av  skruvmuttrarna 

M8 (1-1 stycke per sida). 

5.  Borra genom bakväggen, med hjälp av borrmaskinen med 

Ø

10 mm diameter, genom 

punkterna „

b

”. 

6.  Ta  bort  gummipluggarna,  fr

å

n  den  undre  delen  av  underrede-bjälken  (1-1  stycke  per 

sida),  sedan  sätta  fast  –  endast  lösligt  –  tillbehören  (

4,6

),  p

å

  bakväggen,  och  p

å

 

kroppen  av  dragkroken,  vid  punkterna  „

b

”,  med  hjälp  av  dom  bifogade 

bindelementerna, enligt teckningen. 

7.  Borra genom underrede-utspr

å

ngen underifr

å

n, med hjälp av borrmaskinen med 

Ø

12,5 

mm  diameter  (akta  p

å

  precisitet!),  genom  punkterna  „

c

”;  sedan  borra  genom  den 

ovanifr

å

n, med hjälp av borrmaskinen med 

Ø

25 mm diameter. 

8.  Sätta fast – endast lösligt – tillbehören (

4,6

), p

å

 underrede-utspr

å

ngen, vid punkterna 

c

”,  med  hjälp  av  dom  bifogade  bindelementerna,  avst

å

nds-beh

å

llarna,  och  dom 

interna skivorna (

5,7

), enligt teckningen, 

9.  Sätta fast – endast lösligt – dom interna skivorna (

5,7

), vid punkterna „

d

”, med hjälp av 

dom bifogade bindelementerna, enligt teckningen, 

10.  Borra  genom  bakväggen,  samt  dom  interna  skivorna  (

5,7

),  genom  punkterna  „

e

”; 

sedan sätta fast dragkroken, även vid dessa punkterna.  

11.  Borra  genom  golvskivan  av  baggagehyllan,  med  hjälp  av  borrmaskinen  med 

Ø

8  mm 

diameter, genom punkterna „

f

”; sedan sätta fast dom interna skivorna, även vid dessa 

punkterna.  (Dom stora brickorna  M10  (

16

)  skall placeras  mellan  golvskivan, och  dom 

interna skivorna.)  

12.  Montera  dragkulan  (

2

),  fogskivorna  (

8

), samt  skivan, som  beh

å

ller  avläggaren  (

3

),  p

å

 

kroppen av dragroken. 

13.  Placera dragkroken i mellersta position, sedan skruva fast samtliga skruvarna: 
 

 

M12 (8.8) 

 79 Nm 

 

 

M10 (8.8) 

 46 Nm 

 

 

M8 (8.8) 

 23 Nm 

 (Ordningsföljden av dragningen är: punkterna „

b

”, „

e

”, „

c

”, „

d

”, „

f

 

och „

a

”.) 

14.  Klippa ut stötf

å

ngaren, med hjälp av den bifogade klipp-schablonen. 

15.  Montera tillbaka stötf

å

ngaren, samt tapeten av baggagehyllan. 

16.  Det  är  nödvändigt  att  dra 

å

t  bultarna  igen  efter  ungefär  1000  km  körning  (enligt 

angivna momentangivelser). 

17.  Bosal kan inte ställas till ansvar för fel p

å

 produkten som orsakats av användaren eller 

genom  omdömeslöst  bruk  av  produkten  av  användaren  eller  en  person  som  han  bär 
ansvar för (art. 185, paragraf 2 i den nederländska civilrättsbalken). 

18.  Monteringen av dragkroken f

å

r utföras endast av fackverkstad. 

 

 

 

  

Общая

 

масса

 

прицепа

 [

кг

х

 

Общая

 

масса

 

автомобиля

 [

кг

 9,81 

Вычисление

 

величины

 D: 

Общая

 

масса

 

прицепа

 [

кг

] + 

Общая

 

масса

 

автомобиля

 [

кг

 1000 

= D [kN] 

   släpvagnslast [kg] x bilens totalvikt [kg] 

 9,81 

Formel för fastställning av D-värdet : 

släpvagnslast [kg] + bilens totalvikt [kg] 

 1000 

= D [kN] 

Summary of Contents for 045201

Page 1: ... Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuch nachlesen For the max trailer weight of your car please refer to the owner s manual or your car homologation documents Pour connaître le poids maxi remarquable pour votre voiture consulter la notice d utilisation de votre voiture ou la carte grise Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar s...

Page 2: ...í být vykonané jen v odborné dílně zatížení přívěsem kg x celková váha vozidla kg 9 81 Formule ke zjištění D hodnoty zatížení přívěsem kg celková váha vozidla kg x 1000 D kN D 045201 Anbauanweisung 1 Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen 2 Die Kofferraumabdeckung hochklappen und die...

Page 3: ...paje 3 Desmonte el parachoques quite los dos parachoques interiores laterales de poliestireno a estos ya no los vamos a necesitar más 4 Fije al cuerpo del gancho de remolque 1 en los puntos a con las tuercas M8 1 1 por cada lado 5 Taladre a través de los puntos b a la pared posterior con una taladradora de 10 mm 6 Quite los tapones de goma de la parte inferior de la barra del chasis uno uno por ca...

Page 4: ...Km de traction 17 Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés par une mauvaise utilisation Seul l utilisateur est responsable 18 Le crochet de remorquage ne peutêtre monté que par un garage spécialisé charge remorquée kg x PTR kg 9 81 Formule pour la détermination de la valeur D charge remorquée kg PTR kg x 1000 D kN SF 045201 Asennusohje...

Page 5: ...stall drawhooks trailer load kg x vehicle total weight kg 9 81 Formula for D value trailer load kg vehicle total weight kg x 1000 D kN H 045201 Szerelési utasítás 1 Csomagolja ki a vonóhorgot és a tartozékokat majd vizsgálja át minden darabját Ha szükséges a rögzítő pontok területén a védőragasztót távolítsa el 2 Hajtsa fel a csomagtér burkolatot és bontsa meg a csomagtér kárpitot 3 Szerelje le a ...

Page 6: ...lo stesso 18 L installazione del gancio di traino deve essere effettuata esclusivamente da tecnici specializzati peso massimo kg x peso totale vettura kg 9 81 Formula per il rilevamento del valore D peso massimo kg peso totale vettura kg x 1000 D kN N 045201 Monteringsveiledning 1 Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene...

Page 7: ... getrokken gewicht kg x totaal gewicht voertuig kg 9 81 Formule t b v bepaling van de D waarde getrokken gewicht kg totaal gewicht voertuig kg x 1000 D kN PL 045201 Instrukcija montażu 1 Należy rozpakować hak holowniczy i akcesoria i dokładnie sprawdzić każdą część W okolicy punktów umocowania należy usunąć taśmę ochronną 2 Należy odwinąć pokrycie i wykładzinę bagażnika 3 Należy zdemontować zderza...

Page 8: ...trymmet och under bilen 2 Böja upp beklädningen av baggagehyllan sedan lösa upp tapeten av baggagehyllan 3 Montera av stötfångaren och ta bort dom två yttersta polystirol inlägget av stötfångaren detta kommer ej att användas mer 4 Sätta fast kroppen av dragkroken 1 vid punkterna a med hjälp av skruvmuttrarna M8 1 1 stycke per sida 5 Borra genom bakväggen med hjälp av borrmaskinen med Ø10 mm diamet...

Page 9: ...80 mm M 1 1 Bumper cutout templet 045 201 Centre of the bumper BAF31 26 07 2007 Lower edge of the bumper ...

Reviews: