background image

 

 (CZ) 034-972 Návod k montáži: 

1. 

Podle  p

ř

iloženého  seznamu  zkontrolovat  jednotlivé  sou

č

ásti  tažného  za

ř

ízení.  Pokud  je  to 

nezbytné, odstranit ze sty

č

ných bod

ů

 v zavazadlovém prostoru ochranný prost

ř

edek 

2. 

Demontujte rezervní kolo. 

3. 

Odmontujte nárazník / trubkový nárazník. 

4. 

Odstra

ň

te dešti

č

ky držící nárazník, v budoucnu už je nebudete pot

ř

ebovat. 

5. 

Zkontrolujte  stoupání  závit

ů

  odstran

ě

ných  šroub

ů

,  pozd

ě

ji  na  základ

ě

  toho  zvolte  šrouby 

k otvor

ů

„a” „b”

6. 

Voln

ě

  upevn

ě

te  dopl

ň

kové  dešti

č

ky  (4,5)  k podvozkovému  trámu  v bodech  „a”,  pomocí 

p

ř

iložených spájecích element

ů

 tak, jak to uvádí obrázek. Dbejte na to, abyste zvolili šrouby 

vyhovující stoupání závit

ů

7. 

Voln

ě

  upevn

ě

te  dopl

ň

kové  dešti

č

ky  (6,7)  k podvozkovému  trámu  v bodech  „b”,  pomocí 

p

ř

iložených spájecích element

ů

 tak, jak to uvádí obrázek. Dbejte na to, abyste zvolili šrouby 

vyhovující stoupání závit

ů

8. 

Voln

ě

  upevn

ě

te  dopl

ň

kovou  sou

č

ástku  (6,7)  v  bodech  „c”  k dopl

ň

kovým  dešti

č

kám  (4,5)

pomocí p

ř

iložených spájecích element

ů

 tak, jak to uvádí obrázek. 

9. 

Voln

ě

  upevn

ě

te  dopl

ň

kovou  sou

č

ástku  (8)  v  bodech  „d”  k dopl

ň

kovým  dešti

č

kám  (4,5)

pomocí p

ř

iložených spájecích element

ů

 tak, jak to uvádí obrázek. 

10.  T

ě

leso tažného za

ř

ízení (1)  voln

ě

 upevn

ě

te pomocí p

ř

iložených spojovacích prvk

ů

 v bodech  

„b”, tak jak to uvádí výkres. 

11.  Tažné za

ř

ízení nastavte do st

ř

edové polohy a fixn

ě

 dotáhn

ě

te všechny šrouby: 

 

M12 (8.8) 

79 Nm 

 

M12x1,5 (8.8) 

83 Nm 

 

M10 (8.8) 

 46 Nm 

12.  Voln

ě

  p

ř

ipevn

ě

te  trubkový  nárazník  k dopl

ň

kovým  dešti

č

kám  (4,5)  v  bodech  „f”  pomocí 

p

ř

iložených spájecích element

ů

 a nastavte ho do pozice nejbližší k nosu vozidla. 

13.  Na t

ě

leso tažního za

ř

ízení namontujte t

ě

leso koule (2) a desku držící zásuvku (3)

14.  Fixn

ě

 dotáhn

ě

te všechny šrouby: 

  

M12 (8.8) 

79 Nm 

  

M8 (8.8) 

23 Nm 

15.  Namontujte  zp

ě

t  rezervní  kolo.  Rezervní  kolo  se  bude  dotýkat  t

ě

lesa  tažného  háku  (1),  což 

ale nezp

ů

sobí žádné poškození ani rezervního kola, ani tažného za

ř

ízení. 

16.  Po  ujetí  zhruba  1000  km  dotáhnout  všechny  šrouby  a  matice  na  výše  uvedené  hodnoty 

to

č

ivého momentu. 

17.  Firma Bosal nenese zodpov

ě

dnost za jakoukoliv závadu na výrobku zp

ů

sobenou nesprávným 

zacházením na stran

ě

 uživatele nebo osoby za kterou je zodpov

ě

dný. 

18.  Montáž tažného za

ř

ízení smí být vykonané jen v odborné díln

ě

 

Formule ke zjišt

ě

ní D-hodnoty : 

zatížení p

ř

ív

ě

sem [kg] x celková váha vozidla [kg] 

  9,81 

=D [kN] 

zatížení p

ř

ív

ě

sem [kg] + celková váha vozidla [kg] 

  1000 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

 (D) 034-972 Anbauanweisung: 

1. 

Die  Anhängevorrichtung  auspacken  und  die  Befestigungsteile  auf  Vollständigkeit 
überprüfen. Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen. 

2. 

Das Reserverad abmontieren. 

3. 

Den Stoßdämpfer/Unterfahrschutz abmontieren. 

4. 

Die Halteplatten des Stoßdämpfers entfernen, diese werden in Zukunft nicht mehr benötigt. 

5. 

Die Gewindesteigung der entfernten Schrauben kontrollieren, später sind dementsprechend 
die für die Punkte „a” und „b” benötigten Schrauben auszuwählen. 

6. 

Die  Zubehörplatten  (4,5)  lose  an  den  Punkten  „a”  des  Fahrgestells  befestigen,  mit  den 
beiliegenden Verbindungselementen, der Zeichnung entsprechend. Darauf achten, dass die 
der Gewindesteigung entsprechenden Schrauben ausgewählt werden. 

7. 

Die  Zubehörplatten  (6,7)  lose  an  den  Punkten  „b”  des  Fahrgestells  befestigen,  mit  den 
beiliegenden Verbindungselementen, der Zeichnung entsprechend. Darauf achten, dass die 
der Gewindesteigung entsprechenden Schrauben ausgewählt werden. 

8. 

Das  Zubehör  (6,7)  lose  an  den  Punkten  „c”  an  den  Zubehörplatten  (4,5)  befestigen,  mit 
den beiliegenden Verbindungselementen, der Zeichnung entsprechend. 

9. 

Das Zubehör (8) lose an den Punkten „d” an den Zubehörplatten (4,5) befestigen, mit den 
beiliegenden Verbindungselementen, der Zeichnung entsprechend. 

10.  Den  Schlepphakenkörper  (1)  lose  an  den  Punkten  „b”  befestigen,  mit  den  beigelegten 

Verbindungselementen, der Zeichnung entsprechend.  

11.  Den Schlepphaken in der Mitte ausrichten, dann alle Schrauben festziehen: 
 

M12 (8.8) 

79 Nm 

 

M12x1,5 (8.8) 

83 Nm 

 

M10 (8.8) 

 46 Nm 

12.  Den Unterfahrschutz lose am Punkt „f” an den Zubehörplatten (4,5) befestigen, in die der 

Vorderseite des Fahrzeuges nächstgelegenen Position ausrichten. 

13.  Die Schleppkugel (2) und die Steckplatte (3) an den Schlepphakenkörper montieren. 
14.  Alle Schrauben festziehen: 

  

M12 (8.8) 

79 Nm 

  

M8 (8.8) 

23 Nm 

15.  Das  Reserverad  zurück montieren.  Das  Reserverad  wird  den  Schlepphaken  (1)  berühren, 

was weder am Reserverad noch am Schlepphaken eine Beschädigung hervorrufen wird. 

16.  Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen. 
17.  Für  einen  Mangel  am  Produkt,  der  durch  den  Fahrzeughalter  oder  eine  andere  Person 

aufgrund  unsachgemäßer  Benutzung  verursacht  wurde,  übernimmt  Bosal  keine  Haftung. 
(art. 185 lid 2 N.B.W.) 

18.  Die  Montierung  des  Schlepphakens  darf  ausschließlich  durch  eine  Fachwerkstatt 

durchgeführt werden. 

 

Formel für D-Wert-Ermittlung : 

Anhängelast [kg] x Kfz. Gesamtgewicht [kg] 

  9,81 

= D [kN] 

Anhängelast [kg] + Kfz. Gesamtgewicht [kg] 

  1000 

 

Summary of Contents for 034-972

Page 1: ... voiture ou la carte grise Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta ta...

Page 2: ...ěsem kg celková váha vozidla kg 1000 D 034 972 Anbauanweisung 1 Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen 2 Das Reserverad abmontieren 3 Den Stoßdämpfer Unterfahrschutz abmontieren 4 Die Halteplatten des Stoßdämpfers entfernen diese werden in Zukunft nicht mehr benötigt 5 Die Gewindeste...

Page 3: ... rueda de repuesto 3 Desmonte el parachoques el dispositivo de protección contra empotramiento 4 Quite las láminas sujetadoras del parachoques a estos ya no lo vamos a necesitar más 5 Verifique el paso de rosca de los tornillos quitados posteriormente debe elegir conforme al mismo los tornillos necesarios en los puntos a y b 6 Fije con laxitud las láminas accesorias 4 5 a la barra del chasis en lo...

Page 4: ...nant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés par une mauvaise utilisation Seul l utilisateur est responsable 18 Le crochet de remorquage ne peut être monté que par un garage spécialisé Formule pour la détermination de la valeur D charge remorquée kg x PTR kg x 9 81 D kN charge remorquée kg PTR kg 1000 SF 034 972 Asennusohjeet 1 Pura vetokoukku pakka us ja tarkista listasta että k...

Page 5: ... install drawhooks Formula for D value trailer load kg x vehicle total weight kg x 9 81 D kN trailer load kg vehicle total weight kg 1000 H 034 972 Szerelési utasítás 1 Csomagolja ki a vonóhorgot és a tartozékokat majd vizsgálja át minden darabját Ha szükséges a rögzítı pontok területén a védıragasztót távolítsa el 2 Engedje le a pótkereket 3 Szerelje le a lökhárítót aláfutás gátlót 4 Távolítsa el...

Page 6: ...e per uso errato o improprio dello stesso 18 L installazione del gancio di traino deve essere effettuata esclusivamente da tecnici specializzati Formula per il rilevamento del valore D peso massimo kg x peso totale vettura kg x 9 81 D kN peso massimo kg peso totale vettura kg 1000 N 034 972 Monteringsveiledning 1 Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet Fjern eventuelt kitt som m...

Page 7: ... gewicht kg totaal gewicht voertuig kg 1000 PL 034 972 Instrukcija montaŜu 1 NaleŜy rozpakować hak holowniczy i akcesoria i dokładnie sprawdzić kaŜdą część W okolicy punktów umocowania naleŜy usunąć taśmę ochronną 2 NaleŜy zdemontować koła zapasowe 3 NaleŜy zdemontować zderzak urządzenie zapobiegające wjechaniu pod pojazdy silnikowe 4 Zdemontować płyty podtrzymujące zderzak nie będą one juŜ potrze...

Page 8: ...under bilen 2 Montera av reservhjulet 3 Montera av stötfångaren underkörningsskyddet 4 Ta bort skivorna som behåller stötfångaren Dessa kommer ej att användas mer 5 Kontrollera stigningen av skruvarnas gängorna som har tagits bort Senare du kommer att välja ut dom här skruvarna som måste användas vid punkterna a och b enligt den här stigningen 6 Sätta fast endast lösligt tillbehörskivorna 4 5 på u...

Reviews: